How.To.Train.Your.Dragon.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]-English Movie Subtitles

Download How To Train Your Dragon 2025 1080p WEBRip x265 10bit AAC5 1-[YTS MX]-English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,482 --> 00:00:37,244 This is Berk. 4 00:00:37,382 --> 00:00:41,558 So far off the map that it might as well not exist. 5 00:00:42,904 --> 00:00:44,285 My village? 6 00:00:44,423 --> 00:00:46,632 In a word, sturdy. 7 00:00:46,770 --> 00:00:48,151 It’s been here for generations, 8 00:00:48,289 --> 00:00:50,878 but every single building is new. 9 00:00:51,016 --> 00:00:52,604 The air is crisp, the water is clean, 10 00:00:52,742 --> 00:00:55,365 and the views are nothing to complain about. 11 00:00:55,503 --> 00:00:58,403 The only downsides are the pests. 12 00:01:06,100 --> 00:01:09,310 You see, most places have mice or mosquitoes. 13 00:01:09,448 --> 00:01:10,622 We have... 14 00:01:16,731 --> 00:01:18,561 Dragons. 15 00:01:22,427 --> 00:01:24,670 Most people would leave. 16 00:01:24,808 --> 00:01:26,224 Not us. 17 00:01:26,362 --> 00:01:27,984 We’re Vikings. 18 00:01:28,122 --> 00:01:29,917 We don’t run from fights. We start them. 19 00:01:30,055 --> 00:01:31,677 - Hey! Hiccup! - Evening. 20 00:01:31,815 --> 00:01:32,851 Go home! 21 00:01:32,989 --> 00:01:34,301 I will just as soon as I, uh... 22 00:01:34,439 --> 00:01:36,751 You’re in the way again! 23 00:01:39,513 --> 00:01:41,101 Hiccup, play dead! 24 00:01:41,239 --> 00:01:42,757 You see, dragons have been 25 00:01:42,895 --> 00:01:44,276 a bit of a problem. 26 00:01:44,414 --> 00:01:46,830 Here and, well, everywhere. 27 00:01:46,968 --> 00:01:50,144 So we decided to take the fight to them. 28 00:01:50,282 --> 00:01:52,836 How’s that working out for us? 29 00:01:52,974 --> 00:01:54,631 Eh... 30 00:01:58,739 --> 00:02:00,327 - Whoa! - What are you doing? 31 00:02:00,465 --> 00:02:02,984 What is he doing out again? 32 00:02:03,123 --> 00:02:04,814 Get inside. Go on. 33 00:02:04,952 --> 00:02:07,541 That’s Stoick the Vast, 34 00:02:07,679 --> 00:02:08,818 chief of the tribe. 35 00:02:10,785 --> 00:02:12,546 They say, when he was a baby, 36 00:02:12,684 --> 00:02:14,996 he popped a dragon’s head clean off its shoulders. 37 00:02:15,135 --> 00:02:16,998 Do I believe it? 38 00:02:18,517 --> 00:02:20,416 - Yes, I do. - What have we g***t? 39 00:02:20,554 --> 00:02:24,144 Gronckles, Nadders, Zipplebacks, Skrills. 40 00:02:24,282 --> 00:02:26,146 Snorti spotted a Monstrous Nightmare. 41 00:02:26,284 --> 00:02:27,388 Any Night Furies? 42 00:02:27,526 --> 00:02:28,700 None so far, Chief. 43 00:02:28,838 --> 00:02:30,598 Good. 44 00:02:30,736 --> 00:02:32,359 - Follow me. - HÜRL: Right, Chief. 45 00:02:32,497 --> 00:02:34,395 Come on, you wretches! 46 00:02:34,533 --> 00:02:36,535 HÜRL: You heard him. Come on, lads. 47 00:02:39,814 --> 00:02:41,333 Oh. Out again? 48 00:02:41,471 --> 00:02:43,301 Just pretend I’m not even here. 49 00:02:43,439 --> 00:02:45,199 I’ll be in and out before you can say... 50 00:02:45,337 --> 00:02:47,236 Not so fast. 51 00:02:47,374 --> 00:02:48,651 Come on, please. 52 00:02:48,789 --> 00:02:50,549 The meathead with attitude 53 00:02:50,687 --> 00:02:52,551 and interchangeable hands is Gobber. 54 00:02:52,689 --> 00:02:53,966 Here. Go on. 55 00:02:54,104 --> 00:02:55,934 I’ve been his apprentice 56 00:02:56,072 --> 00:02:57,556 - ever since I was little. - I’m keeping my eye on you. 57 00:02:57,694 --> 00:02:59,040 I’m not even supposed to be out here. 58 00:02:59,179 --> 00:03:01,595 Ha! Since when did that ever stop you? 59 00:03:04,494 --> 00:03:05,875 Guard the food stores. 60 00:03:06,013 --> 00:03:07,877 - Aye, Chief. - Protect the livestock. 61 00:03:08,015 --> 00:03:09,223 HÜRL: Aye, Stoick. 62 00:03:09,361 --> 00:03:11,121 And keep an ear out for Night Furies. 63 00:03:20,200 --> 00:03:21,891 Hammer. 64 00:03:29,105 --> 00:03:30,555 Fire brigade! 65 00:03:30,693 --> 00:03:32,246 Ah, the fire brigade. 66 00:03:32,384 --> 00:03:34,144 Berk’s cool kids. 67 00:03:34,283 --> 00:03:37,286 They get to be out in the action. 68 00:03:37,424 --> 00:03:39,391 Guys, out of the way! 69 00:03:40,254 --> 00:03:41,600 But they’re nothing 70 00:03:41,738 --> 00:03:43,084 without their captain, 71 00:03:43,223 --> 00:03:45,949 the shining star of our generation. 72 00:03:46,087 --> 00:03:48,987 A-Amazing without even trying. 73 00:03:49,125 --> 00:03:51,507 The one that smokes them all. 74 00:03:52,715 --> 00:03:55,096 Astrid. 75 00:04:08,248 --> 00:04:09,904 What? 76 00:04:10,042 --> 00:04:11,699 Uh... 77 00:04:11,837 --> 00:04:14,254 Shouldn’t you be in bed? 78 00:04:16,463 --> 00:04:18,016 Come on, back to work. 79 00:04:19,259 --> 00:04:20,777 You know, I need to get out there. 80 00:04:20,915 --> 00:04:22,710 Show my stuff, make my mark. 81 00:04:22,848 --> 00:04:25,299 You’ve made plenty of marks, all in the wrong places. 82 00:04:25,437 --> 00:04:27,474 Give me two minutes. I’ll-I’ll take down a dragon. 83 00:04:27,612 --> 00:04:30,304 My life will get infinitely better. 84 00:04:30,442 --> 00:04:31,926 I might even get a girlfriend. 85 00:04:32,064 --> 00:04:33,342 There’s a Zippleback behind you! 86 00:04:33,480 --> 00:04:34,826 Astrid? 87 00:04:34,964 --> 00:04:36,448 But she’s a real Viking. 88 00:04:36,586 --> 00:04:37,829 You can’t wield a hammer. 89 00:04:37,967 --> 00:04:39,658 You can’t swing an axe. 90 00:04:39,796 --> 00:04:41,488 You can’t even throw one of these. 91 00:04:41,626 --> 00:04:43,938 See, but this... this will throw it for me. 92 00:04:44,076 --> 00:04:46,147 - Oh, another one. - It’s fully redesigned. 93 00:04:46,286 --> 00:04:47,701 It-it’s... 94 00:04:47,839 --> 00:04:49,289 - Whoa! - Whew! 95 00:04:49,427 --> 00:04:51,325 It’s, uh... 96 00:04:51,463 --> 00:04:53,569 double-barreled. 97 00:04:53,707 --> 00:04:55,881 You see, this right here... this is what I’m talking about. 98 00:04:56,019 --> 00:04:58,367 Okay, this is a mild cal... mild calibration issue. 99 00:04:58,505 --> 00:05:00,334 If you ever want to get out there 100 00:05:00,472 --> 00:05:03,337 and start fighting dragons, you’ve g***t to stop all of... 101 00:05:03,475 --> 00:05:04,994 all of this. 102 00:05:05,132 --> 00:05:06,306 You just gestured to all of me. 103 00:05:06,444 --> 00:05:08,963 Yeah. Stop being all of you. 104 00:05:09,101 --> 00:05:10,689 Oh... 105 00:05:10,827 --> 00:05:12,104 Oh, yeah. 106 00:05:12,242 --> 00:05:14,521 You, sir, are playing a dangerous game. 107 00:05:14,659 --> 00:05:16,661 Keeping this contained? 108 00:05:16,799 --> 00:05:18,352 There will be consequences. 109 00:05:18,490 --> 00:05:21,769 Well, I will take my chances. 110 00:05:22,667 --> 00:05:25,221 Sword-- sharpen. Now. 111 00:05:26,809 --> 00:05:29,570 One day, I’ll get out there. 112 00:05:29,708 --> 00:05:33,678 Because killing a dragon is everything around here. 113 00:05:34,713 --> 00:05:36,370 Gronckles are tough. 114 00:05:36,508 --> 00:05:39,477 Taking one down would at least get me noticed. 115 00:05:41,720 --> 00:05:43,619 A Zippleback? 116 00:05:43,757 --> 00:05:46,000 Exotic, exciting. 117 00:05:47,243 --> 00:05:49,659 Two heads, twice the status. 118 00:05:50,695 --> 00:05:52,282 Lopping off a Nadder’s head 119 00:05:52,421 --> 00:05:54,008 would definitely show them I belong. 120 00:06:00,360 --> 00:06:01,533 Come on, lads! 121 00:06:01,671 --> 00:06:03,259 They found the sheep. 122 00:06:03,397 --> 00:06:05,986 Then let loose with everything we’ve g***t. 123 00:06:09,886 --> 00:06:11,543 And then there’s 124 00:06:11,681 --> 00:06:13,442 the Monstrous Nightmare. 125 00:06:15,616 --> 00:06:17,238 Reload! 126 00:06:17,377 --> 00:06:18,757 Only the best Vikings go after those. 127 00:06:24,729 --> 00:06:26,282 But the ultimate prize 128 00:06:26,420 --> 00:06:29,492 is the dragon that no one has ever seen. 129 00:06:29,630 --> 00:06:31,943 - We call it the... - Night Fury! 130 00:06:32,081 --> 00:06:33,807 Jump! 131 00:06:37,431 --> 00:06:39,709 And we’ve g***t a Night Fury. 132 00:06:39,847 --> 00:06:43,575 Never steals food, never shows itself. 133 00:06:43,713 --> 00:06:45,543 And never misses. 134 00:06:48,580 --> 00:06:50,271 Time for old Gobber to take over. 135 00:06:52,929 --> 00:06:54,517 Stay put here. 136 00:06:54,655 --> 00:06:56,312 Here. I’m serious. 137 00:06:56,450 --> 00:06:58,418 No one has ever killed a Night Fury. 138 00:06:58,556 --> 00:07:00,420 Attack! 139 00:07:00,558 --> 00:07:02,767 That’s why I’m going to be the first. 140 00:07:04,907 --> 00:07:07,185 - You again? Get back inside! - I’ll make a point of it. 141 00:07:07,323 --> 00:07:08,945 You’re going to get yourself killed, Hiccup! 142 00:07:09,083 --> 00:07:10,982 I know! Sorry. 143 00:07:15,538 --> 00:07:17,920 Here, give me that. 144 00:07:22,580 --> 00:07:24,374 Mind yourself! 145 00:07:24,513 --> 00:07:27,101 This Nadder still has some fire in it. 146 00:07:37,318 --> 00:07:39,148 Come on. 147 00:07:39,286 --> 00:07:41,530 Give me something to shoot at. Give me something to shoot at. 148 00:07:43,670 --> 00:07:45,465 Come on, show yourself. 149 00:07:57,235 --> 00:07:59,617 I hit it. 150 00:08:04,967 --> 00:08:06,520 I hit it! 151 00:08:06,658 --> 00:08:09,040 Did anybody see that? 152 00:08:10,179 --> 00:08:11,698 Except for you. 153 00:08:15,149 --> 00:08:17,013 Oh, gods. 154 00:08:18,359 --> 00:08:21,708 Spitelout, do not let that escape. 155 00:08:21,846 --> 00:08:23,606 Thanks a lot. 156 00:08:48,700 --> 00:08:50,150 You’re all out. 157 00:08:50,288 --> 00:08:52,911 Let’s see what else you’re made of. 158 00:09:10,342 --> 00:09:12,759 Aye, that’s what I thought. 159 00:09:14,657 --> 00:09:17,591 Oh, and there’s one more thing to know. 160 00:09:20,283 --> 00:09:22,044 Look out! 161 00:09:31,467 --> 00:09:34,228 Sorry, Dad. 162 00:09:36,265 --> 00:09:38,612 Watch out! 163 00:09:50,106 --> 00:09:51,970 Okay, but I hit a Night Fury. 164 00:09:53,627 -->...
Music ♫