Tina.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Tina 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,383 --> 00:02:16,303 Love the song, Leka. 4 00:02:17,603 --> 00:02:19,769 Do you ever stop working? 5 00:02:19,793 --> 00:02:21,133 What are you doing now? 6 00:02:23,053 --> 00:02:25,513 Just working on new choreography for our siva. 7 00:02:27,093 --> 00:02:30,313 I ** sick of using O Le Taualuga for every item. 8 00:02:30,433 --> 00:02:31,669 What? 9 00:02:31,693 --> 00:02:32,883 That's my favourite. 10 00:02:34,043 --> 00:02:35,209 When's Nita recording? 11 00:02:35,233 --> 00:02:36,233 Today. 12 00:02:41,143 --> 00:02:43,499 So what the hell are you doing here? 13 00:02:43,523 --> 00:02:44,689 She's fine. 14 00:02:44,713 --> 00:02:45,539 She's fine? 15 00:02:45,563 --> 00:02:46,530 'Cause she has the opportunity 16 00:02:46,554 --> 00:02:48,449 to go to one of the best music schools. 17 00:02:48,473 --> 00:02:50,179 I mean, you should be there for her, Tina. 18 00:02:50,203 --> 00:02:51,639 Look, she can take care of herself. 19 00:02:51,663 --> 00:02:53,559 My kids here can't. 20 00:02:53,583 --> 00:02:54,639 'Cause your kids here will be lucky 21 00:02:54,663 --> 00:02:56,629 if they get anywhere near a university. 22 00:02:56,653 --> 00:02:59,193 And if we're not here, they definitely 23 00:03:00,533 --> 00:03:01,533 won't. 24 00:03:02,303 --> 00:03:03,373 You should know that. 25 00:03:40,703 --> 00:03:41,983 What's the matter, what happened? 26 00:03:42,013 --> 00:03:42,870 Nothing. 27 00:03:42,894 --> 00:03:44,599 I'm at the CTV studios. 28 00:03:44,623 --> 00:03:45,749 Okay, so what's the problem? 29 00:03:45,773 --> 00:03:47,289 You almost gave me a heart attack. 30 00:03:47,313 --> 00:03:48,479 I'm feeling anxious. 31 00:03:48,503 --> 00:03:49,360 Can I do this another time? 32 00:03:49,384 --> 00:03:52,199 Lanita, there is no other time. 33 00:03:52,223 --> 00:03:53,723 My voice doesn't feel right. 34 00:03:55,993 --> 00:03:56,993 Listen. 35 00:03:57,713 --> 00:04:00,149 Listen, you're just nervous, okay? 36 00:04:00,173 --> 00:04:01,110 Just breathe. 37 00:04:01,134 --> 00:04:03,179 You have done this a thousand times. 38 00:04:03,203 --> 00:04:05,259 You can sing this blindfolded. 39 00:04:05,283 --> 00:04:06,029 You okay? 40 00:04:06,053 --> 00:04:07,329 Yeah. 41 00:04:07,353 --> 00:04:08,853 Can you help me warm up? 42 00:04:10,693 --> 00:04:11,463 Come on. 43 00:04:11,583 --> 00:04:12,583 Mum, please? 44 00:04:16,883 --> 00:04:17,883 Okay. 45 00:04:19,683 --> 00:04:23,769 Okay, breathe. 46 00:04:23,793 --> 00:04:24,793 Yeah. 47 00:05:00,653 --> 00:05:01,653 Yeah. 48 00:05:03,073 --> 00:05:03,969 Yeah. 49 00:05:03,993 --> 00:05:04,890 Good. 50 00:05:04,914 --> 00:05:06,913 You can tell me about it tonight. 51 00:05:17,863 --> 00:05:19,559 She's gonna be fine. 52 00:05:19,583 --> 00:05:21,789 She's probably gonna be married, 53 00:05:21,813 --> 00:05:24,613 with kids soon. 54 00:05:24,733 --> 00:05:26,233 Not if I can help it. 55 00:06:26,523 --> 00:06:27,523 Oh. 56 00:06:32,893 --> 00:06:35,179 At least 65 people are dead 57 00:06:35,203 --> 00:06:37,479 and parts of Christchurch are in ruins 58 00:06:37,503 --> 00:06:39,979 after another powerful earthquake hit New Zealand. 59 00:06:40,003 --> 00:06:41,509 An unknown number of residents 60 00:06:41,533 --> 00:06:43,429 are still trapped in collapsed buildings. 61 00:06:43,453 --> 00:06:45,309 It's the second powerful earthquake 62 00:06:45,333 --> 00:06:47,643 to hit the area in five months. 63 00:07:00,703 --> 00:07:02,939 Help, help! 64 00:07:02,963 --> 00:07:04,669 ETA five minutes! 65 00:07:04,693 --> 00:07:08,683 Move, move, move, move, move, move! 66 00:07:10,493 --> 00:07:11,723 Uh, excuse me. 67 00:07:17,553 --> 00:07:18,220 Excuse me. 68 00:07:18,244 --> 00:07:20,593 I'm looking for my daughter. 69 00:07:20,703 --> 00:07:21,570 Have you seen her? 70 00:07:21,594 --> 00:07:23,013 Try over there. 71 00:10:33,133 --> 00:10:34,823 Please take a seat. 72 00:10:38,813 --> 00:10:40,433 What a glorious day. 73 00:10:45,423 --> 00:10:46,319 Good to see you. 74 00:10:46,343 --> 00:10:47,320 God to see you too. 75 00:10:47,344 --> 00:10:48,549 He's 10 years old now. 76 00:10:48,573 --> 00:10:50,119 Say hi to your uncle. 77 00:10:50,143 --> 00:10:51,969 Yeah. 78 00:10:51,993 --> 00:10:52,993 How's Cheryl? 79 00:10:53,103 --> 00:10:55,863 Oh, she's good. 80 00:10:57,903 --> 00:10:59,989 Oh, holy s***t balls, Father. 81 00:11:00,013 --> 00:11:01,123 You scared me. 82 00:11:05,203 --> 00:11:07,313 It'd be nice if we saw you more often. 83 00:11:09,533 --> 00:11:10,963 Times have changed, Father. 84 00:11:14,913 --> 00:11:17,999 What did you make about the choir? 85 00:11:18,023 --> 00:11:19,673 Too many shrieking ladies. 86 00:11:20,793 --> 00:11:23,449 I feel sorry for your neighbourhood dogs. 87 00:11:23,473 --> 00:11:25,609 Me thinks they might need your help. 88 00:11:25,633 --> 00:11:26,633 Ah. 89 00:11:27,853 --> 00:11:29,353 Me thinks 90 00:11:29,473 --> 00:11:31,083 they can kiss my a***s. 91 00:11:31,193 --> 00:11:32,193 I'm sorry. 92 00:12:00,033 --> 00:12:02,913 We had every choir in the country running scared. 93 00:12:10,133 --> 00:12:11,649 Good to have you back, Leka. 94 00:12:11,673 --> 00:12:15,179 The new choir director is such a boss. 95 00:12:15,203 --> 00:12:16,283 You should do it. 96 00:12:19,693 --> 00:12:21,773 I always preferred standing behind you. 97 00:12:29,603 --> 00:12:31,309 Remember when we used to sneak in here, 98 00:12:31,333 --> 00:12:33,443 steal sips of that wine? 99 00:12:34,253 --> 00:12:35,499 I couldn't sleep for a week. 100 00:12:35,523 --> 00:12:37,823 I thought for sure God was gonna punish us. 101 00:12:39,933 --> 00:12:41,393 Good old shepherd, eh? 102 00:12:43,923 --> 00:12:45,233 I need your help, Tina. 103 00:12:46,503 --> 00:12:48,899 Decile 1 schools are closing all over the city. 104 00:12:48,923 --> 00:12:51,993 It's only a matter of time before we will as well. 105 00:12:52,103 --> 00:12:53,429 I can't. 106 00:12:53,453 --> 00:12:54,483 I'm sorry. 107 00:12:55,523 --> 00:12:57,269 You used to say that if we weren't here, 108 00:12:57,293 --> 00:12:59,213 our kids wouldn't have a chance. 109 00:13:03,433 --> 00:13:04,433 I was wrong. 110 00:13:51,323 --> 00:13:53,393 Happy birthday, my baby. 111 00:13:59,733 --> 00:14:01,003 That little s***t. 112 00:14:01,963 --> 00:14:03,533 There's your medical certificate. 113 00:14:03,653 --> 00:14:06,833 Just remember that we need another one in six months. 114 00:14:19,703 --> 00:14:21,353 Hey, she's here. 115 00:14:22,583 --> 00:14:23,599 Who? 116 00:14:23,623 --> 00:14:24,749 What do you mean who? 117 00:14:24,773 --> 00:14:26,963 You think I'd come in here for anyone else? 118 00:14:28,763 --> 00:14:30,049 Just get her to wait. 119 00:14:30,073 --> 00:14:30,549 I'm almost done. 120 00:14:30,573 --> 00:14:31,699 Are you crazy? 121 00:14:31,723 --> 00:14:34,269 Now get your out here and sort this s***t out. 122 00:14:34,293 --> 00:14:35,459 But that's your job! 123 00:14:35,483 --> 00:14:38,513 Oh, and how does one do his job if one is dead? 124 00:14:41,013 --> 00:14:42,473 I ** so sorry. 125 00:14:43,663 --> 00:14:44,393 Would you excu... 126 00:14:44,513 --> 00:14:45,513 Thank you. 127 00:14:48,233 --> 00:14:49,130 Hey. 128 00:14:49,154 --> 00:14:50,739 Just tell her I said hello, alright? 129 00:14:50,763 --> 00:14:52,779 But don't tell her I'm here. 130 00:14:52,803 --> 00:14:55,873 I don't know why your parents named you after Rocky. 131 00:15:00,793 --> 00:15:02,299 Where's my money? 132 00:15:02,323 --> 00:15:04,703 They've been sending you letters for months now. 133 00:15:08,893 --> 00:15:10,623 Take care of it. 134 00:15:10,733 --> 00:15:11,600 I can't keep covering for you. 135 00:15:11,624 --> 00:15:13,249 This is my workplace. 136 00:15:13,273 --> 00:15:14,549 I have a family to feed. 137 00:15:14,573 --> 00:15:17,343 Hmm, yes, like I did with you. 138 00:15:23,983 --> 00:15:25,523 Well, the fact is 139 00:15:26,523 --> 00:15:27,569 we need to show that you're at least 140 00:15:27,593 --> 00:15:29,783 trying to make your situation better. 141 00:15:29,893 --> 00:15:31,559 So I g***t you into an interview. 142 00:15:31,583 --> 00:15:32,679 What interview? 143 00:15:32,703 --> 00:15:34,139 It's just to show that you're trying. 144 00:15:34,163 --> 00:15:34,940 You just turn up. 145 00:15:34,964 --> 00:15:36,503 You just turn up, okay? 146 00:15:36,623 --> 00:15:38,169 Then they mark you down as arrive. 147 00:15:38,193 --> 00:15:40,009 We can get your payments back up and running. 148 00:15:40,033 --> 00:15:41,033 Tina- 149 00:15:42,383 --> 00:15:43,683 Don't call me that. 150 00:15:54,893 --> 00:15:56,473 You just have to do something 151 00:15:57,313 --> 00:15:59,163 or they will take your benefit. 152 00:16:03,503 --> 00:16:05,049 The details are on there. 153 00:16:05,073 --> 00:16:06,073 It's up to you. 154 00:16:33,873 --> 00:16:34,929 Hello, good morning. 155 00:16:34,953 --> 00:16:36,119 You just have a seat. 156 00:16:36,143 --> 00:16:37,349 I'll just go and see when they're ready for you. 157 00:16:37,373 --> 00:16:39,363 Okay, thanks. 158 00:16:42,593 --> 00:16:44,623 They'll see you right away, David. 159 00:16:52,693 --> 00:16:54,429 Oh, Joanna, hi. 160 00:16:54,453 --> 00:16:55,659 Such an honour to meet you. 161 00:16:55,683 --> 00:16:57,563 I'm such a fan of your work. 162 00:17:15,543 --> 00:17:17,049 Oh, you're still here. 163 00:17:17,073 --> 00:17:17,400 Yeah. 164 00:17:17,424 --> 00:17:18,629 Right. 165 00:17:18,653 --> 00:17:20,549 I'm sorry, we had some important people to see first. 166 00:17:20,573 --> 00:17:22,239 I'm sure you understand. 167 00:17:22,263 --> 00:17:23,469 No, I don't. 168 00:17:23,493 -->...
Music ♫