Alone.S06E02.Tainted.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-Cinefeel Movie Subtitles

Download Alone S06E02 Tainted 1080p AMZN WEB-DL DD+2 0 H 264-Cinefeel Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:05,315 --> 00:00:08,249 [dramatic music] 2 00:00:08,284 --> 00:00:14,566 ♪ 3 00:00:14,600 --> 00:00:17,396 [helicopter whirring] 4 00:00:17,431 --> 00:00:19,398 - Just like that, you're alone. 5 00:00:19,433 --> 00:00:21,366 - This is the arctic, folks. 6 00:00:21,400 --> 00:00:23,609 ♪ 7 00:00:23,644 --> 00:00:25,059 Oh, [bleep]. 8 00:00:25,094 --> 00:00:26,750 Oh, my God. There's a lynx. 9 00:00:26,785 --> 00:00:29,029 It's looking right at me. 10 00:00:29,063 --> 00:00:31,238 - It seems like snow is here early. 11 00:00:31,272 --> 00:00:32,515 - It's hard to see. 12 00:00:32,549 --> 00:00:35,138 - Ow! I think I broke it. 13 00:00:35,173 --> 00:00:37,313 [pained grunt] Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 14 00:00:37,347 --> 00:00:39,177 To go out before I even get a chance-- 15 00:00:39,211 --> 00:00:41,696 that hurts immensely. 16 00:00:41,731 --> 00:00:48,738 ♪ 17 00:00:50,153 --> 00:00:52,880 male narrator: In "Alone's" coldest location ever, 18 00:00:52,914 --> 00:00:55,917 ten participants fight to survive the arctic. 19 00:00:55,952 --> 00:00:57,091 - The arctic is one of the most 20 00:00:57,126 --> 00:00:58,782 physically demanding places on Earth. 21 00:00:58,817 --> 00:01:00,508 - So freakin' cold right now. 22 00:01:00,543 --> 00:01:02,890 narrator: Battling sub-zero temperatures... 23 00:01:02,924 --> 00:01:05,134 - This climate's harsh. It's extreme. 24 00:01:05,168 --> 00:01:06,687 It's mean. It's g***t teeth. 25 00:01:06,721 --> 00:01:09,138 - Get caught out here in a whiteout, you're in trouble. 26 00:01:09,172 --> 00:01:10,691 narrator: Vicious predators... 27 00:01:10,725 --> 00:01:12,313 - Just heard something big moving back there. 28 00:01:12,348 --> 00:01:14,695 - Me against the wolverine right now. 29 00:01:14,729 --> 00:01:16,006 narrator: And isolation. 30 00:01:16,041 --> 00:01:17,629 - There's nothing to fill that void. 31 00:01:17,663 --> 00:01:19,734 It's just you left alone with your thoughts. 32 00:01:19,769 --> 00:01:22,012 narrator: How long will they endure? 33 00:01:22,047 --> 00:01:24,084 - [grunts] - House is on fire. 34 00:01:24,118 --> 00:01:26,534 - I'm scared, but I don't wanna tap. 35 00:01:26,569 --> 00:01:28,226 - This is the most unforgiving landscape 36 00:01:28,260 --> 00:01:29,365 I've ever seen. 37 00:01:29,399 --> 00:01:32,057 narrator: The last one standing wins. 38 00:01:32,092 --> 00:01:33,817 - This environment will strip away 39 00:01:33,852 --> 00:01:36,096 everything and anything you thought you had. 40 00:01:36,130 --> 00:01:43,103 ♪ 41 00:01:52,595 --> 00:01:59,602 ♪ 42 00:02:07,989 --> 00:02:09,405 Well, it stopped snowing. That's good... 43 00:02:09,439 --> 00:02:11,200 [sighs] 44 00:02:11,234 --> 00:02:13,616 That sun feels great. 45 00:02:20,209 --> 00:02:23,073 I'll give my beard a quick 46 00:02:23,108 --> 00:02:24,765 comb through. 47 00:02:30,219 --> 00:02:33,187 [sighs] Back to work... 48 00:02:33,222 --> 00:02:35,638 [grunts] 49 00:02:35,672 --> 00:02:38,848 I should probably go get that moss before it snows again. 50 00:02:38,882 --> 00:02:40,574 ♪ 51 00:02:40,608 --> 00:02:43,887 So... 52 00:02:43,922 --> 00:02:47,236 Yeah, um, shelter's almost done. 53 00:02:47,270 --> 00:02:48,927 Relatively simple-- 54 00:02:48,961 --> 00:02:51,205 try to build my own bear den for the most part, 55 00:02:51,240 --> 00:02:52,827 just something that's super warm. 56 00:02:52,862 --> 00:02:54,898 [sighs] 57 00:02:54,933 --> 00:02:57,418 I don't wanna wait till winter to get all this [bleep] done... 58 00:02:57,453 --> 00:02:59,109 [sniffs] 59 00:02:59,144 --> 00:03:02,941 All right, so, what I've done is-- 60 00:03:02,975 --> 00:03:05,771 we're gonna use some of this sphagnum moss as 61 00:03:05,806 --> 00:03:07,773 a good insulating layer on my shelter. 62 00:03:07,808 --> 00:03:09,948 This stuff comes out in huge carpets. 63 00:03:09,982 --> 00:03:13,607 I've just been using my ax. You can see how big this is. 64 00:03:13,641 --> 00:03:17,127 This is the arctic hide, as I like to call it. 65 00:03:18,232 --> 00:03:20,200 There, in this spot... [mumbles] 66 00:03:22,547 --> 00:03:25,929 Seems like it's a lot of work, and it is, but, 67 00:03:25,964 --> 00:03:27,897 you know, 68 00:03:27,931 --> 00:03:31,107 as much as I'd love to be home right now, 69 00:03:31,141 --> 00:03:33,489 kissing my wife and 70 00:03:33,523 --> 00:03:36,388 hanging with my boys... 71 00:03:36,423 --> 00:03:38,494 [sighs] 72 00:03:38,528 --> 00:03:41,842 This is what has to be done. 73 00:03:41,876 --> 00:03:43,464 - I've served in the military, 74 00:03:43,499 --> 00:03:44,914 I've lived all around the world, 75 00:03:44,948 --> 00:03:46,950 and I run a wilderness survival 76 00:03:46,985 --> 00:03:49,643 and primitive living school. 77 00:03:49,677 --> 00:03:51,783 The arctic is gonna be the toughest location ever, 78 00:03:51,817 --> 00:03:53,819 but to be 100% honest, 79 00:03:53,854 --> 00:03:55,511 I don't have a weak skill. 80 00:03:55,545 --> 00:03:57,306 If I felt I had something that 81 00:03:57,340 --> 00:03:59,791 I don't know that much about, I wouldn't be here. 82 00:03:59,825 --> 00:04:01,206 People might call it arrogance, 83 00:04:01,241 --> 00:04:04,278 but people call it arrogance when they lack confidence. 84 00:04:04,313 --> 00:04:05,590 You go first. 85 00:04:05,624 --> 00:04:07,074 Biggest thing I'm gonna miss will be my family. 86 00:04:07,108 --> 00:04:11,043 They really have made me grow as a husband, as a father. 87 00:04:11,078 --> 00:04:12,459 They are my life's work. 88 00:04:12,493 --> 00:04:13,805 I love you guys. 89 00:04:13,839 --> 00:04:15,979 The reason why I'm doing this is just last year, 90 00:04:16,014 --> 00:04:17,947 I had a massive heart attack. 91 00:04:17,981 --> 00:04:20,432 The heart attack I had is known as the widowmaker. 92 00:04:20,467 --> 00:04:23,642 99% of the time, it's the final chapter. 93 00:04:23,677 --> 00:04:25,713 And as a heart attack survivor, 94 00:04:25,748 --> 00:04:27,612 you could lay down and die in the corner, 95 00:04:27,646 --> 00:04:29,303 or you can stand up and fight for what you wanna do 96 00:04:29,338 --> 00:04:30,615 and what you believe in. 97 00:04:30,649 --> 00:04:32,927 This is my fight. 98 00:04:32,962 --> 00:04:35,275 All right... [sighs] 99 00:04:35,309 --> 00:04:37,449 That looks pretty good. 100 00:04:37,484 --> 00:04:39,762 My survival plan is very simple. 101 00:04:39,796 --> 00:04:42,074 I need fish. I need large game. 102 00:04:42,109 --> 00:04:44,905 I need long-term food resources. 103 00:04:50,151 --> 00:04:51,325 All right... [sighs] 104 00:04:51,360 --> 00:04:54,155 So, what I'm gonna do is, I'm gonna make a rabbit stick, 105 00:04:54,190 --> 00:04:56,296 or a primitive throwing stick. 106 00:04:56,330 --> 00:04:57,435 I found this piece of pine, 107 00:04:57,469 --> 00:04:59,333 which is kind of in a natural shape already. 108 00:04:59,368 --> 00:05:02,888 You can--you can see it's almost like a-- 109 00:05:02,923 --> 00:05:05,408 a boomerang or a whale's tail if it came out to here, 110 00:05:05,443 --> 00:05:08,308 but just want that tool that I can reach, grab... 111 00:05:08,342 --> 00:05:11,276 [whooshes] Employ, and hopefully get a meal. 112 00:05:11,311 --> 00:05:13,105 ♪ 113 00:05:13,140 --> 00:05:15,591 Everything we do in life, there's pressure to succeed. 114 00:05:15,625 --> 00:05:19,974 And for me, I'm a very success-driven person. 115 00:05:20,009 --> 00:05:22,149 Having a heart attack and 116 00:05:22,183 --> 00:05:24,634 trying to achieve a certain level of excellence-- 117 00:05:24,669 --> 00:05:27,188 that's a huge goal, but I don't really feel like 118 00:05:27,223 --> 00:05:29,708 I can't do because of the heart attack. 119 00:05:29,743 --> 00:05:33,333 It's something that I think is actually making me stronger. 120 00:05:33,367 --> 00:05:35,611 All right... [sighs] 121 00:05:37,440 --> 00:05:39,442 I think she... 122 00:05:41,168 --> 00:05:42,445 Is good. 123 00:05:42,480 --> 00:05:44,827 I'ma give it a few test throws... 124 00:05:47,623 --> 00:05:49,383 [grunting] See what she does. 125 00:05:49,418 --> 00:05:50,522 [whooshes] 126 00:05:50,557 --> 00:05:52,869 Aw, she spins like a beaut. 127 00:05:52,904 --> 00:05:55,389 Test flight of 128 00:05:55,424 --> 00:05:59,289 Ptarmigan Squirrel 3000 Go-Getter Eater Thingy. 129 00:06:02,327 --> 00:06:04,398 Oh... 130 00:06:04,433 --> 00:06:06,055 [exhales] 131 00:06:06,089 --> 00:06:08,816 That's a throw. 132 00:06:08,851 --> 00:06:15,858 ♪ 133 00:06:18,550 --> 00:06:21,519 [wind whooshing softly] 134 00:06:21,553 --> 00:06:23,003 ♪ 135 00:06:23,037 --> 00:06:26,109 - [shouts] 136 00:06:26,144 --> 00:06:27,490 [shouts] 137 00:06:29,768 --> 00:06:32,771 [elongated shout] 138 00:06:37,397 --> 00:06:39,226 [sniffs] 139 00:06:39,260 --> 00:06:42,436 Moose call. 140 00:06:42,471 --> 00:06:45,439 Let's get out there and try to get some food. 141 00:06:45,474 --> 00:06:51,203 ♪ 142 00:06:51,238 --> 00:06:54,275 So, today, I'm setting up several 143 00:06:54,310 --> 00:06:58,452 promising snares-- see how all that goes. 144 00:07:03,215 --> 00:07:06,736 Just hanging on by a nub there, and a nub there 145 00:07:06,771 -->...
Music ♫