The.Bernie.Mac.Show.S05E04.The.Big.Payback.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng] Movie Subtitles

Download The Bernie Mac Show S05E04 The Big Payback 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,986 --> 00:00:04,586 (theme music playing) 2 00:00:16,550 --> 00:00:18,475 BERNIE: New clothes for college? 3 00:00:18,552 --> 00:00:19,885 Girl, that's in a year. 4 00:00:19,961 --> 00:00:21,511 What you need new clothes for now? 5 00:00:21,522 --> 00:00:22,888 For the interviews. 6 00:00:22,964 --> 00:00:25,515 I can't wear my ratty old clothes. 7 00:00:25,592 --> 00:00:26,725 Sure, you can. 8 00:00:26,802 --> 00:00:28,310 That's how you get student aid. 9 00:00:28,320 --> 00:00:30,562 WANDA: Oh, honey, just give her the credit card. 10 00:00:30,639 --> 00:00:32,898 Give her my credit card? 11 00:00:32,974 --> 00:00:34,191 WANDA: Yeah. 12 00:00:34,267 --> 00:00:35,984 Give Nessa my credit card? 13 00:00:36,061 --> 00:00:38,028 With my name on it? 14 00:00:38,105 --> 00:00:39,913 Wanda, what do you think I **? 15 00:00:39,990 --> 00:00:43,459 (droning beeping) 16 00:00:46,780 --> 00:00:48,622 $250 is the limit. 17 00:00:48,698 --> 00:00:51,500 You g***t that? Now repeat after me: $250. 18 00:00:51,510 --> 00:00:53,218 $250 limit. 19 00:00:55,664 --> 00:00:58,098 Bernie, let it go. 20 00:00:59,626 --> 00:01:01,435 (horn honks outside) 21 00:01:01,512 --> 00:01:03,136 That's Donna. 22 00:01:03,213 --> 00:01:04,730 Thanks. Bye. 23 00:01:07,300 --> 00:01:09,818 Well, see now? You g***t a kiss for that. 24 00:01:13,899 --> 00:01:15,273 Hi, Vanessa! How was the mall! 25 00:01:15,350 --> 00:01:17,734 Well, come in here and show us what you g***t. 26 00:01:17,811 --> 00:01:19,569 Ow! Ow! 27 00:01:19,580 --> 00:01:21,246 JORDAN: Ow! Ow! 28 00:01:24,067 --> 00:01:25,751 WANDA: Well, let's see. 29 00:01:27,821 --> 00:01:29,713 Whoa... 30 00:01:29,790 --> 00:01:31,123 Is that Prada? 31 00:01:31,199 --> 00:01:32,749 One pair of shoes! 32 00:01:32,826 --> 00:01:37,221 $250, and she come home with one pair of shoes? 33 00:01:37,297 --> 00:01:39,723 America, I don't understand that girl. 34 00:01:39,800 --> 00:01:41,892 Okay, she g***t champagne taste. 35 00:01:41,969 --> 00:01:45,604 See, that what happens when people from the hood get a little something. 36 00:01:45,681 --> 00:01:48,899 They waste it on that bling-bling lifestyle. 37 00:01:48,976 --> 00:01:50,684 They g***t no sense at all. 38 00:01:50,760 --> 00:01:52,352 Well, I tell you what. 39 00:01:52,429 --> 00:01:55,147 Those shoes are going back tonight. 40 00:01:55,223 --> 00:01:57,157 We still g***t time. 41 00:01:58,268 --> 00:02:00,369 Hey, America, I lost a diamond. 42 00:02:02,022 --> 00:02:03,580 Hmm. 43 00:02:04,750 --> 00:02:06,750 You know, I don't know what you're so mad about. 44 00:02:06,827 --> 00:02:08,869 I didn't go over the limit. 45 00:02:08,945 --> 00:02:11,913 Hello. How may I help you? 46 00:02:11,990 --> 00:02:13,465 Go ahead. 47 00:02:15,076 --> 00:02:17,043 I need to return these. 48 00:02:17,120 --> 00:02:18,262 Oh, it didn't work out? 49 00:02:18,338 --> 00:02:19,671 Let me issue you store credit. 50 00:02:19,748 --> 00:02:20,630 Whoa, whoa. Wait, wait. 51 00:02:20,707 --> 00:02:22,757 Store credit? No, no, no, no. 52 00:02:22,834 --> 00:02:25,177 These shoes just been bought. They never been worn. 53 00:02:25,253 --> 00:02:26,937 Just put my money back on my credit card 54 00:02:27,014 --> 00:02:30,065 and let's pretend like it never happened, which it shouldn't have. 55 00:02:30,142 --> 00:02:32,017 Store credit is just as good as cash. 56 00:02:32,093 --> 00:02:32,943 No, it ain't. 57 00:02:33,020 --> 00:02:34,403 Well, it's our policy. 58 00:02:37,158 --> 00:02:39,199 (sighs) All right. 59 00:02:39,276 --> 00:02:41,160 You going to pay my money back, Nessa. 60 00:02:41,236 --> 00:02:43,111 With what? I don't have any money. 61 00:02:43,188 --> 00:02:44,654 Oh, okay, Miss G***t Rocks. 62 00:02:44,731 --> 00:02:46,698 Now you want to try to play broke? 63 00:02:46,775 --> 00:02:50,076 You better find a way 'cause I want my money. 64 00:02:50,153 --> 00:02:51,795 Hey, Aunt Wanda, do you want to buy these shoes? 65 00:02:51,872 --> 00:02:54,965 First of all, I don't wear secondhand shoes, 66 00:02:55,042 --> 00:02:56,592 and second of all, 67 00:02:56,668 --> 00:02:58,919 don't play me against your uncle. 68 00:02:58,995 --> 00:03:00,879 You were wrong. 69 00:03:00,956 --> 00:03:02,923 Thank you, Wanda. 70 00:03:02,999 --> 00:03:05,425 (Bernie chuckles) 71 00:03:05,436 --> 00:03:08,303 (clears throat) Now back to you, Miss Thing. 72 00:03:08,314 --> 00:03:10,439 I'll tell you what I'm going to do. 73 00:03:10,515 --> 00:03:13,225 I'm going to go real easy on you. 74 00:03:13,301 --> 00:03:15,268 You going to pay me ten dollars a week, 75 00:03:15,345 --> 00:03:18,104 promptly, every Saturday. 76 00:03:18,181 --> 00:03:20,023 I'm not playing with you, Nessa. 77 00:03:20,100 --> 00:03:21,566 I mean it. I want my money. 78 00:03:21,643 --> 00:03:23,109 Fine. Fine. 79 00:03:23,186 --> 00:03:24,402 Fine. Fine. 80 00:03:24,479 --> 00:03:26,613 What? I don't have it. 81 00:03:26,690 --> 00:03:29,157 Nessa, let me break something down for you right quick. 82 00:03:29,234 --> 00:03:30,533 If you don't pay your gas bill, 83 00:03:30,610 --> 00:03:31,952 they shut your gas off. 84 00:03:32,028 --> 00:03:33,411 If you don't pay your light bill, 85 00:03:33,488 --> 00:03:35,330 they cut off your electricity. 86 00:03:35,407 --> 00:03:37,007 Now, doggone it, you owe me. 87 00:03:37,084 --> 00:03:38,166 Now give me my money. 88 00:03:38,243 --> 00:03:40,085 Sheesh, I didn't know 89 00:03:40,161 --> 00:03:41,970 you needed ten dollars that badly. 90 00:03:43,915 --> 00:03:47,300 America, what's with people owing you money? 91 00:03:47,377 --> 00:03:48,468 They get an attitude 92 00:03:48,545 --> 00:03:50,804 with you for asking for what's yours. 93 00:03:50,880 --> 00:03:54,057 Back in the day, I had a friend who owed me $50. 94 00:03:54,134 --> 00:03:55,992 First he stopped hanging out. 95 00:03:55,903 --> 00:03:59,404 Then when I see him, he acted like I stole something. 96 00:04:00,807 --> 00:04:02,357 You know what? 97 00:04:02,434 --> 00:04:05,661 Now that I think about it, he still owe me $50. 98 00:04:05,737 --> 00:04:08,905 Hey, Fred, I want my money, brother. 99 00:04:08,982 --> 00:04:11,241 You owe me! You been owing me! 100 00:04:11,318 --> 00:04:12,951 You still owe me! 101 00:04:13,028 --> 00:04:14,244 Ten dollars? 102 00:04:14,321 --> 00:04:15,912 Three weeks done gone by, Nessa, 103 00:04:15,989 --> 00:04:18,382 and all you paid me is ten lousy doggone dollars. 104 00:04:18,458 --> 00:04:20,250 Well, I have a baby-sitting job in an hour 105 00:04:20,327 --> 00:04:21,501 so you can stop bothering me. 106 00:04:21,578 --> 00:04:22,836 BERNIE: Bothering you? 107 00:04:22,912 --> 00:04:24,254 Oh, I'm bothering you? 108 00:04:24,265 --> 00:04:25,889 Well, I'll tell you what, missy, 109 00:04:25,966 --> 00:04:27,299 I g***t news for you. 110 00:04:27,375 --> 00:04:29,059 I'm going to keep on bothering you 111 00:04:29,136 --> 00:04:31,645 until you give me back my money. 112 00:04:34,424 --> 00:04:37,401 The kid's a trip. 113 00:04:37,477 --> 00:04:39,903 I'm so tired of this I don't know what to do. 114 00:04:39,980 --> 00:04:41,521 I can get your money. 115 00:04:41,598 --> 00:04:44,649 Boy, stop sitting in the dark. 116 00:04:44,726 --> 00:04:47,235 Uncle Bernie, let me put the screws to her. 117 00:04:47,312 --> 00:04:48,987 Let me shake her down for you. 118 00:04:49,064 --> 00:04:50,655 I pester her anyway. 119 00:04:50,732 --> 00:04:52,624 I might as well get some money for it. 120 00:04:55,111 --> 00:04:56,369 You know what? 121 00:04:56,446 --> 00:04:58,371 You g***t a good point there. 122 00:04:58,448 --> 00:05:00,457 I'll take that action. 123 00:05:00,533 --> 00:05:02,959 75 cents to every dollar I collect. 124 00:05:03,036 --> 00:05:04,919 Fifty. Sixty-five. 125 00:05:04,996 --> 00:05:06,296 Deal. 126 00:05:06,373 --> 00:05:07,931 You watch me. 127 00:05:11,711 --> 00:05:13,762 JORDAN: Vanessa? (door opens) 128 00:05:13,838 --> 00:05:17,098 Ow! Ow, stop! Please! Ow! Let me go! 129 00:05:17,175 --> 00:05:19,017 Ow! You're breaking it! 130 00:05:19,094 --> 00:05:20,310 Ow! 131 00:05:20,387 --> 00:05:21,644 (door slams) 132 00:05:21,721 --> 00:05:22,812 What? 133 00:05:22,889 --> 00:05:24,323 (whimpers) 134 00:05:25,392 --> 00:05:27,701 Hey, Nessa, how was baby-sitting? 135 00:05:27,778 --> 00:05:29,119 Fine. 136 00:05:29,196 --> 00:05:31,121 Now you can pay me my money. 137 00:05:31,198 --> 00:05:33,081 Oh, yeah. Here you go. 138 00:05:35,026 --> 00:05:37,336 Nessa, what you doing, man? That's my money. 139 00:05:37,412 --> 00:05:40,255 No, that's your money. This is my money. 140 00:05:40,332 --> 00:05:42,415 Sister, you owe me $250. 141 00:05:42,492 --> 00:05:44,292 Actually, it's $220 now. 142 00:05:44,369 --> 00:05:45,668 Oh, you going to be slick now. 143 00:05:45,745 --> 00:05:47,212 The only reason I made that deal 144 00:05:47,288 --> 00:05:48,755 because you told me you was broke. 145 00:05:48,766 --> 00:05:50,840 (scoffs rudely) And I appreciate that. 146 00:05:50,917 --> 00:05:53,009 And right now, I'm all caught up. 147 00:05:53,086 --> 00:05:54,478 Same time next week? 148...
Music ♫