JJDA-013 Hana Haruna, A Brother-in-law Who Was Overwhelmed By An Unemployed Brother-in-law - SupJav Movie Subtitles
Download JJDA-013 Hana Haruna, A Brother-in-law Who Was Overwhelmed By An Unemployed Brother-in-law - SupJav Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans Translate
Akan
Akan Translate
Albanian
Shqip Translate
Amharic
አማርኛ Translate
Arabic
العربية Translate
Armenian
Հայերեն Translate
Azerbaijani
Azərbaycanca Translate
Basque
Euskara Translate
Belarusian
Беларуская Translate
Bemba
Ichibemba Translate
Bengali
বাংলা Translate
Bihari
भोजपुरी Translate
Bosnian
Bosanski Translate
Breton
Brezhoneg Translate
Bulgarian
Български Translate
Cambodian
ភាសាខ្មែរ Translate
Catalan
Català Translate
Cebuano
Sinugboanon Translate
Cherokee
ᏣᎳᎩ Translate
Chichewa
ChiCheŵa Translate
Chinese (Simplified)
简体中文 Translate
Chinese (Traditional)
繁體中文 Translate
Corsican
Corsu Translate
Croatian
Hrvatski Translate
Czech
Čeština Translate
Danish
Dansk Translate
Dutch
Nederlands Translate
English
English Translate
Esperanto
Esperanto Translate
Estonian
Eesti Translate
Finnish
Suomi Translate
French
Français Translate
Galician
Galego Translate
Georgian
ქართული Translate
German
Deutsch Translate
Greek
Ελληνικά Translate
Gujarati
ગુજરાતી Translate
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen Translate
Hausa
Hausa Translate
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi Translate
Hebrew
עברית Translate
Hindi
हिन्दी Translate
Hungarian
Magyar Translate
Icelandic
Íslenska Translate
Indonesian
Bahasa Indonesia Translate
Italian
Italiano Translate
Japanese
日本語 Translate
Javanese
Basa Jawa Translate
Kannada
ಕನ್ನಡ Translate
Kazakh
Қазақ тілі Translate
Kinyarwanda
Ikinyarwanda Translate
Korean
한국어 Translate
Kurdish
Kurdî Translate
Kyrgyz
Кыргызча Translate
Lao
ລາວ Translate
Latin
Latina Translate
Latvian
Latviešu Translate
Lithuanian
Lietuvių Translate
Luxembourgish
Lëtzebuergesch Translate
Macedonian
Македонски Translate
Malay
Bahasa Melayu Translate
Malayalam
മലയാളം Translate
Maltese
Malti Translate
Maori
Māori Translate
Marathi
मराठी Translate
Mongolian
Монгол Translate
Nepali
नेपाली Translate
Norwegian
Norsk Translate
Persian
فارسی Translate
Polish
Polski Translate
Portuguese
Português Translate
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ Translate
Romanian
Română Translate
Russian
Русский Translate
Serbian
Српски Translate
Slovak
Slovenčina Translate
Slovenian
Slovenščina Translate
Somali
Soomaali Translate
Spanish
Español Translate
Swahili
Kiswahili Translate
Swedish
Svenska Translate
Tamil
தமிழ் Translate
Telugu
తెలుగు Translate
Thai
ไทย Translate
Turkish
Türkçe Translate
Ukrainian
Українська Translate
Urdu
اردو Translate
Uzbek
O'zbek Translate
Vietnamese
Tiếng Việt Translate
Welsh
Cymraeg Translate
Xhosa
isiXhosa Translate
Zulu
isiZulu Translate
1
00:00:10,610 --> 00:00:14,900
あなた
2
00:00:14,900 --> 00:00:19,770
はコーヒーを採掘
3
00:00:19,770 --> 00:00:23,790
場に
4
00:00:23,790 --> 00:00:26,230
こないだの
5
00:00:26,230 --> 00:00:33,360
会社の健康診断で引っかかってたんだけど
6
00:00:33,360 --> 00:00:38,290
あれは血糖値ねじゃあ
7
00:00:38,290 --> 00:00:43,090
びっこ
8
00:00:56,080 --> 00:01:00,260
そう
9
00:01:00,260 --> 00:01:04,960
いえ
10
00:01:04,960 --> 00:01:09,890
ば今日ってもう食事会
11
00:01:09,890 --> 00:01:12,840
だったよね
12
00:01:12,840 --> 00:01:17,210
送別会ねほら
13
00:01:17,210 --> 00:01:22,420
営業の山田くんのてことは
14
00:01:22,420 --> 00:01:25,730
今日晩御飯いるかよね
15
00:01:25,730 --> 00:01:29,820
そうだねまた来週にしましょうってさ
16
00:01:29,820 --> 00:01:33,490
なんか中に自分の都合でじゃあ
17
00:01:33,490 --> 00:01:38,390
ハンバーグ用意するわね
18
00:01:38,390 --> 00:01:42,560
ござい
19
00:01:42,560 --> 00:01:46,930
ます
20
00:02:06,210 --> 00:02:12,350
次に選んだけど就職の方はどうだ
21
00:02:12,350 --> 00:02:19,230
なかなか厳しいからね
22
00:02:19,230 --> 00:02:26,600
随分のんきなまんだな
23
00:02:26,600 --> 00:02:38,210
まさき今年でにじゅーよんだろ
24
00:02:38,210 --> 00:02:41,090
あんまり無知な自分で言っちゃだめだ
25
00:02:41,090 --> 00:02:41,960
もう来て欲しいから
26
00:02:41,960 --> 00:02:48,700
持って日々過ごさないと
27
00:02:48,700 --> 00:02:52,190
にーさんとしてもいくら弟とはいえ
28
00:02:52,190 --> 00:02:55,650
そんなんでも何年もこの家でさだ
29
00:02:55,650 --> 00:02:57,430
飯を食わせてやるわけにも
30
00:02:57,430 --> 00:03:00,000
いかないんじゃん
31
00:03:00,000 --> 00:03:02,540
すいません
32
00:03:02,540 --> 00:03:05,120
お前のこと思って
33
00:03:05,120 --> 00:03:09,980
こうやって彼は彼に小言を言ってるんだ
34
00:03:09,980 --> 00:03:13,540
言われなくなったらなそれこそおしまいだぞ
35
00:03:13,540 --> 00:03:17,930
兄さんがお前の年の頃には
36
00:03:17,930 --> 00:03:22,190
何
37
00:03:22,190 --> 00:03:27,090
が効く
38
00:03:32,090 --> 00:03:36,080
焼き魚生鮭
39
00:03:36,080 --> 00:03:37,750
職安に通って
40
00:03:37,750 --> 00:03:46,380
一刻も早く仕事を見つけるんだぞ
41
00:03:46,380 --> 00:03:50,890
若菜ちゃんが弾いてるよ
42
00:04:00,890 --> 00:04:05,660
だるま
43
00:08:21,380 --> 00:08:26,340
冷蔵庫にお
44
00:08:26,340 --> 00:08:31,010
茶があるけどカルピスか
45
00:08:37,060 --> 00:08:41,180
それ
46
00:08:41,180 --> 00:08:45,260
よりも
47
00:08:55,260 --> 00:08:59,560
なん
48
00:08:59,560 --> 00:09:04,350
か面接受け
49
00:09:04,350 --> 00:09:09,250
て
50
00:09:15,390 --> 00:09:19,450
いい
51
00:09:23,680 --> 00:09:28,670
ところ
52
00:09:28,670 --> 00:09:33,060
に就職する
53
00:09:33,060 --> 00:09:43,860
ゲットした方がいいですかにしなくて
54
00:09:43,860 --> 00:09:48,450
いいんだよ
55
00:12:58,360 --> 00:13:02,580
遅い
56
00:13:12,580 --> 00:13:16,960
よ
57
00:13:21,940 --> 00:13:25,110
早く帰りなさい
58
00:13:25,110 --> 00:13:27,000
それやつ今日は食品
59
00:13:27,000 --> 00:13:36,220
今日の午後行ったみたいよ
60
00:13:36,220 --> 00:13:41,100
ごめん
61
00:13:41,100 --> 00:13:46,070
ね今日は
62
00:13:46,070 --> 00:13:50,980
どうだった
63
00:14:13,180 --> 00:14:23,710
まさきくん入るわよ
64
00:14:23,710 --> 00:14:35,560
トスカ確か職安に行ってたよね
65
00:14:35,560 --> 00:14:40,460
正樹君少し片付け
66
00:14:40,460 --> 00:14:42,880
ちゃった
67
00:15:20,770 --> 00:15:25,700
まさき
68
00:15:25,700 --> 00:15:30,450
君携帯置いて大丈夫な
69
00:15:30,450 --> 00:15:34,910
のかな
70
00:15:52,790 --> 00:15:57,030
これ
71
00:15:57,030 --> 00:16:01,270
私のパンティ
72
00:16:06,270 --> 00:16:10,920
出
73
00:16:15,920 --> 00:16:20,330
たの
74
00:16:54,670 --> 00:16:59,450
チノパンツ
75
00:17:59,820 --> 00:18:06,400
れい
76
00:18:06,400 --> 00:18:11,200
まさきくんさっき
77
00:18:11,200 --> 00:18:15,780
のされたこの
78
00:18:15,780 --> 00:18:20,130
パンティ
79
00:18:33,050 --> 00:18:37,790
怒らないからね
80
00:19:12,210 --> 00:19:16,800
山崎君で
81
00:19:16,800 --> 00:19:21,600
その私の体験
82
00:19:21,600 --> 00:19:27,110
動画
83
00:19:27,110 --> 00:19:36,940
スマホいい年こいて無職で
84
00:19:36,940 --> 00:19:42,460
仕事も見つからなくて
85
00:19:42,460 --> 00:19:48,710
毎日毎日どうしていいか分からなくて
86
00:19:48,710 --> 00:19:58,150
だからこそその優しい姉さんですしてしまって
87
00:19:58,150 --> 00:20:00,150
それでにーさん
88
00:20:00,150 --> 00:20:05,000
人のはしたない事
89
00:20:05,000 --> 00:20:09,350
し
90
00:20:09,350 --> 00:20:14,200
ちゃってごめん
91
00:20:14,200 --> 00:20:18,780
なさい
92
00:20:18,780 --> 00:20:22,340
大丈夫だからね
93
00:20:22,340 --> 00:20:26,570
落ち着いたらもうしませんから
94
00:20:26,570 --> 00:20:33,900
だからにーさんにーさん大丈夫
95
00:20:33,900 --> 00:20:43,730
喧嘩にはならないからね
96
00:20:43,730 --> 00:20:48,330
あれから払う聞いて
97
00:20:48,330 --> 00:21:02,130
また来た7月23とか
98
00:21:02,130 --> 00:21:06,160
食事とかも迷惑かけてしまって
99
00:21:06,160 --> 00:21:08,860
こんな恥ずかしいことしないから
100
00:21:13,700 --> 00:21:17,220
神社ないから
101
00:21:17,220 --> 00:21:21,960
安心して言わない
102
00:21:21,960 --> 00:21:24,520
から
103
00:21:24,520 --> 00:21:31,870
それよりもはらまさき君おちつこ横になって
104
00:21:31,870 --> 00:21:45,440
落ち着かずすいません
105
00:21:45,440 --> 00:21:50,270
大丈夫気にしない
106
00:21:59,390 --> 00:22:03,680
で本当に大丈夫だから
107
00:22:17,460 --> 00:22:22,170
なあ
108
00:22:22,170 --> 00:22:33,270
落ち着いたありがとうございます
109
00:22:33,270 --> 00:22:43,910
あと少しだけこうしててもいいですか
110
00:22:43,910 --> 00:22:48,830
大丈夫よ
111
00:22:57,790 --> 00:23:02,700
何ひと
112
00:23:02,700 --> 00:23:04,950
つだけお願いしていいですか
113
00:23:04,950 --> 00:23:09,220
いいけどいっ
114
00:23:13,890 --> 00:23:20,000
ぷんです
115
00:23:20,000 --> 00:23:27,650
いっぷんでいいんで
116
00:23:27,650 --> 00:23:38,480
パイオツ触らせてもらえないですか
117
00:23:38,480 --> 00:23:50,770
それはこまれてるか無理かな
118
00:23:50,770 --> 00:23:55,110
全然
119
00:23:59,640 --> 00:24:00,730
大丈夫
120
00:24:15,400 --> 00:24:19,820
まさき
121
00:24:24,690 --> 00:24:28,320
しかできない
122
00:24:32,420 --> 00:24:36,930
そんなことはないけど困ったな
123
00:24:54,820 --> 00:25:02,300
良くないんだけど良くはないんだけど
124
00:25:02,300 --> 00:25:13,470
相撲まさき君落ち込んじゃうでしょ
125
00:25:13,470 --> 00:25:16,400
カニなんだけど
126
00:25:16,400 --> 00:25:22,440
いっぷんなんだよね
127
00:25:22,440 --> 00:25:28,000
さんじゅー秒じゃダメかな
128
00:25:28,000 --> 00:25:32,850
できれば
129
00:25:32,850 --> 00:25:37,500
ワンピースでお願いします
130
00:25:54,780 --> 00:26:08,470
いっぷんだけだからね本当にいいんですかね
131
00:26:08,470 --> 00:26:13,760
その間腰痛探してもらって
132
00:26:13,760 --> 00:26:18,530
いっぷんだけだからね
133
00:26:35,780 --> 00:26:39,940
痛かったですか
134
00:26:39,940 --> 00:26:44,260
大丈夫大丈夫
135
00:26:44,260 --> 00:26:47,740
だ
136
00:26:47,740 --> 00:26:51,880
から
137
00:26:51,880 --> 00:26:56,030
ね
138
00:26:56,030 --> 00:26:58,950
そんなやつ柔らかいんです
139
00:27:11,650 --> 00:27:16,160
大丈夫です
140
00:27:16,160 --> 00:27:21,150
か大丈夫大丈夫よ
141
00:28:03,400 --> 00:28:07,590
ちょっと
142
00:28:12,370 --> 00:28:16,510
さん
143
00:28:16,510 --> 00:28:19,600
じゅー
144
00:28:19,600 --> 00:28:23,970
秒くらいしか経ってないと思います
145
00:28:23,970 --> 00:28:36,160
メゾンドパイユってすごいね
146
00:28:59,550 --> 00:29:04,450
佐々木くん
147
00:29:04,450 --> 00:29:09,150
男性用服の上
148
00:29:24,510 --> 00:29:26,280
から
149
00:29:26,280 --> 00:29:29,740
まさきくんダメでしょ
150
00:29:46,560 --> 00:29:51,250
ちょっと
151
00:29:51,250 --> 00:29:55,650
だけ浜崎
152
00:30:00,610 --> 00:30:05,740
くんコラ
153
00:30:21,820 --> 00:30:25,460
まさき君
154
00:30:25,460 --> 00:30:40,260
ちょっと待ってよ
155
00:30:40,260 --> 00:30:44,990
そんな暇ない
156
00:30:49,120 --> 00:30:51,400
婦人
157
00:31:02,820 --> 00:31:05,710
会の元
158
00:31:05,710 --> 00:31:12,120
嫁さんの奥様だ
159
00:31:12,120 --> 00:31:19,620
渡辺さんの奥様どうしたんですか
160
00:31:19,620 --> 00:31:27,750
そうなんですね
161
00:31:27,750 --> 00:31:37,570
わざわざすみませんはい大丈夫です
162
00:31:37,570 --> 00:31:45,950
へちょうど今暇をしていたところなのではい
163
00:31:45,950 --> 00:31:52,180
来週末ですね
164
00:31:52,180 --> 00:32:01,290
大丈夫ですはい
165
00:32:01,290 --> 00:32:05,760
来週末はい主人と二人です
166
00:32:05,760 --> 00:32:12,670
はいわかりました指示にも伝えておきます
167
00:32:12,670 --> 00:32:22,710
はいはいいやいやそんなご連絡
168
00:32:22,710 --> 00:32:23,690
ありがとうございます
169
00:32:23,690 --> 00:32:35,710
夕方のごじはいはい大丈夫ですよ
170
00:32:35,710 --> 00:32:44,030
時間空けておきますわかりましたはい
171
00:32:44,030 --> 00:32:48,990
楽な格好で
172
00:32:48,990 --> 00:32:53,860
大丈夫
173
00:32:53,860 --> 00:32:58,500
です
174
00:32:58,500 --> 00:32:59,540
からね
175
00:32:59,540 --> 00:33:12,030
はいはいそうですね
176
00:33:12,030 --> 00:33:15,890
はい来週末よろしくお願いします
177
00:33:15,890 --> 00:33:21,600
はい失礼します
178
00:33:52,450 --> 00:33:57,420
まさき
179
00:34:00,800 --> 00:34:05,700
君こそ健一さんに言わない
180
00:34:05,700 --> 00:34:08,180
でよ
181
00:34:08,180 --> 00:34:22,590
おとといはがしたい
182
00:34:22,590 --> 00:34:25,160
まったくお前ってやつはところだよね
183
00:34:25,160 --> 00:34:33,150
雪の結果はどうだったのか
184
00:34:33,150 --> 00:34:40,610
本当他に何かつまみがある
185
00:34:40,610 --> 00:34:47,170
ちょっと待って
186
00:34:47,170 --> 00:34:54,110
お前なんかやりたいことやりたいことですか
187
00:34:54,110 --> 00:34:58,230
特になくて何もないのか
188
00:34:58,230 --> 00:34:59,070
そんなんだから
189
00:34:59,070 --> 00:35:00,480
就職先決まらないじゃねえの
190
00:35:00,480 --> 00:35:06,580
か
191
00:35:06,580 --> 00:35:09,090
もし先の方としっかり考えないと
192
00:35:09,090 --> 00:35:15,350
ずっとこのままじゃやってらんないだろう
193
00:35:15,350 --> 00:35:17,450
もうちょっと早く喋んないと
194
00:35:17,450 --> 00:35:20,260
そんなんじゃない
195
00:37:11,840 --> 00:37:16,700
大井花
196
00:37:16,700 --> 00:37:21,040
持ってくね
197
00:38:09,170 --> 00:38:13,970
まさき君
198
00:38:13,970 --> 00:38:18,780
ちょっといい
199
00:38:38,200 --> 00:38:43,390
新居浜なんか
200
00:38:43,390 --> 00:38:48,090
急に会社から急用に電話が入って
201
00:38:48,090 --> 00:38:51,930
今日は泊まりですって
202
00:38:51,930 --> 00:39:03,620
そうですかねえまさき君
203
00:39:03,620 --> 00:39:11,710
今日の午後のことなんだけど
204
00:39:11,710 --> 00:39:16,300
もうあれだけだからね
205
00:39:16,300 --> 00:39:18,340
一度きりだけだからね
206
00:39:31,330 --> 00:39:40,200
だからそのねほら私結婚してるし
207
00:39:40,200 --> 00:39:45,540
そのお兄さんけんいちさんにもせられたらさ
208
00:39:45,540 --> 00:39:53,420
大事になっちゃうでしょ
209
00:39:53,420 -->...