Il silenzio dell’acqua 3 tokyvideo com Subtitles in Multiple Languages
Il silenzio dell’acqua 3 tokyvideo. com Movie Subtitles
Download Il silenzio dell’acqua 3 tokyvideo com Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:04,399 --> 00:00:07,560
Devo estrometterti dalle indagini. Come
cazzo faccio a scagionarlo se tu mi
2
00:00:07,560 --> 00:00:09,200
tagli fuori? Matteo non era in casa.
3
00:00:09,720 --> 00:00:13,420
Lavati i denti. Devo farlo per forza,
vero? Posso contare con questi denti?
4
00:00:13,760 --> 00:00:14,760
Perché non reggiano?
5
00:00:14,880 --> 00:00:16,360
Ma taglio quella telefonata.
6
00:00:16,580 --> 00:00:19,740
Invece di dirlo a te ha preferito fare
una chiamata anonima. Ma non lo senti
7
00:00:19,740 --> 00:00:22,900
non regge? Matteo non è obbligato a fare
il dento. No, però un PM lo può
8
00:00:22,900 --> 00:00:25,000
obbligare, lo sai. Solo se lo racconto
necessario.
9
00:00:25,220 --> 00:00:27,560
Sono arrivati i risultati del
laboratorio, Andrea.
10
00:00:28,120 --> 00:00:30,880
Il bambino di Laura era di Matteo.
11
00:00:34,880 --> 00:00:36,480
Io... E Laura aveva un altro.
12
00:00:36,720 --> 00:00:39,040
Uno più grande. Io non ci ho visto più.
13
00:00:39,280 --> 00:00:42,060
È venuta ad arrestarmi. Non sono qui per
parlare del nostro passato.
14
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
Se lo dici tu.
15
00:00:45,340 --> 00:00:46,340
Non lo sapevo.
16
00:00:48,080 --> 00:00:50,060
È venuto Andrea a farmi delle domande su
Laura.
17
00:00:50,460 --> 00:00:51,480
Affondo io, affondi tu.
18
00:01:40,610 --> 00:01:41,890
Ieri è venuto Andrea al bar.
19
00:01:44,550 --> 00:01:48,450
Adesso pur di scagionare Matteo dicono
che Laura aveva una relazione con un
20
00:01:48,450 --> 00:01:49,450
adulto.
21
00:01:50,930 --> 00:01:54,930
Non c 'è avuto neanche il coraggio di
dirmi che è stato Matteo a mettere
22
00:01:54,930 --> 00:01:56,890
Laura. Te l 'ho detto a mio codardo.
23
00:01:58,410 --> 00:02:00,430
Non è posto più di questo posto.
24
00:02:09,150 --> 00:02:10,150
Verresti io con me?
25
00:03:12,850 --> 00:03:16,370
Grazie a tutti
26
00:03:16,370 --> 00:03:22,590
per aver
27
00:03:22,590 --> 00:03:27,790
guardato
28
00:03:27,790 --> 00:03:32,670
il video.
29
00:03:39,700 --> 00:03:44,360
fatto, lì c 'è le sue meraviglie, il
cappellaio marzo, cammineremo per sta
30
00:03:44,360 --> 00:03:48,740
strada e non sarò mai stanco, fino a che
il tempo porterà sui tuoi capelli il
31
00:03:48,740 --> 00:03:53,180
bianco, che mi ha rimasto un foglio in
mano e mezza sigaretta, restiamo un po'
32
00:03:53,180 --> 00:03:57,340
di tempo ancora, tanto non c 'è fretta,
che c 'ho una frase scritta in testa ma
33
00:03:57,340 --> 00:04:01,320
non l 'ho mai detta, perché la vita
senza te non può essere perfetta.
34
00:04:02,120 --> 00:04:07,920
Quindi Marlena torna a casa, il freddo
qua si fa sentire.
35
00:04:08,410 --> 00:04:14,030
Quindi Marlena torna a casa che ho paura
di parire.
36
00:04:32,170 --> 00:04:35,430
È arrivata una segnalazione dai colleghi
di Crietta. Eva, la figlia di Nico,
37
00:04:35,470 --> 00:04:38,590
pare sia scappata di nuovo di casa. La
madre asporta i denunci. Sì, occupatene
38
00:04:38,590 --> 00:04:39,690
tu. Hola.
39
00:04:40,890 --> 00:04:41,890
Che cerchi?
40
00:04:43,990 --> 00:04:44,990
Eccolo qui.
41
00:04:54,470 --> 00:04:56,130
Franco Pirani, 42 anni.
42
00:04:56,690 --> 00:04:59,310
Dieci anni fa l 'ho fatto arrestare per
recettazione e contrabbando.
43
00:05:00,099 --> 00:05:04,220
Gestiti un barcone per gite turistiche,
dove ci vive tutto l 'anno, anche se di
44
00:05:04,220 --> 00:05:06,860
notte preferisce stare altrove, a casa
di Anna.
45
00:05:08,220 --> 00:05:11,040
Franco mi ha detto che domenica non era
al porto, mentre invece questa foto
46
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
dimostra il contrario.
47
00:05:13,100 --> 00:05:16,180
Per cui mi sono insospettito, l 'ho
seguito e l 'ho visto entrare di notte a
48
00:05:16,180 --> 00:05:17,180
casa di Anna.
49
00:05:18,260 --> 00:05:23,000
Questo Franco ha una relazione segreta
con la madre di Laura, quindi
50
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
la casa della vittima.
51
00:05:24,560 --> 00:05:28,440
Però quando glielo ho chiesto dice che
Laura la conosceva a malapena, per cui
52
00:05:28,440 --> 00:05:29,440
ha mentito due volte.
53
00:05:29,770 --> 00:05:30,770
E vorrei sapere perché.
54
00:05:31,110 --> 00:05:32,110
Tu no?
55
00:05:32,270 --> 00:05:35,350
Io sono contenta perché finalmente
ragioni come uno della homicidi.
56
00:05:46,970 --> 00:05:47,970
Amico.
57
00:05:57,770 --> 00:06:00,030
Mi hanno detto che tuo figlio è scappato
nuovamente di casa.
58
00:06:01,970 --> 00:06:02,970
Chi te l 'ha detto?
59
00:06:03,830 --> 00:06:05,070
I colleghi di Trieste.
60
00:06:08,690 --> 00:06:10,190
L 'avrà discusso con la madre.
61
00:06:11,070 --> 00:06:12,070
Non la sopporta.
62
00:06:13,290 --> 00:06:14,490
E tu non ne sai niente?
63
00:06:15,910 --> 00:06:16,910
No.
64
00:06:17,490 --> 00:06:18,990
Non ti vedo molto preoccupato.
65
00:06:19,690 --> 00:06:21,010
Capita spesso ultimamente.
66
00:06:21,310 --> 00:06:22,310
L 'hai detto anche tu, no?
67
00:06:23,770 --> 00:06:24,709
Chiamala, va.
68
00:06:24,710 --> 00:06:26,830
Che se la sua madre non lo risponda, te
ti risponderà.
69
00:06:27,530 --> 00:06:30,170
Non ho soldi sul telefono adesso, quando
esco da qui lo faccio.
70
00:06:31,930 --> 00:06:35,110
Fammi sapere quando hai notizie di tua
figlia e di lei di tornare a casa, che è
71
00:06:35,110 --> 00:06:36,110
meglio per tutti.
72
00:06:45,110 --> 00:06:47,310
Non c 'è nemmeno chiesto se vuoi
mangiare qualcosa.
73
00:06:48,190 --> 00:06:49,350
No, no, niente, grazie.
74
00:06:57,230 --> 00:06:58,530
So se riuscirò mai a metterli.
75
00:07:01,190 --> 00:07:04,930
Qualsiasi cosa sia successa, io so che
Laura ti voleva bene.
76
00:07:05,630 --> 00:07:08,310
E tu le volevi a lei, eravate come
sorelle.
77
00:07:10,410 --> 00:07:13,670
Adesso, per favore, prendi i tuoi
vestiti.
78
00:08:38,830 --> 00:08:39,950
Vi visita in due giorni.
79
00:08:40,270 --> 00:08:42,610
Hai proprio voglia di riallacciare i
rapporti, amico mio.
80
00:08:43,530 --> 00:08:45,070
Ti presenti il vicequestore Ferrari.
81
00:08:45,470 --> 00:08:48,470
Dirige le indagini sull 'omicidio di
Laura. Non si sale a bordo con le
82
00:08:53,470 --> 00:08:54,470
Cosa vuole da me?
83
00:08:55,050 --> 00:08:57,030
Parlarle. A proposito di cosa?
84
00:08:57,290 --> 00:08:59,790
A proposito della relazione che
intrattiene con Anna Mancini.
85
00:09:00,150 --> 00:09:01,510
La madre della vittima.
86
00:09:03,770 --> 00:09:04,870
Ci frequentiamo.
87
00:09:07,600 --> 00:09:08,860
Lo scopo è basso, Andrea.
88
00:09:09,960 --> 00:09:13,540
Chiaro. Sarà per questo che Anna Mancini
ha ritenuto opportuno non dircelo.
89
00:09:14,020 --> 00:09:16,140
Non lo so, questo dovresti chiederlo a
lei, non crede?
90
00:09:16,840 --> 00:09:17,840
E Laura?
91
00:09:17,880 --> 00:09:19,320
Mi ha detto che la conoscevi appena.
92
00:09:20,280 --> 00:09:23,740
Il fatto che mi scopri la madre non mi
eleva al rango di amicone o confidente,
93
00:09:23,740 --> 00:09:25,560
sai. Queste sono tutte bugie.
94
00:09:26,420 --> 00:09:28,480
Come quelle che non eri al porto
domenica pomeriggio.
95
00:09:30,220 --> 00:09:31,460
Laura, starete sul tuo barcone.
96
00:09:33,220 --> 00:09:34,320
Hai una prova al riguardo?
97
00:09:38,020 --> 00:09:39,020
Come immaginavo.
98
00:09:40,360 --> 00:09:41,960
Resta il fatto che al porto lei c 'era.
99
00:09:42,180 --> 00:09:43,740
Io ci vivo al porto, signorina.
100
00:09:45,360 --> 00:09:47,840
E comunque non ho mai visto Laura né
salita a bordo.
101
00:09:50,280 --> 00:09:51,280
Bella barca.
102
00:09:51,640 --> 00:09:54,180
Grazie. Le dispiace se diamo un
'occhiata in giro?
103
00:09:54,460 --> 00:09:56,280
Ci faccio dare un mandato se ci riesce.
104
00:09:57,540 --> 00:09:59,000
Dov 'era tra le 15 e le 21?
105
00:09:59,800 --> 00:10:00,820
Al porto.
106
00:10:01,420 --> 00:10:02,880
E poi alla festa in paese.
107
00:10:04,420 --> 00:10:05,420
Lui mi ha visto.
108
00:10:09,070 --> 00:10:10,070
Mi gliel 'hai detto.
109
00:10:11,770 --> 00:10:12,970
Amici come prima, dai.
110
00:10:14,370 --> 00:10:15,510
Resti a disposizione.
111
00:10:21,030 --> 00:10:22,290
Vai, vai, segui il capo.
112
00:10:30,510 --> 00:10:31,510
Ciao.
113
00:10:39,280 --> 00:10:40,360
Posso parlare cinque minuti?
114
00:10:48,220 --> 00:10:54,860
Mi dispiace però i vestiti
115
00:10:54,860 --> 00:10:57,840
di Laura che hai dato a Grazia.
116
00:10:58,180 --> 00:10:59,780
Forse non era il caso, Anna.
117
00:11:02,120 --> 00:11:03,380
Non l 'ha presa bene.
118
00:11:05,500 --> 00:11:08,080
Io invece pensavo fosse una cosa bella.
119
00:11:08,810 --> 00:11:13,470
È che non so... Non so più come
comportarmi.
120
00:11:13,950 --> 00:11:17,590
Scusati con lei per me. Non volevo farla
soffrire.
121
00:11:28,170 --> 00:11:29,410
Sei una nuviana.
122
00:11:40,810 --> 00:11:43,270
E che per 16 anni la mia vita è stata
lei.
123
00:11:44,110 --> 00:11:48,630
E adesso qui, qui questo posto mi
ricorda lei.
124
00:11:49,030 --> 00:11:55,730
Tutto, il bar, il mare, ma anche tu,
anche Grazia, anche Maria,
125
00:11:55,890 --> 00:12:00,070
tutto. Scusa, sbaglio io, non volevo
fermare, veramente.
126
00:12:04,070 --> 00:12:06,030
Tanto avremo tempo per salutarci.
127
00:12:06,870 --> 00:12:08,470
Io adesso devo aprire il bar.
128
00:12:09,610 --> 00:12:11,070
Ti accompagno al cancello.
129
00:12:43,370 --> 00:12:46,930
Ti prego, ho sbagliato. Tu papà mi ha
detto che... Lascia stare mio padre, va
130
00:12:46,930 --> 00:12:47,930
bene?
131
00:12:48,670 --> 00:12:53,650
Sì, era venuto perché voleva chiedermi
se... se avevo intenzione di andarmene.
132
00:12:53,930 --> 00:12:54,930
Secondo te perché?
133
00:12:55,930 --> 00:12:58,370
Senti, forse è meglio se te ne vai
davvero. Per tutti.
134
00:13:29,120 --> 00:13:33,100
Anna scusa, mi so che questo potrà farti
male, ma è emerso un nuovo elemento.
135
00:13:35,080 --> 00:13:38,820
Sospettiamo che Laura frequentasse un
uomo adulto....
Share and download Il silenzio dell’acqua 3 tokyvideo. com subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.