Biohackers S02E03 GERMAN WEBRip x264-ION10 Subtitles in Multiple Languages
Biohackers.S02E03.GERMAN.WEBRip.x264-ION10 Movie Subtitles
Download Biohackers S02E03 GERMAN WEBRip x264-ION10 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:10,250 --> 00:00:12,080
It's really unbelievable
2
00:00:12,166 --> 00:00:15,166
that you alone took action
against your professor.
3
00:00:15,250 --> 00:00:16,920
-Respect.
-Thank you.
4
00:00:17,000 --> 00:00:20,000
I had lots of luck
and help from Lotta and the others.
5
00:00:20,541 --> 00:00:21,881
I'm proud of you.
6
00:00:21,958 --> 00:00:25,828
Sis, it looks like our detective club
in elementary school paid off.
7
00:00:26,333 --> 00:00:27,673
Do you know Professor Lorenz?
8
00:00:27,750 --> 00:00:30,380
People always cross paths
in top-tier research.
9
00:00:30,458 --> 00:00:32,748
-Small world.
-Do you do research?
10
00:00:32,833 --> 00:00:34,543
I'd be bored to death
11
00:00:34,625 --> 00:00:37,285
if I had to watch cell cultures grow.
12
00:00:37,375 --> 00:00:39,415
-Why?
-I have a nose for talent.
13
00:00:39,500 --> 00:00:43,580
I support visions
like Charlotte discovering Jasper
14
00:00:43,666 --> 00:00:45,246
and his Huntington's research.
15
00:00:45,333 --> 00:00:48,083
Well, I just helped where I could.
16
00:00:48,166 --> 00:00:52,036
You g***t that from your mother,
but you g***t your instincts from me.
17
00:00:52,125 --> 00:00:56,165
I research the application
of ultrasound brain-computer interfaces
18
00:00:56,250 --> 00:00:59,290
and other body regions
with large numbers of nerve endings.
19
00:00:59,375 --> 00:01:01,415
-Interesting.
-Yes.
20
00:01:01,500 --> 00:01:04,000
Mia, where do you see yourself
in five years?
21
00:01:04,083 --> 00:01:06,633
I don't know where I see myself
in five days.
22
00:01:06,708 --> 00:01:08,038
Maybe on the beach.
23
00:01:09,333 --> 00:01:11,423
How you do feel about Homo Deus?
24
00:01:11,500 --> 00:01:14,250
Genetically bolstering immune systems
is a good idea,
25
00:01:14,333 --> 00:01:16,923
but Lorenz lacks the moral compass for it.
26
00:01:18,791 --> 00:01:22,081
I'm researching
self-illuminating palm trees
27
00:01:22,166 --> 00:01:24,326
that can be planted instead of lampposts
28
00:01:24,416 --> 00:01:27,786
to reduce the yearly energy consumption
by 35 terawatt hours.
29
00:01:27,875 --> 00:01:32,075
Plus, it looks much nicer than the ugly,
lifeless posts we have now.
30
00:01:32,166 --> 00:01:34,376
What about naming it "The Eco Route"?
31
00:01:34,458 --> 00:01:36,918
That's a radically new idea,
isn't it, Wolfi?
32
00:01:37,000 --> 00:01:38,380
Dad's investment motto.
33
00:01:39,166 --> 00:01:42,376
We're hosting a founders' gala
this weekend.
34
00:01:42,458 --> 00:01:43,288
Yet again.
35
00:01:43,375 --> 00:01:45,125
A few Nobel Prize winners,
36
00:01:45,208 --> 00:01:47,958
new ideas for the future,
and the neighbors.
37
00:01:48,041 --> 00:01:49,631
-Swing by.
-Thanks.
38
00:01:51,666 --> 00:01:53,246
You can bring Ole.
39
00:01:54,333 --> 00:01:56,543
I have to check my cal--
40
00:01:56,625 --> 00:01:58,495
-I'm coming.
-Mia?
41
00:02:01,250 --> 00:02:04,500
Thanks for the invite, but I've had enough
of Nobel Prize winners.
42
00:02:05,583 --> 00:02:07,083
-What's your name?
-Emma.
43
00:02:08,291 --> 00:02:09,131
Mia.
44
00:02:10,250 --> 00:02:11,080
Food.
45
00:02:12,875 --> 00:02:16,205
A society is only as strong
as its weakest link.
46
00:02:16,291 --> 00:02:19,001
To our family
and to making the weak stronger.
47
00:02:20,875 --> 00:02:23,375
-To our family.
-And our friends.
48
00:02:32,333 --> 00:02:33,173
Excuse me.
49
00:02:55,708 --> 00:02:56,878
This is the ladies' room.
50
00:03:02,000 --> 00:03:03,040
I missed you.
51
00:03:36,541 --> 00:03:38,751
I thought you went in to wait for me.
52
00:03:38,833 --> 00:03:40,173
-Like last time.
-What?
53
00:03:41,291 --> 00:03:43,831
You stopped sending me pictures. You okay?
54
00:03:43,916 --> 00:03:46,126
You've been so different all night.
55
00:03:46,208 --> 00:03:47,418
No big deal to me.
56
00:03:49,041 --> 00:03:51,541
-Do your parents know about us?
-No.
57
00:03:51,625 --> 00:03:53,455
You didn't want that because of Lotta.
58
00:03:53,541 --> 00:03:55,791
-Or did you change your mind?
-No.
59
00:03:55,875 --> 00:03:57,415
I just wanted to be sure.
60
00:03:59,166 --> 00:04:00,416
Let's go back.
61
00:04:00,500 --> 00:04:03,880
When can we meet?
You look like you could use some fun.
62
00:04:07,375 --> 00:04:08,575
I'll call you, okay?
63
00:04:24,666 --> 00:04:27,996
I know Lotta's father.
He g***t me my scholarship.
64
00:04:28,083 --> 00:04:30,713
He made sure the rules were relaxed.
65
00:04:31,291 --> 00:04:34,251
-He g***t me out of Indonesia.
-No need to help me. It's okay.
66
00:04:34,333 --> 00:04:36,213
That's not what I meant.
What are you planning?
67
00:04:36,291 --> 00:04:37,461
I don't know either.
68
00:04:37,958 --> 00:04:39,628
Maybe talk to Lotta.
69
00:04:40,583 --> 00:04:43,583
And say her dad's a kidnapper
without knowing if it's true?
70
00:04:45,000 --> 00:04:48,250
What if Lorenz was bullshitting you
to save her own a***s?
71
00:04:48,333 --> 00:04:50,793
I'm sure I was in that van with her.
72
00:04:50,875 --> 00:04:52,955
Maybe it was one of your hallucinations.
73
00:04:53,041 --> 00:04:54,831
No. Lorenz wants something.
74
00:04:54,916 --> 00:04:57,626
If it really was Lotta's father,
she has to prove it.
75
00:04:59,083 --> 00:05:00,753
We're talking again tomorrow.
76
00:05:00,833 --> 00:05:01,713
Okay.
77
00:05:02,500 --> 00:05:03,420
I'll tag along.
78
00:05:08,375 --> 00:05:09,955
I really have to go home.
79
00:05:13,291 --> 00:05:14,211
I'll tag along?
80
00:05:17,333 --> 00:05:18,883
I need a little more time.
81
00:05:20,166 --> 00:05:21,576
I thought so.
82
00:05:22,166 --> 00:05:23,786
But no harm in trying, right?
83
00:05:43,250 --> 00:05:45,000
Good morning, Bebis.
84
00:05:45,958 --> 00:05:48,078
For the first day of summer vacation,
85
00:05:48,166 --> 00:05:51,246
I came up with something
very special for us.
86
00:05:51,333 --> 00:05:52,583
What is it?
87
00:05:55,166 --> 00:05:56,916
Grandma? What?
88
00:05:57,000 --> 00:05:58,130
Grandma?
89
00:05:59,291 --> 00:06:00,961
I don't understand you.
90
00:06:01,041 --> 00:06:01,961
Grandma!
91
00:06:02,666 --> 00:06:03,666
Grandma!
92
00:06:03,750 --> 00:06:05,000
Grandma!
93
00:06:27,666 --> 00:06:29,576
FOR MY BEBIS
94
00:06:30,833 --> 00:06:31,753
Hey.
95
00:06:34,083 --> 00:06:35,583
Did you have a bad dream?
96
00:06:41,416 --> 00:06:42,956
I'm forgetting my grandma.
97
00:06:45,875 --> 00:06:48,455
I can't remember her voice anymore.
98
00:06:57,208 --> 00:06:58,878
What's happening to me?
99
00:07:29,958 --> 00:07:33,168
Maybe you'll remember tomorrow.
Like a cloud. Boom!
100
00:07:35,333 --> 00:07:36,173
And if not?
101
00:07:38,875 --> 00:07:41,375
Then maybe you should see
the doctor again.
102
00:07:42,750 --> 00:07:44,290
Or talk to your therapist.
103
00:07:46,250 --> 00:07:47,710
Yeah, I'll do that.
104
00:07:51,250 --> 00:07:52,210
Thanks, Chen-Lu.
105
00:08:10,375 --> 00:08:12,455
I spoke to my colleagues.
106
00:08:15,750 --> 00:08:18,170
Do you know what a dissociative fugue is?
107
00:08:19,041 --> 00:08:20,171
No.
108
00:08:20,250 --> 00:08:25,920
In extreme cases, people take on
a new identity from one day to the next.
109
00:08:27,500 --> 00:08:31,420
They often run away and live elsewhere
for weeks or months
110
00:08:31,500 --> 00:08:35,000
with a different personality,
but functioning normally.
111
00:08:35,583 --> 00:08:38,633
Then, after a bit,
they're back to their old selves.
112
00:08:39,583 --> 00:08:42,963
They can't recall what happened
in the meantime.
113
00:08:43,041 --> 00:08:43,921
Is it curable?
114
00:08:44,625 --> 00:08:48,035
Psychotherapy can help close
individual memory gaps.
115
00:08:48,875 --> 00:08:50,705
Piece the puzzle back together.
116
00:08:51,208 --> 00:08:53,208
What could be causing this?
117
00:08:54,000 --> 00:08:58,710
People with dissociative fugue
are often faced with extreme situations.
118
00:08:59,791 --> 00:09:03,671
Sometimes life-threatening situations
which are inescapable.
119
00:09:03,750 --> 00:09:06,000
They are the body's flight responses.
120
00:09:07,166 --> 00:09:08,576
Or rather the mind's.
121
00:09:14,083 --> 00:09:16,633
I forget things more and more.
122
00:09:18,791 --> 00:09:19,631
Things…
123
00:09:20,875 --> 00:09:22,125
that make me who I **.
124
00:09:22,708 --> 00:09:23,538
Where I'm from.
125
00:09:24,333 --> 00:09:25,253
My grandmother.
126
00:09:26,666 --> 00:09:29,166
I have the feeling
I'm forgetting who I **.
127
00:09:35,291 --> 00:09:36,881
-Dissociative what?
-Fugue.
128
00:09:37,916 --> 00:09:40,786
Your subconscious flight instinct
didn't take you far.
129
00:09:40,875 --> 00:09:43,455
I wonder what my psyche was fleeing from.
130
00:09:44,375 --> 00:09:45,285
Maybe Niklas?
131
00:09:46,666 --> 00:09:48,376
Was your relationship so shitty?
132
00:09:50,791 --> 00:09:54,041
-He left no lasting impression.
-I'm in a rotten mood.
133
00:09:54,125 --> 00:09:56,075
I need empathy, not dumb remarks.
134
00:09:56,166 --> 00:09:57,536
Okay. Sorry.
135
00:10:02,333 --> 00:10:03,583
Let's just forget it.
136
00:10:05,625 --> 00:10:06,875
You're such an idiot.
137
00:10:27,500 --> 00:10:29,540
What we're discussing is confidential.
138
00:10:30,458 --> 00:10:32,378
I'll tell him afterwards anyway.
139
00:10:34,833 --> 00:10:36,423
Is it fun in the bush league?
140
00:10:36,500 --> 00:10:38,670
Beats disqualification and elimination.
141
00:10:38,750 --> 00:10:41,750
Baron von Fürstenberg doesn't seem
like a kidnapper.
142
00:10:41,833 --> 00:10:44,753
Did you Google him
and only find good ratings?
143
00:10:45,875 --> 00:10:47,415
Why did he kidnap us?
144
00:10:48,583 --> 00:10:50,503
He kidnapped me to propose a deal.
145
00:10:50,583 --> 00:10:53,253
Seems a bit drastic.
He could've just called.
146
00:10:54,250 --> 00:10:56,880
He wanted to make sure I'd agree.
147...
Share and download Biohackers.S02E03.GERMAN.WEBRip.x264-ION10 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.