Mission Impossible Dead Reckoning2 (2025) Subtitles in Multiple Languages
Mission Impossible _Dead Reckoning2 (2025) Movie Subtitles
Download Mission Impossible Dead Reckoning2 (2025) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:27,435 --> 00:00:30,014
Great great dog
2
00:00:29,760 --> 00:00:32,427
Great great dog
3
00:00:32,810 --> 00:00:35,340
Great great dog
4
00:00:43,314 --> 00:00:44,523
Mission Report.
5
00:00:44,524 --> 00:00:49,529
Russian Federation
submarine K599 Sevastopol.
6
00:00:50,113 --> 00:00:51,947
Operation: Podkova.
7
00:00:51,948 --> 00:00:53,741
Day 74.
8
00:00:55,869 --> 00:00:58,621
The active learning defense
system we are testing...
9
00:00:59,414 --> 00:01:01,457
continues to operate flawlessly.
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
One might even say...
11
00:01:03,501 --> 00:01:04,917
miraculously.
12
00:01:04,918 --> 00:01:09,423
We are navigating under the
Arctic ice cap by dead reckoning
13
00:01:09,424 --> 00:01:11,009
and five days from home.
14
00:01:11,593 --> 00:01:14,136
After 25,000 nautical miles,
15
00:01:14,137 --> 00:01:18,849
the Sevastopol has deliberately
approached every navy in the world
16
00:01:18,850 --> 00:01:21,853
and remained
completely undetected.
17
00:01:23,688 --> 00:01:28,693
The Podkova's stealth capability
has exceeded all expectations.
18
00:01:34,365 --> 00:01:38,911
We are at this moment
the state of the art
19
00:01:38,912 --> 00:01:40,330
of war.
20
00:01:44,417 --> 00:01:46,752
The most fearsome
killing machine
21
00:01:46,753 --> 00:01:49,047
ever devised by man.
22
00:01:51,090 --> 00:01:54,802
And we are impossible to find.
23
00:01:57,722 --> 00:02:00,766
Captain, we have a submerged
contact, designated Semyon-83,
24
00:02:00,767 --> 00:02:03,560
exhibiting tonals of a US
Virginia-class submarine.
25
00:02:03,561 --> 00:02:06,022
Bearing 130°, drawing forward.
26
00:02:07,190 --> 00:02:09,191
Chief of the Watch, man
battle stations silently.
27
00:02:09,734 --> 00:02:11,652
Officer of the
Deck, ship status?
28
00:02:11,653 --> 00:02:14,196
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
29
00:02:14,197 --> 00:02:16,490
Clearance to the ice
canopy, 21 meters.
30
00:02:16,491 --> 00:02:18,575
- Distance to deep water?
- Two kilometers.
31
00:02:18,576 --> 00:02:20,369
Aleutian Precipice
in six minutes.
32
00:02:20,370 --> 00:02:22,829
Ranging maneuver. Helm,
left 15 degrees rudder.
33
00:02:22,830 --> 00:02:24,623
Steady course 100°.
34
00:02:24,624 --> 00:02:26,250
Come up easy on a standard bell.
35
00:02:26,251 --> 00:02:28,085
- Captain has the Conn.
- Helm, aye!
36
00:02:28,086 --> 00:02:30,255
Coming to course 100°.
37
00:02:43,935 --> 00:02:45,769
Steady on course 100°.
38
00:02:45,770 --> 00:02:47,229
Weapons Officer, range?
39
00:02:47,230 --> 00:02:51,316
Firing solution is tracking at
a distance of 15,000 meters.
40
00:02:51,317 --> 00:02:54,486
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
41
00:02:54,487 --> 00:02:56,489
He must be closer than that.
42
00:02:57,740 --> 00:03:01,744
Captain, firing solution just did
a step change to 10,000 meters.
43
00:03:02,453 --> 00:03:03,787
Nothing moves that fast.
44
00:03:03,788 --> 00:03:06,290
All solutions are
matching. The range is true.
45
00:03:06,291 --> 00:03:08,542
Helm, right full
rudder to course 270°.
46
00:03:08,543 --> 00:03:10,461
Course 270°, aye.
47
00:03:14,090 --> 00:03:16,216
We'll just walk away
and head for deep water.
48
00:03:16,217 --> 00:03:18,927
Contact bearing 160°.
49
00:03:18,928 --> 00:03:20,804
Bearing rate zero?
50
00:03:20,805 --> 00:03:23,224
He's there, turning
with us again.
51
00:03:24,434 --> 00:03:26,184
He can see us.
52
00:03:26,185 --> 00:03:28,186
Impossible. We're invisible.
53
00:03:28,187 --> 00:03:32,441
Weapons, run diagnostics on sonar
and fire control. Something isn't right.
54
00:03:32,442 --> 00:03:34,485
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
55
00:03:35,153 --> 00:03:37,196
Torpedo room, Conn.
Load all torpedo tubes.
56
00:03:37,197 --> 00:03:38,114
Aye, sir.
57
00:03:41,201 --> 00:03:43,577
- Check clear!
- Forward clear!
58
00:03:43,578 --> 00:03:46,164
- Aft clear! Ram torpedo!
- Ramming!
59
00:03:48,041 --> 00:03:49,458
Torpedo tubes loaded.
60
00:03:49,459 --> 00:03:50,876
He's opened outer doors!
61
00:03:50,877 --> 00:03:53,128
Weapons, flood tubes one
through four and open outer doors.
62
00:03:53,129 --> 00:03:55,088
Enter firing solution
into tube two.
63
00:03:55,089 --> 00:03:57,883
Aye, Captain. Making tube
two ready in all respects.
64
00:03:57,884 --> 00:03:59,259
Captain, he's provoking us.
65
00:03:59,260 --> 00:04:01,762
He wants an excuse to
blow us out of the water.
66
00:04:01,763 --> 00:04:05,265
Enemy torpedo in the water, bearing
200°. 1,000 meters and accelerating.
67
00:04:05,266 --> 00:04:07,768
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
68
00:04:07,769 --> 00:04:10,354
My rudder is left full. Answering
all ahead flank cavitate.
69
00:04:10,355 --> 00:04:12,482
- Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
70
00:04:15,985 --> 00:04:18,196
- Fire tube two.
- Firing tube two.
71
00:04:21,533 --> 00:04:23,117
Our torpedo is
away. Running hot.
72
00:04:26,204 --> 00:04:28,997
Enemy torpedo still
homing, range 800 meters.
73
00:04:28,998 --> 00:04:30,290
He's blown through
our countermeasures.
74
00:04:30,291 --> 00:04:32,668
- Helm, right full rudder.
- Right full. Aye, sir!
75
00:04:32,669 --> 00:04:33,669
600 meters.
76
00:04:33,670 --> 00:04:36,213
Diving Officer, stand by to
emergency blow all main ballast tanks.
77
00:04:36,214 --> 00:04:37,173
400 meters.
78
00:04:37,174 --> 00:04:38,340
Chief of the Watch, stand
by the collision alarm.
79
00:04:38,341 --> 00:04:39,716
200 meters.
80
00:04:39,717 --> 00:04:41,426
This is the captain. All
hands brace for impact.
81
00:04:41,427 --> 00:04:43,262
Enemy torpedo impact in...
82
00:04:43,263 --> 00:04:45,515
five... four...
83
00:04:46,349 --> 00:04:48,601
three... two...
84
00:04:49,435 --> 00:04:50,270
one.
85
00:04:50,937 --> 00:04:51,771
Impact!
86
00:05:02,866 --> 00:05:05,242
- What just happened?
- It's gone.
87
00:05:05,243 --> 00:05:07,578
- It missed us?
- No.
88
00:05:07,579 --> 00:05:11,039
It vanished like it
was never there.
89
00:05:11,040 --> 00:05:13,584
Sonar, where is
the enemy vessel?
90
00:05:13,585 --> 00:05:16,879
Bearing 330°, 4,000
meters off our starboard bow.
91
00:05:16,880 --> 00:05:18,213
Our torpedo is running true.
92
00:05:18,214 --> 00:05:20,592
Impact with enemy
submarine in...
93
00:05:21,134 --> 00:05:24,220
three... two... one.
94
00:05:28,600 --> 00:05:29,892
Where was the impact?
95
00:05:29,893 --> 00:05:32,644
Captain, enemy
submarine has vanished.
96
00:05:32,645 --> 00:05:34,438
It's gone, sir.
97
00:05:34,439 --> 00:05:36,107
I don't understand.
98
00:05:41,571 --> 00:05:42,697
He was never there.
99
00:05:45,825 --> 00:05:47,367
We've been chasing a phantom.
100
00:05:47,368 --> 00:05:50,204
It was right there. The
instruments don't lie.
101
00:05:50,205 --> 00:05:52,581
They lied to us today.
102
00:05:52,582 --> 00:05:55,417
- Weapons, shut down our torpedo.
- Aye, Captain.
103
00:05:55,418 --> 00:05:57,211
Shutting down torpedo.
104
00:05:57,212 --> 00:05:59,923
Secure from battle stations.
105
00:06:02,550 --> 00:06:04,469
This is why we have sea trials.
106
00:06:05,470 --> 00:06:07,055
There's a bug in the system.
107
00:06:08,932 --> 00:06:10,516
A ghost in the machine.
108
00:06:13,269 --> 00:06:14,978
- It's time to go home.
- Captain!
109
00:06:14,979 --> 00:06:18,106
Our own torpedo is not
responding. It's coming right at us!
110
00:06:18,107 --> 00:06:21,235
- Our torpedo's homing, range 400 meters!
- Oh, my God.
111
00:06:21,236 --> 00:06:23,196
Wire command. Shut
down our weapon!
112
00:06:24,614 --> 00:06:28,033
Our torpedo's still
closing, range 200 meters!
113
00:06:28,034 --> 00:06:31,037
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision Alar...
114
00:07:24,465 --> 00:07:28,094
Great great dog
115
00:07:30,638 --> 00:07:32,223
Food delivery.
116
00:07:41,900 --> 00:07:43,151
Hello?
117
00:07:51,618 --> 00:07:52,618
Designator.
118
00:07:52,619 --> 00:07:54,162
Easy.
119
00:07:55,455 --> 00:07:56,706
Easy.
120
00:07:59,083 --> 00:08:00,335
Designator.
121
00:08:03,171 --> 00:08:05,006
India-Zulu-254.
122
00:08:06,090 --> 00:08:07,926
Bravo-Echo-11.
123
00:08:10,011 --> 00:08:11,053
No, not yet.
124
00:08:11,054 --> 00:08:13,639
You need to ask me
the security question first.
125
00:08:13,640 --> 00:08:16,017
Oh, yeah. Sorry.
126
00:08:18,269 --> 00:08:19,562
What is the oath?
127
00:08:24,484 --> 00:08:26,819
We live and die in the shadows
128
00:08:28,363 --> 00:08:30,031
for those we hold close
129
00:08:31,491 --> 00:08:33,493
and for those we never meet.
130
00:08:37,329 --> 00:08:38,623
You can put it on the table.
131
00:08:54,222 --> 00:08:55,390
Hey.
132
00:08:59,060 --> 00:09:00,853
Welcome to the IMF.
133
00:09:02,522 --> 00:09:04,232
You made the right choice.
134
00:09:07,861 --> 00:09:08,987
Sir.
135
00:09:14,492 --> 00:09:16,452
Good evening, Mr. Hunt.
136
00:09:17,620 --> 00:09:19,455
It's been a long time.
137
00:09:20,540 --> 00:09:22,959
Our lives are the
sum of our choices
138
00:09:24,419 --> 00:09:26,796
and we cannot escape the past.
139
00:09:27,630 --> 00:09:30,549
Thirty years ago, you
were offered the choice.
140
00:09:30,550 --> 00:09:34,429
Join the IMF or spend
your life in prison.
141
00:09:35,513 -->...
Share and download Mission Impossible _Dead Reckoning2 (2025) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.