Late.Shift.2025.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-WORLD Movie Subtitles

Download Late Shift 2025 1080p BluRay x264 AAC5 1-WORLD Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:47,070 --> 00:01:47,935 Hi. 2 00:01:48,447 --> 00:01:49,278 Hello. 3 00:02:04,671 --> 00:02:06,332 Did you have a nice day off? 4 00:02:07,215 --> 00:02:08,956 I went to the zoo with Emma. 5 00:02:09,134 --> 00:02:11,125 We sat in front of the monkey cage for three hours. 6 00:02:11,970 --> 00:02:12,926 And you? 7 00:02:13,639 --> 00:02:14,845 Nothing special. 8 00:02:40,666 --> 00:02:42,202 I should buy new ones too. 9 00:02:42,834 --> 00:02:44,040 They were on sale. 10 00:03:13,031 --> 00:03:14,396 - Hi. - Hi. 11 00:03:14,574 --> 00:03:15,439 New arrival. 12 00:03:15,617 --> 00:03:16,778 - I'll help you. - Thank you. 13 00:03:16,993 --> 00:03:18,483 We can't even arrive in peace. 14 00:03:18,662 --> 00:03:20,573 - I'll be with you in a minute. - Yes. 15 00:03:20,789 --> 00:03:23,372 - Hi. - Good morning everybody. 16 00:03:26,378 --> 00:03:28,085 I've already called everyone. 17 00:03:28,547 --> 00:03:31,881 We have 25 patients on the ward, almost full. 18 00:03:33,635 --> 00:03:35,546 Yes, I know it's not your fault. 19 00:03:36,096 --> 00:03:38,133 Sure, we always manage somehow. 20 00:03:43,895 --> 00:03:45,602 - How was your vacation? - Amazing. 21 00:03:53,196 --> 00:03:54,561 - Hello. - Hello. 22 00:04:12,591 --> 00:04:13,706 Hello. 23 00:04:14,134 --> 00:04:16,717 - You're an angel. - You'd do the same for me. 24 00:04:18,305 --> 00:04:20,967 We have to change her incontinence pants. 25 00:04:21,349 --> 00:04:23,511 Would you mind stepping outside for a minute? 26 00:04:23,643 --> 00:04:25,099 No problem. -Thanks. 27 00:04:25,270 --> 00:04:26,726 You'll have to stand up now. 28 00:04:26,897 --> 00:04:27,887 I'll help you. 29 00:04:28,106 --> 00:04:30,723 Just put this hand on my shoulder. 30 00:04:31,651 --> 00:04:33,733 Exactly. 31 00:04:34,070 --> 00:04:36,152 Look, this is my colleague. 32 00:04:36,573 --> 00:04:39,361 Hello, I'm Floria Lind. I'm doing the late shift. 33 00:04:39,576 --> 00:04:41,783 What's the matter? 34 00:04:41,912 --> 00:04:44,153 You're in hospital. You'll have to stand up. 35 00:04:44,414 --> 00:04:46,325 Now the other hand, please. 36 00:04:46,666 --> 00:04:47,997 - I'll count to three. - Hold on tight. 37 00:04:48,126 --> 00:04:50,458 One, two, three. 38 00:04:50,629 --> 00:04:51,960 Very good. 39 00:04:56,802 --> 00:04:57,758 All good. 40 00:04:58,303 --> 00:04:59,668 I g***t you. 41 00:05:01,139 --> 00:05:03,255 Mrs. Kuhn, it's going to feel a bit cold on your leg. 42 00:05:04,768 --> 00:05:06,179 Don't be afraid. 43 00:05:12,526 --> 00:05:15,359 Mrs. Kuhn, I'm going to remove your underpants now. 44 00:05:16,822 --> 00:05:19,405 - You're doing this very well. - Very good, yes. 45 00:05:19,533 --> 00:05:21,115 - Super. - Don't worry. 46 00:05:21,326 --> 00:05:23,283 Could you lift your right foot? 47 00:05:23,620 --> 00:05:25,907 - Just a little bit. - Lift your right foot. 48 00:05:26,164 --> 00:05:27,700 - Very good. - Yes, that's good. 49 00:05:27,916 --> 00:05:28,997 - Very good. - Exactly. 50 00:05:29,292 --> 00:05:31,374 - Now the left one, please. - Now the other foot. 51 00:05:31,670 --> 00:05:34,378 Exactly, this one. You're doing great! 52 00:05:37,133 --> 00:05:39,591 We're almost there. 53 00:05:43,265 --> 00:05:44,926 Perfect. You did it. 54 00:05:45,183 --> 00:05:46,969 Very good, Mrs. Kuhn. 55 00:05:47,102 --> 00:05:49,184 Okay, now just come with me. 56 00:05:49,771 --> 00:05:52,263 You can sit on the bed now. 57 00:05:52,691 --> 00:05:55,683 You can support yourself with that hand. Exactly. 58 00:05:55,861 --> 00:05:57,192 You're doing great. 59 00:05:57,529 --> 00:06:00,442 - Careful, I'll step over here. - Yes. Careful. 60 00:06:01,658 --> 00:06:04,366 Very good. 61 00:06:09,749 --> 00:06:12,036 I g***t it here. Very good. 62 00:06:12,210 --> 00:06:13,371 No, one moment. 63 00:06:13,503 --> 00:06:15,585 Exactly. And this side... Alright? 64 00:06:15,797 --> 00:06:17,083 - Yes. - Okay. 65 00:06:20,635 --> 00:06:21,625 - Great. - Alright? 66 00:06:21,803 --> 00:06:22,668 - Very good. - All good. 67 00:06:22,846 --> 00:06:25,634 Now I'm going to lay you down on the bed, Mrs. Kuhn. 68 00:06:25,765 --> 00:06:29,599 I'll put you on your side. Careful, just a moment. 69 00:06:31,563 --> 00:06:32,803 There you are. 70 00:06:33,690 --> 00:06:35,522 Very good. Thank you. 71 00:06:54,419 --> 00:06:58,208 Just ring the bell if you need anything. And don't get up alone. 72 00:07:07,807 --> 00:07:10,640 - Oh, you're still here, Mr. Leu. - I missed you. 73 00:07:11,186 --> 00:07:12,676 - I'll be with you in a second. - Yes. 74 00:07:14,648 --> 00:07:18,186 Sarah's ill. It's just the two of us with the first semester student. 75 00:07:18,443 --> 00:07:20,229 - We're almost full. - Yep. 76 00:07:20,737 --> 00:07:23,274 But they won't block beds or bring in a temp. 77 00:07:23,531 --> 00:07:25,738 - You'll do the east wing? - Yes, as usual. 78 00:07:26,117 --> 00:07:29,235 - What about Claudia? - She has a big management meeting. 79 00:07:29,454 --> 00:07:30,865 She won't come today. 80 00:07:31,122 --> 00:07:31,987 Hello everyone. 81 00:07:32,207 --> 00:07:33,948 - Hi, I'm Floria. - Amelie. 82 00:07:34,292 --> 00:07:37,375 - Should the student shadow you first? - If necessary. 83 00:07:38,505 --> 00:07:41,167 Bea does the east wing, I'll do the west. 84 00:07:41,675 --> 00:07:43,586 Just check in with me sometimes too. 85 00:07:43,760 --> 00:07:46,297 But for now you can check the sink room, 86 00:07:46,513 --> 00:07:48,174 take the bedpans out of the dishwasher... 87 00:07:48,348 --> 00:07:50,589 Tie up the laundry bags, prepare new ones. I've done it before. 88 00:07:55,271 --> 00:07:57,137 - About Mr. Leu... - Yes? 89 00:07:57,399 --> 00:07:59,731 Shouldn't his histological report be ready by now? 90 00:07:59,985 --> 00:08:02,727 Yes, the suspicion's been confirmed: colon cancer. 91 00:08:03,446 --> 00:08:05,813 Dr. Strobel was supposed to talk to him this morning, 92 00:08:06,074 --> 00:08:07,235 but she hasn't yet. 93 00:08:07,409 --> 00:08:09,400 I think she's in surgery all day. 94 00:08:09,536 --> 00:08:11,197 He'll ask me if I know anything. 95 00:08:15,625 --> 00:08:17,457 Bea doesn't make any effort with the students. 96 00:08:17,585 --> 00:08:18,495 Yes. 97 00:08:19,045 --> 00:08:23,130 So... Room 1, our new arrival, Mrs. Kuhn. 98 00:08:23,299 --> 00:08:25,506 She's here for constipation, from a nursing home. 99 00:08:25,719 --> 00:08:28,586 It says here that she's a bit lethargic but likes to sing. 100 00:08:30,140 --> 00:08:33,633 At the door is Mrs. Cosatto, second day after surgery, independent. 101 00:08:33,977 --> 00:08:35,888 You just have to motivate her to drink more. 102 00:08:36,813 --> 00:08:41,808 Room 2, Mrs. Bilgin, 67, throat cancer, bone metastases. 103 00:08:42,152 --> 00:08:45,110 The doctors want to talk to her and her sons this afternoon. 104 00:08:45,488 --> 00:08:47,024 - Does she have a living will? - No. 105 00:08:47,157 --> 00:08:49,774 I was just with her and repositioned her 106 00:08:49,951 --> 00:08:51,612 and gave her something for her pain. 107 00:08:51,786 --> 00:08:54,153 Room 3, Mr. Leu. You know him, at the window. 108 00:08:54,372 --> 00:08:56,989 And at the door is Mr. Schneider, 72. 109 00:08:57,167 --> 00:08:58,783 I know him well too. His daughter's always there. 110 00:08:59,085 --> 00:09:00,826 He's becoming increasingly foggy. 111 00:09:01,087 --> 00:09:04,876 Room 4, both are in surgery. Room 5, at the door is Mrs. Lauber. 112 00:09:05,383 --> 00:09:09,251 - And at the window is Mrs. Morina. - Yes, I know her. 113 00:09:09,721 --> 00:09:11,553 Here, for her kids. 114 00:09:11,723 --> 00:09:13,634 She was here last year already, I hoped to never see her again. 115 00:09:13,808 --> 00:09:16,926 Tomorrow's her tumor board. It doesn't look good. 116 00:09:17,479 --> 00:09:20,642 Room 6, Mr. Nana, a young man with suspected ileus. 117 00:09:20,774 --> 00:09:22,936 He's drinking contrast medium for his planned CT 118 00:09:23,485 --> 00:09:24,850 and goes to the OR depending on the results. 119 00:09:25,028 --> 00:09:27,144 He refused the gastric tube. 120 00:09:27,322 --> 00:09:28,278 - Fantastic. - Yes. 121 00:09:28,490 --> 00:09:31,949 Room 7, our private care patient Mr. Severin, 51. 122 00:09:32,160 --> 00:09:35,619 The oncologist gave him his diagnosis this morning. 123 00:09:35,872 --> 00:09:37,408 Pancreatic cancer. 124 00:09:37,582 --> 00:09:39,914 He suffers from back pain, but apart from that he's independent. 125 00:11:03,126 --> 00:11:04,992 I'm done. And the new patient has just arrived. 126 00:11:05,295 --> 00:11:07,002 Sorry, I completely forgot. 127 00:11:07,422 --> 00:11:08,833 Osmani, gallbladder surgery. 128 00:11:09,048 --> 00:11:11,415 He's a bit late, the surgery's planned for now. 129 00:11:11,718 --> 00:11:15,552 He goes into room 6. Here's the key for the "poison" cabinet. 130 00:11:17,891 --> 00:11:21,054 Could you finish restocking the drawers before you go to Bea? 131 00:11:21,644 --> 00:11:23,726 Syringes with liquid for flushing IV catheters, 132 00:11:23,897 --> 00:11:25,558 blood draw tubes, 133 00:11:25,732 --> 00:11:28,565 just fill up all the drawers and then put the cart in the hallway. 134 00:11:28,776 --> 00:11:30,062 - Okay. - Thank you....
Music ♫