Edinichka battery number one2015 SUBBED 1080p AMZN WEB-DL H264-Candial en Subtitles in Multiple Languages
Edinichka.battery.number.one2015.SUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial.en Movie Subtitles
Download Edinichka battery number one2015 SUBBED 1080p AMZN WEB-DL H264-Candial en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:10,960 --> 00:00:16,400
Mars Media Entertainment
2
00:00:23,320 --> 00:00:27,120
Mars Film
3
00:00:29,640 --> 00:00:32,640
Russian Military-Historical Society
4
00:00:34,800 --> 00:00:38,520
With the financial support
of the Ministry of Culture of Russia
5
00:00:39,520 --> 00:00:41,920
MARS MEDIA
presents
6
00:00:43,440 --> 00:00:45,800
A MARS FILM production
7
00:00:47,600 --> 00:00:51,600
Andrey Merzlikin
8
00:00:52,600 --> 00:00:55,600
Ilya Korobko
9
00:00:56,520 --> 00:00:59,040
Anna Prus,
Arina Borisova
10
00:00:59,720 --> 00:01:03,120
Michael Djanibekyan,
Aleksandr Vershinin
11
00:01:04,320 --> 00:01:07,840
Mikhail Evlanov,
Sergey Gabrielyan
12
00:01:09,320 --> 00:01:13,440
Dobrinya Belevich-Obolenskiy,
Yakub Zdruikovskiy, Anna Zekeyeva
13
00:01:14,320 --> 00:01:17,040
Marcin Stec,
Rafał Zawierucha
14
00:01:17,240 --> 00:01:20,400
In Kirill Belevich film
15
00:01:21,200 --> 00:01:27,400
BATTERY NUMBER ONE
16
00:01:28,400 --> 00:01:32,920
Screenplay by: Sergey Kaluzhanov,
Alexander Nickolayev, Anatoliy Usov
17
00:01:34,040 --> 00:01:37,120
Camera: Yuriy Kokoshin,
Andrey Katorzhenko
18
00:01:38,040 --> 00:01:40,520
Music by Leonid Kaminer
19
00:01:41,320 --> 00:01:44,520
Production Designer: Yuriy Fomenko
20
00:01:45,440 --> 00:01:48,640
Costume Designer: Alexandra Vesel'chakova
Make-up artist: Maria Baykova
21
00:01:49,320 --> 00:01:52,520
Casting: Lika Leonidze
Editing: Sergey Fedotov
22
00:01:53,200 --> 00:01:56,600
Sound: Irina Vikulina
and Dmitriy Ilyichenko
23
00:01:57,920 --> 00:02:00,400
Executive Producer: Galina Nakhimovskaya
24
00:02:01,280 --> 00:02:05,480
Producers: Yelena Denisevich,
Dmitriy Golubnichiy, Vazgen Khachatryan
25
00:02:06,840 --> 00:02:09,440
Produced by: Ruben Dishdishyan
26
00:02:10,240 --> 00:02:14,280
Directed by: Kirill Belevich
27
00:02:19,280 --> 00:02:24,280
Poland, 1944
28
00:02:36,320 --> 00:02:39,320
I'm tired… Hungry…
29
00:02:39,400 --> 00:02:42,800
Katya, it’s not too far, come on.
30
00:02:42,840 --> 00:02:46,320
We make a halt in the twilight.
31
00:02:47,520 --> 00:02:52,320
Kolya, I'm hungry.
I wanna see mom.
32
00:02:52,400 --> 00:02:56,400
Katya, have a little patience.
It’s not too far now.
33
00:03:03,320 --> 00:03:05,080
Kolya, the shoe!
34
00:03:05,480 --> 00:03:07,800
Stay here, you g***t me?
Stay here!
35
00:03:22,640 --> 00:03:24,680
- Kolya!
- Stay quiet!
36
00:03:39,920 --> 00:03:41,200
Stay quiet!
37
00:03:42,280 --> 00:03:43,440
Close the door.
38
00:03:43,520 --> 00:03:45,440
To the chapel, quick!
39
00:03:48,040 --> 00:03:50,040
Here! Two more left!
40
00:03:50,200 --> 00:03:51,480
Go on, pray!
41
00:03:55,120 --> 00:03:56,800
Ah! Here they are, Marcus.
42
00:03:57,840 --> 00:03:59,240
Get up!
43
00:04:08,320 --> 00:04:10,800
Get up! Get up! Quick!
44
00:04:15,320 --> 00:04:16,800
Go, go!
45
00:04:22,120 --> 00:04:24,640
Pan officer! What are you doing?
46
00:04:25,120 --> 00:04:28,640
It’s the House of the Lord!
Leave the sisters, please, I beg you!
47
00:04:47,200 --> 00:04:48,600
Obersturmführer, these are the last ones!
48
00:04:48,600 --> 00:04:50,600
Pan officer, it is my fault!
49
00:04:50,600 --> 00:04:54,480
I was hiding the partisans!
The sisters, they are innocent!
50
00:04:54,480 --> 00:04:56,960
They didn't know!
Please, be merciful!
51
00:04:57,320 --> 00:04:59,760
It is my fault!
52
00:04:59,880 --> 00:05:01,880
There are no innocent people here,
you are all the same!
53
00:05:01,920 --> 00:05:03,520
I don't want to die!
54
00:05:03,960 --> 00:05:05,680
You hear the commad,
you fall behind me, g***t it?
55
00:05:05,800 --> 00:05:08,240
I was hiding the partisans!
56
00:05:09,720 --> 00:05:11,120
The sisters, they are innocent!
57
00:05:11,240 --> 00:05:13,440
They didn't know!
58
00:05:13,600 --> 00:05:19,320
I was hiding the partisans!
It is my fault!
59
00:05:34,680 --> 00:05:39,720
- Get to the cars! You two, bury the bodies.
- Will do, sir officer, sir.
60
00:05:49,560 --> 00:05:51,240
What we g***t here today?
61
00:06:00,880 --> 00:06:03,000
So, any crosses?
62
00:06:03,600 --> 00:06:07,600
You want crosses, come down here.
63
00:06:09,800 --> 00:06:12,840
Look! This one's still alive.
64
00:06:14,320 --> 00:06:15,840
Alright, girl.
65
00:06:16,160 --> 00:06:18,160
Let me see, what you've g***t.
66
00:06:21,000 --> 00:06:22,280
Ah, wood…
67
00:06:23,360 --> 00:06:26,360
Well, at least I can paw a live nun…
68
00:06:30,560 --> 00:06:32,440
Hell, you are one lucky girl…
69
00:06:33,400 --> 00:06:36,680
- Really hot…
- Please… God…
70
00:06:44,080 --> 00:06:45,320
My sweet pie.
71
00:07:10,560 --> 00:07:12,840
Easy, buddy…
72
00:07:25,400 --> 00:07:26,800
Easy…
73
00:07:29,200 --> 00:07:30,720
Easy, buddy…
74
00:07:51,720 --> 00:07:53,440
- Well? Just g***t here?
- Yes, sir!
75
00:07:53,720 --> 00:07:54,720
At ease.
76
00:07:55,920 --> 00:07:58,120
- Comrade Lieutenant!
- Yes?
77
00:07:58,360 --> 00:07:59,920
We really need some man's help over here.
78
00:07:59,960 --> 00:08:01,480
- Where?
- Not far away.
79
00:08:07,480 --> 00:08:09,080
Here, comrade lieutenant -
sergeant Tikhomirova herself!
80
00:08:09,200 --> 00:08:10,600
Have a look.
81
00:08:11,920 --> 00:08:14,040
- Good afternoon.
- Hello.
82
00:08:14,560 --> 00:08:17,440
Girls, don't embarrass me
in front of the officer!
83
00:08:17,840 --> 00:08:20,120
- Wow!
- It’s okay! I’ll get down!
84
00:08:20,240 --> 00:08:22,440
All by myself!
85
00:08:22,560 --> 00:08:23,560
Okay…
86
00:08:26,440 --> 00:08:28,520
Need a hand, comrade lieutenant?
87
00:08:38,200 --> 00:08:39,880
How'd you get here?
88
00:08:40,600 --> 00:08:42,720
I wanted to save a kitten…
89
00:08:43,400 --> 00:08:45,240
He mewed so sadly…
90
00:08:46,000 --> 00:08:49,080
- So, did you?
- No, he jumped.
91
00:08:49,320 --> 00:08:53,160
- I see… You afraid of heights?
- No! I'm not afraid of anything!
92
00:08:53,440 --> 00:08:54,440
Good.
93
00:08:57,040 --> 00:09:00,520
Alright, it's time for an evacuation,
sergeant Tikhomirova.
94
00:09:01,120 --> 00:09:02,720
Oh… I'm okay here, actually.
95
00:09:03,920 --> 00:09:05,920
Give me your foot. Careful.
The right one.
96
00:09:06,560 --> 00:09:07,840
There you go.
97
00:09:08,280 --> 00:09:09,680
Okay…
98
00:09:09,760 --> 00:09:11,520
A little bit to the right. Careful…
99
00:09:11,560 --> 00:09:14,040
Tikhomirova, do not hurt the lieutenant!
100
00:09:15,800 --> 00:09:16,840
Here.
101
00:09:17,520 --> 00:09:18,720
Okay, now…
102
00:09:19,040 --> 00:09:21,280
On the count of three
I ** going to hold you,
103
00:09:21,360 --> 00:09:22,840
and you grab my neck with your left hand.
104
00:09:22,840 --> 00:09:24,040
- You ready?
- I **.
105
00:09:24,120 --> 00:09:27,040
Oh, Tikhomirova, sounds dangerous…
106
00:09:27,920 --> 00:09:31,480
One… two… three…
107
00:09:31,720 --> 00:09:34,560
I'm here, I g***t you… Come on…
108
00:09:36,680 --> 00:09:39,600
Oh… Hello, comrade lieutenant.
109
00:09:40,160 --> 00:09:41,280
I'm Nadya.
110
00:09:42,240 --> 00:09:43,360
Tolya.
111
00:09:44,000 --> 00:09:45,800
Okay, I think I'm gonna go for it too.
Yeah, for “a kitten”.
112
00:09:54,920 --> 00:09:58,720
Let it go, already!
You can't get rid of the smell anyway.
113
00:09:59,680 --> 00:10:03,960
Just look at the leather!
You can't find anything like this at home.
114
00:10:04,320 --> 00:10:05,720
Officer uniform!
115
00:10:07,280 --> 00:10:08,720
Still the size won't fit.
116
00:10:10,280 --> 00:10:13,080
The Nazis have little feet, like chickens.
117
00:10:14,240 --> 00:10:16,360
Not like our Soviet ones.
118
00:10:17,760 --> 00:10:19,400
How can I throw them away?
119
00:10:20,000 --> 00:10:22,120
I ** a cobbler, you know.
120
00:10:22,360 --> 00:10:24,160
Just look at this piece of art!
121
00:10:27,800 --> 00:10:29,040
Pops!
122
00:10:30,640 --> 00:10:32,680
The Morale Officer is drunk again!
123
00:10:34,600 --> 00:10:35,600
D***n it!
124
00:10:35,720 --> 00:10:37,520
D***n, should’ve seen it!
125
00:10:37,600 --> 00:10:39,000
Slow down!
126
00:10:41,520 --> 00:10:42,720
Thanks, buddy!
127
00:10:44,520 --> 00:10:45,600
Thank you.
128
00:10:46,720 --> 00:10:48,360
What? Whatcha looking at?
129
00:10:48,840 --> 00:10:50,960
It's time for political studies.
130
00:10:51,040 --> 00:10:53,600
What for, comrade lieutenant?
131
00:10:53,720 --> 00:10:55,200
We know everything about the situation.
132
00:10:55,480 --> 00:10:57,400
Hey! Don’t discourage the collective,
you g***t me, Uncle Yasha?
133
00:10:57,400 --> 00:10:59,040
Afanasyich, you better take a nap.
134
00:10:59,720 --> 00:11:02,680
What nap? Morale officers never sleep!
135
00:11:02,960 --> 00:11:05,680
I said political studies -
political studies it is.
136
00:11:06,040 --> 00:11:09,200
Guys, fresh up. Tochilin is coming.
137
00:11:09,560 --> 00:11:12,120
The Colonel Tochilin. Comrade
lieutenant, the authorities are here!
138
00:11:12,120 --> 00:11:15,640
- You need to rest. He can't see you like that.
- Easy, easy. I'm fine, I'll meet him as it should be.
139
00:11:15,720 --> 00:11:16,800
Where’s my cap?
140
00:11:16,840 --> 00:11:18,320
- Where is his cap?
- Where's the cap?
141
00:11:18,400 --> 00:11:20,160
Let me go!
142
00:11:20,160 --> 00:11:23,320
They threw you away from the party.
Tochilin promised last time.
143
00:11:23,360 --> 00:11:25,880
Only over my dead body!
144
00:11:26,280 --> 00:11:27,680
I’m a Bolshevik.
145
00:11:27,880 --> 00:11:30,680
Very… old Bolshevik.
146
00:11:31,200 --> 00:11:32,880
Come on, lieutenant,
get your rookies together.
147
00:11:34,280 --> 00:11:36,080
Ah! The Eagles!
148
00:11:38,840 --> 00:11:41,080
Halt! Left turn!
149
00:11:42,280 --> 00:11:43,800
- Comrade lieutenant colonel.
- At ease.
150
00:11:46,680 --> 00:11:48,520
And the Deputy Commander
for Political Affairs? Where’s he?
151
00:11:48,920 --> 00:11:50,240
He g***t called up
to the headquarters.
152
00:11:52,800 --> 00:11:55,120
That’s odd. Didn’t...
Share and download Edinichka.battery.number.one2015.SUBBED.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial.en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.