Kill Lupercal S01E03 720p WEB H264-JFF[EZTVx.to] Movie Subtitles
Download Kill Lupercal S01E03 720p WEB H264-JFF[EZTVx to] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:21,660 --> 00:00:25,540
[긴장감 있는 음악 재생 중]
2
00:00:46,790 --> 00:00:50,660
[무겁고 금속성 있는 발자국 소리]
3
00:00:54,830 --> 00:00:55,870
급정지
4
00:00:56,790 --> 00:00:58,830
[천둥 소리]
5
00:01:01,660 --> 00:01:04,370
[폭발음]
6
00:01:08,660 --> 00:01:11,120
[케소] 목표 지점까지 1리그 남음...
7
00:01:11,790 --> 00:01:14,000
...주 무장을 준비
8
00:01:14,080 --> 00:01:17,540
그리고 지금, 늦기 전에,
무기를 장전하고 전투 준비
9
00:01:17,620 --> 00:01:21,620
스톰로드의 아레움 케소가
10
00:01:21,700 --> 00:01:23,790
이 원정에 함께해 준 것에 감사를 표하네
11
00:01:24,450 --> 00:01:28,000
그리포니쿠스는 템페스투스와 함께
서게 된 것을 자랑스럽게 생각하오
12
00:01:29,080 --> 00:01:31,700
설령 후회하게 되더라도?
13
00:01:32,450 --> 00:01:35,450
전진 준비! 행군한다!
14
00:01:36,500 --> 00:01:38,580
[지직거리는 소리]
15
00:01:39,450 --> 00:01:41,450
전속 전진, 모데라티 리리아
16
00:01:41,910 --> 00:01:43,330
[라리아] 명령대로, 프린셉스
17
00:01:47,290 --> 00:01:49,750
[무겁고 금속성 있는 발자국 소리]
18
00:01:55,410 --> 00:01:57,950
아포칼립스 발사기를 장전하라
19
00:02:00,290 --> 00:02:01,950
발사기 장전 완료, 프린셉스
20
00:02:02,040 --> 00:02:04,870
주 무장, 개틀링 캐논
21
00:02:04,950 --> 00:02:06,870
[기계가 윙윙 도는 소리]
22
00:02:11,290 --> 00:02:13,040
캐논 장전 완료, 프린셉스
23
00:02:13,120 --> 00:02:14,120
클로
24
00:02:19,330 --> 00:02:20,870
클로 준비 완료, 프린셉스
25
00:02:20,950 --> 00:02:22,910
무기에 전력 공급!
26
00:02:23,000 --> 00:02:25,290
부대, 밀집 대형 유지!
27
00:02:27,040 --> 00:02:29,620
목표 집단 포착
적이다!
28
00:02:30,620 --> 00:02:32,080
[진동음]
29
00:02:36,750 --> 00:02:39,700
[천둥소리]
30
00:02:40,330 --> 00:02:42,540
[무기 발사음]
31
00:02:44,080 --> 00:02:46,160
[불타는 굉음]
32
00:02:46,750 --> 00:02:48,040
격파하라!
33
00:02:48,910 --> 00:02:51,080
[무기 발사음]
34
00:02:56,540 --> 00:02:59,790
[격렬한 음악]
35
00:03:03,120 --> 00:03:04,870
[기계적 떨림]
36
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
[폭발음]
37
00:03:07,910 --> 00:03:09,120
[희미한 발사음]
38
00:03:12,290 --> 00:03:13,660
[폭발음]
39
00:03:14,700 --> 00:03:16,830
[무기 발사음]
40
00:03:18,870 --> 00:03:20,540
[금속 충돌음]
41
00:03:21,040 --> 00:03:23,620
[폭발음]
42
00:03:25,370 --> 00:03:28,790
[무기 발사음]
43
00:03:31,540 --> 00:03:33,410
[폭발음]
44
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
드마르틴!
45
00:03:35,500 --> 00:03:36,500
아스트룸 벤저!
46
00:03:36,910 --> 00:03:38,370
대형 유지!
47
00:03:39,580 --> 00:03:40,790
[폭발음]
48
00:03:44,450 --> 00:03:47,410
추진력 손실 중,
아우로라 페룸
49
00:03:47,500 --> 00:03:49,580
방어 장갑이 무너지고 있다
50
00:03:50,040 --> 00:03:51,830
안정화 시도 중
51
00:03:52,950 --> 00:03:54,750
부대, 방향 전환!
52
00:03:54,830 --> 00:03:56,910
우리는 벤저를 버리지 않는다!
53
00:03:57,000 --> 00:04:00,700
[케소] 거부!
속도를 줄이지 마라!
54
00:04:00,790 --> 00:04:02,660
그래야 한다, 시니오리스!
55
00:04:03,000 --> 00:04:04,620
드마르틴의 화력이 필요하며,
56
00:04:04,700 --> 00:04:06,950
그는 방어막 없이 이 공격을 버틸 수 없다
57
00:04:07,450 --> 00:04:09,580
자로, 벤저의 측면 공격!
58
00:04:10,160 --> 00:04:11,450
강공 프로토콜!
59
00:04:11,790 --> 00:04:13,870
보이드 실드를 겹쳐라!
60
00:04:13,950 --> 00:04:15,120
방향 전환한다
61
00:04:15,200 --> 00:04:18,540
[긴장감 있는 음악]
62
00:04:22,330 --> 00:04:24,700
[나이넥스] 클라비우스 드레드가 앞서가고 있습니다, 프린셉스
63
00:04:25,330 --> 00:04:27,580
뭐라고? 시니오리스!
64
00:04:29,620 --> 00:04:31,160
[폭발음]
65
00:04:31,250 --> 00:04:33,080
임무를 수행해라, 게눔
66
00:04:33,410 --> 00:04:35,080
내 곁에 붙어라
67
00:04:35,160 --> 00:04:37,250
기회는 한 번뿐이다
68
00:04:38,580 --> 00:04:40,290
[우르릉거림]
69
00:04:40,370 --> 00:04:41,750
[케소] 10초면 된다!
70
00:04:41,830 --> 00:04:44,540
목표 시각 확인!
71
00:04:48,830 --> 00:04:50,910
대형 유지!
72
00:04:52,950 --> 00:04:56,330
[우르릉거림]
73
00:04:56,410 --> 00:04:57,750
[케소] 저기 보인다!
74
00:04:58,250 --> 00:05:00,700
보인다!
75
00:05:00,790 --> 00:05:04,290
[무기 발사음]
76
00:05:08,200 --> 00:05:10,200
[폭발음]
77
00:05:10,700 --> 00:05:14,000
[나이넥스] 아스트룸 벤저가 출혈 중입니다, 프린셉스.
78
00:05:14,080 --> 00:05:15,450
드마르틴...
79
00:05:15,540 --> 00:05:17,830
추진 장치에 치명타...
80
00:05:17,910 --> 00:05:19,620
더는 회복 불가...
81
00:05:19,700 --> 00:05:21,660
[폭발음]
82
00:05:22,040 --> 00:05:24,620
[금속 충돌음]
83
00:05:25,040 --> 00:05:26,290
[쿵쿵 소리]
84
00:05:28,830 --> 00:05:30,620
아스트룸 벤저를 잃었다
85
00:05:32,790 --> 00:05:34,580
영광스러운 죽음은 아니군...
86
00:05:35,200 --> 00:05:37,950
클라비우스 드레드와 진형을 다시 맞춰라
87
00:05:42,370 --> 00:05:44,410
워 그리폰, 나와 함께!
88
00:05:44,500 --> 00:05:45,950
공격을 계속해라!
89
00:05:50,290 --> 00:05:52,660
진로 유지, 그리포니쿠스!
90
00:05:52,750 --> 00:05:54,660
놈을 잡았다!
91
00:05:55,790 --> 00:05:58,330
[발소리]
92
00:06:00,000 --> 00:06:01,290
시니오리스 케소...
93
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
목표 확인
94
00:06:05,830 --> 00:06:07,450
저기 있다!
95
00:06:07,540 --> 00:06:09,790
마크 20! 루퍼칼!
96
00:06:11,660 --> 00:06:13,200
[폭발음]
97
00:06:15,120 --> 00:06:17,830
아무것도 안 보인다, 케소
98
00:06:20,250 --> 00:06:22,290
[케소] 네 센소리움가 고장 났다, 오로라!
99
00:06:22,370 --> 00:06:24,620
알잖아! 난 확실히..
100
00:06:24,700 --> 00:06:27,790
내 오스펙스는 정상 작동 중이다, 시니오리스
101
00:06:28,250 --> 00:06:30,790
강한 신호 포착!
102
00:06:31,830 --> 00:06:33,000
[기계 전류 튀는 소리]
103
00:06:33,080 --> 00:06:35,040
금속음! 엔진!
104
00:06:36,410 --> 00:06:38,910
스캔 재조정, 게눔! 따라와라!
105
00:06:39,870 --> 00:06:42,450
아니... 전군 정지!
106
00:06:43,910 --> 00:06:46,580
[폭발음 멀리서 울림]
107
00:06:47,410 --> 00:06:49,950
부대! 즉시 정지!
108
00:06:50,040 --> 00:06:52,040
후퇴 기동!
109
00:06:52,120 --> 00:06:55,750
반복한다, 공격 중지, 후퇴 기동 시작!!
110
00:06:55,830 --> 00:06:58,370
[긴장감 있는 음악]
111
00:07:02,160 --> 00:07:04,750
케소! 철수해!
112
00:07:04,830 --> 00:07:06,750
너는 속고 있다!
113
00:07:09,500 --> 00:07:10,870
부정, 프린셉스...
114
00:07:16,120 --> 00:07:17,160
부정..
115
00:07:17,250 --> 00:07:20,250
네 판독이 틀렸다. 사격 좌표 확보
116
00:07:21,540 --> 00:07:23,620
[폭발음]
117
00:07:24,540 --> 00:07:26,330
[천둥 소리]
118
00:07:34,910 --> 00:07:36,290
[천둥 소리]
119
00:07:49,080 --> 00:07:51,950
[발소리]
120
00:07:56,160 --> 00:07:59,080
[케소] 오... 이 배신자 놈들...
121
00:08:03,370 --> 00:08:05,950
[멀리서 총성]
122
00:08:08,290 --> 00:08:10,750
[폭발음]
123
00:08:11,950 --> 00:08:15,200
실드는 버티고 있지만 오래 못 간다!
124
00:08:18,000 --> 00:08:20,290
[무기 발사음]
125
00:08:24,500 --> 00:08:26,540
[폭발음]
126
00:08:28,080 --> 00:08:29,950
적들이 실드를 깍고 있습니다!
127
00:08:30,580 --> 00:08:32,200
후퇴 기동!
128
00:08:32,580 --> 00:08:34,790
부대, 철수해라!
129
00:08:35,290 --> 00:08:36,540
오로라!
130
00:08:36,620 --> 00:08:38,700
이 상황에서 철수 불가!
131
00:08:38,790 --> 00:08:41,830
이건 함정이었다, 우린 끝났어!
132
00:08:43,200 --> 00:08:45,000
[무기 발사음]
133
00:08:45,080 --> 00:08:47,620
넌 우리를 죽음으로 이끌었지만,
134
00:08:48,700 --> 00:08:51,200
나는 널 혼자 두지 않을 것이다.
135
00:08:51,790 --> 00:08:52,950
유리...
136
00:08:53,040 --> 00:08:54,330
우린 결연하다.
137
00:08:54,700 --> 00:08:55,950
이제 이견 없음!
138
00:08:56,040 --> 00:08:58,790
[긴장감 있는 음악]
139
00:09:03,700 --> 00:09:06,410
[무기 발사음]
140
00:09:07,160 --> 00:09:09,160
유리, 철수해!
141
00:09:09,250 --> 00:09:11,700
[무기 발사음]
142
00:09:14,500 --> 00:09:15,950
엔진 격파!
143
00:09:22,000 --> 00:09:23,620
[폭발음]
144
00:09:28,410 --> 00:09:31,080
[폭발음]
145
00:09:33,540 --> 00:09:34,620
엔진 파괴!
146
00:09:36,330 --> 00:09:38,370
마그니피카르 로고스가 쓰러졌습니다
147
00:09:39,790 --> 00:09:41,660
전쟁은 이런것
148
00:09:43,660 --> 00:09:45,080
[무기 발사음]
149
00:09:45,660 --> 00:09:47,540
어거스틴, 철수!
150
00:09:48,450 --> 00:09:50,330
경의를 표하며, 나의 여사님.
151
00:09:50,830 --> 00:09:52,870
우리 둘 다 결말을 알고 있습니다
152
00:09:55,200 --> 00:09:56,950
[폭발음]
153
00:09:57,660 --> 00:09:58,700
[나이넥스] 엔진 격파!
154
00:09:59,410 --> 00:10:01,790
벨룸, 내 측면으로 전진
155
00:10:02,120 --> 00:10:04,410
클라비우스가 후퇴할 시간을 벌 수 있다면...
156
00:10:05,540 --> 00:10:08,250
[금속 울림]
157
00:10:11,500 --> 00:10:14,200
모데라티, 저 워로드를 조준
158
00:10:14,790 --> 00:10:16,660
최대 화력 발사 준비!
159
00:10:17,200 --> 00:10:18,950
[무기 발사음]
160
00:10:19,700 --> 00:10:21,080
[폭발음]
161
00:10:21,580 --> 00:10:23,290
엔진 격파!
162
00:10:27,580 --> 00:10:29,040
[금속 충돌음]
163
00:10:31,410 --> 00:10:32,450
[쿵쿵 소리]
164
00:10:32,540 --> 00:10:35,540
[나이넥스] 놈들이 1:1 결투를 원합니다, 프린셉스
165
00:10:36,160 --> 00:10:38,700
그렇다면 근접전으로 죽여주지
166
00:10:40,080 --> 00:10:41,290
[금속 소리]
167
00:10:41,790 --> 00:10:43,200
충격 대비!
168
00:10:43,290 --> 00:10:46,330
[진동음]
169
00:10:46,410 --> 00:10:48,290
[사이렌 울림]
170
00:10:51,370 --> 00:10:54,250
[긴장감 있는 음악]
171
00:11:01,200 --> 00:11:03,790
[무기 발사음]
172
00:11:06,500 --> 00:11:08,080
[케소] 늘 거짓이었지
173
00:11:08,620 --> 00:11:11,830
네가 두려워했던 워프 속임수, 오로라...
174
00:11:14,750 --> 00:11:16,330
[폭발음]
175
00:11:16,410 --> 00:11:19,040
[케소] 내가 모두를 죽였다
176
00:11:19,790 --> 00:11:22,290
어리석은 자들의 죽음이군, 오로라
177
00:11:23,200 --> 00:11:25,080
씁쓸하군…
178
00:11:28,700 --> 00:11:32,160
시니오리스! 철수하고 이탈하라!
179
00:11:32,250 --> 00:11:33,620
우리가 엄호하겠다!
180
00:11:33,700 --> 00:11:35,040
놈들이 붙었다!
181
00:11:35,620 --> 00:11:37,500
확실히 그렇다
182
00:11:40,330 --> 00:11:41,870
[폭발음]
183
00:11:42,370 --> 00:11:44,750
[케소] 모든 동력을 반응로에!
184
00:11:45,950 --> 00:11:48,250
게눔, 빠져라
185
00:11:50,290 --> 00:11:54,120
난 폭풍 속으로 그들을 끌고 갈 것이다!
186
00:11:54,200 --> 00:11:57,450
[긴장감 있는 음악]
187
00:11:59,000 --> 00:12:01,000
[폭발음]
188
00:12:02,330 --> 00:12:05,250
[금속이 쉬익거리는 소리]
189
00:12:05,330 --> 00:12:09,120
[폭발음]
190
00:12:13,330 --> 00:12:17,040
[발소리]
191
00:12:41,410 --> 00:12:42,580
상태 보고?
192
00:12:43,160 --> 00:12:45,040
실드 소멸, 프린셉스
193
00:12:45,410 --> 00:12:47,950
탄약 잔량 한계치
194
00:12:48,330 --> 00:12:50,370
반응로 출력 붉은 경고
195
00:12:50,450 --> 00:12:51,700
전체 상황은?
196
00:12:51,790 --> 00:12:53,160
우리는 출혈이 있습니다
197
00:12:54,450 --> 00:12:55,750
심각합니다
198
00:12:57,580 --> 00:12:58,660
낙소스 벨룸은?
199...