The.Bernie.Mac.Show.S05E06.Night.of.Terror.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng] Movie Subtitles

Download The Bernie Mac Show S05E06 Night of Terror 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,986 --> 00:00:05,671 (theme music playing) 2 00:00:20,337 --> 00:00:22,146 Uh, sweetie, don't throw the card over there. 3 00:00:22,222 --> 00:00:23,972 How ** I supposed to know who it's from? 4 00:00:24,049 --> 00:00:25,566 (scoffs) Who cares? 5 00:00:27,761 --> 00:00:29,561 Oh, Night of Terror, yes! 6 00:00:29,638 --> 00:00:32,239 Oh, happy birthday to me. 7 00:00:33,725 --> 00:00:35,159 Dang, Jordan, 8 00:00:35,235 --> 00:00:36,827 you made out like a bandit. 9 00:00:36,904 --> 00:00:38,278 You g***t more gifts than we did 10 00:00:38,355 --> 00:00:39,988 for our wedding, huh, baby? 11 00:00:40,065 --> 00:00:42,074 A rocket ship and a paratrooper. 12 00:00:42,150 --> 00:00:43,742 I'm going to go launch it. 13 00:00:43,819 --> 00:00:45,494 Son, it's too doggone dark, I think. 14 00:00:45,570 --> 00:00:46,912 You're going to mess around and you going to lose it. 15 00:00:46,988 --> 00:00:48,121 I'm not going to lose it. 16 00:00:48,198 --> 00:00:49,498 He has his own parachute. 17 00:00:49,574 --> 00:00:50,841 It's your toy, man. 18 00:00:50,918 --> 00:00:52,084 Go on and do what you g***t to do. 19 00:00:52,160 --> 00:00:56,263 (funky music playing) 20 00:01:06,216 --> 00:01:07,891 Honey, want some punch? 21 00:01:07,968 --> 00:01:09,684 Yeah, I'll take a little bit. 22 00:01:09,695 --> 00:01:11,645 Three, two one. 23 00:01:11,721 --> 00:01:13,781 Houston, we have liftoff. 24 00:01:15,475 --> 00:01:17,201 Ooh. 25 00:01:22,941 --> 00:01:26,126 America, I thought they were supposed to get smarter 26 00:01:26,203 --> 00:01:27,911 as they g***t older. 27 00:01:27,988 --> 00:01:29,621 JORDAN: It still hasn't come down. 28 00:01:29,698 --> 00:01:31,748 Shoot, that boy's daddy going to come back 29 00:01:31,825 --> 00:01:33,416 before that rocket does. 30 00:01:33,493 --> 00:01:36,044 Huh, stupid. 31 00:01:36,121 --> 00:01:37,796 WOMAN (on TV): In the prairie and Midwest, 32 00:01:37,873 --> 00:01:40,340 predators like black bears, wolves, and bobcats 33 00:01:40,417 --> 00:01:42,092 are beginning to return to spots 34 00:01:42,169 --> 00:01:43,635 they haven't been seen in years... 35 00:01:43,712 --> 00:01:45,428 You g***t to be kidding. 36 00:01:45,505 --> 00:01:46,563 It's 9:00. 37 00:01:46,640 --> 00:01:47,973 What you kids think you're doing? 38 00:01:48,049 --> 00:01:49,441 Time for bed. Let's go. 39 00:01:51,636 --> 00:01:52,903 You hear me, son? 40 00:01:52,980 --> 00:01:54,479 Yes, but I turned 13. 41 00:01:54,556 --> 00:01:57,190 Well, happy birthday. Good night. 42 00:01:57,267 --> 00:01:59,025 No, but you said that when I turned 13, 43 00:01:59,102 --> 00:02:00,569 I could stay up till 10:00. 44 00:02:00,579 --> 00:02:01,686 You promised. 45 00:02:02,939 --> 00:02:04,581 I did promise him, but America, 46 00:02:04,658 --> 00:02:06,908 I never thought the boy'd live this long. 47 00:02:06,919 --> 00:02:08,418 With his asthma? Shoot. 48 00:02:08,495 --> 00:02:10,829 Those 13 candles nearly killed him tonight. 49 00:02:10,906 --> 00:02:13,498 Shoot. 50 00:02:13,575 --> 00:02:19,671 (wheezing) 51 00:02:19,748 --> 00:02:22,808 (coughing) 52 00:02:22,885 --> 00:02:24,092 "I did it." 53 00:02:24,169 --> 00:02:26,469 Hey, how come he gets to stay up? 54 00:02:26,546 --> 00:02:29,514 Because Jordan is becoming a young man. 55 00:02:29,591 --> 00:02:30,540 That's not fair. 56 00:02:30,617 --> 00:02:32,184 Baby's g***t to go to bed now. 57 00:02:32,260 --> 00:02:34,477 (laughs meanly) Look here, son, 58 00:02:34,554 --> 00:02:36,146 let me tell you something right now. 59 00:02:36,223 --> 00:02:37,990 You do everything you have to do 60 00:02:38,066 --> 00:02:40,317 to be ready for bed within an hour, you understand me? 61 00:02:40,393 --> 00:02:42,652 That means brush your teeth, wash your face, 62 00:02:42,729 --> 00:02:43,737 and have your PJs on, 63 00:02:43,813 --> 00:02:44,746 you g***t me? 64 00:02:47,242 --> 00:02:50,076 Say, honey, leave Saturday open 65 00:02:50,153 --> 00:02:51,703 for the auction at the kids' school. 66 00:02:51,780 --> 00:02:53,622 You g***t to be kidding. 67 00:02:53,698 --> 00:02:55,165 You thinking about showing your face 68 00:02:55,242 --> 00:02:56,741 after what happened last year? 69 00:02:56,818 --> 00:03:00,670 What? Oh, please. Nobody remembers that. 70 00:03:00,747 --> 00:03:01,922 Okay. 71 00:03:01,998 --> 00:03:03,632 You know what? Say what you want, 72 00:03:03,708 --> 00:03:06,843 but they asked me to be the host this year. 73 00:03:06,920 --> 00:03:11,264 Why? Because I have sales savvy and personality. 74 00:03:11,341 --> 00:03:15,101 Okay, Personality, I'm just trying to keep you from 75 00:03:15,178 --> 00:03:18,605 getting your name written up on the church bulletin board again. 76 00:03:18,682 --> 00:03:21,191 What? JORDAN: Hey, let it go! I was in here first! 77 00:03:21,268 --> 00:03:22,867 BRYANA: Get out! I was in here first! 78 00:03:22,945 --> 00:03:23,944 JORDAN: Stop it! Give it... No, you get out... 79 00:03:24,020 --> 00:03:25,487 Come on, baby. BRYANA: Stop! 80 00:03:25,563 --> 00:03:26,905 JORDAN: Don't squeeze toothpaste on me! Ooh! 81 00:03:26,982 --> 00:03:28,740 (both grunting) 82 00:03:28,817 --> 00:03:31,284 What the hell's going on in here? She started it. 83 00:03:31,361 --> 00:03:33,411 She squirted toothpaste all over me. 84 00:03:33,488 --> 00:03:35,372 I don't care who started it! Baby Girl, get to bed! 85 00:03:35,448 --> 00:03:37,123 I'll take care of Jordan. 86 00:03:37,200 --> 00:03:38,291 (grunts) 87 00:03:38,368 --> 00:03:40,502 What is wrong with you, boy? 88 00:03:40,578 --> 00:03:42,170 You're her big brother. 89 00:03:42,247 --> 00:03:44,172 Yeah, but she makes me crazy. 90 00:03:44,249 --> 00:03:45,257 I don't care, Jordan! 91 00:03:45,333 --> 00:03:46,883 She's a kid! 92 00:03:46,960 --> 00:03:49,353 You're 13 years old now, son! 93 00:03:49,429 --> 00:03:51,471 You g***t to start acting like a man! 94 00:03:51,482 --> 00:03:54,266 Shoot, when I was 13, I was 20! 95 00:03:54,342 --> 00:03:56,351 Now clean this mess up in here and get to bed! 96 00:03:56,428 --> 00:03:57,978 But I get to stay up an extra hour. 97 00:03:58,054 --> 00:04:00,146 Not anymore. You messed that up 98 00:04:00,223 --> 00:04:02,440 when you messed with your baby sister. 99 00:04:02,517 --> 00:04:04,034 I'll kill her. What? 100 00:04:04,111 --> 00:04:06,069 You're not going to do nothing. 101 00:04:06,146 --> 00:04:07,570 You better not touch her. 102 00:04:07,647 --> 00:04:09,039 Repeat after me: "I'm not going to touch her." 103 00:04:09,116 --> 00:04:11,032 I won't touch her. 104 00:04:11,043 --> 00:04:12,534 No. "I'm not going to touch her." 105 00:04:12,610 --> 00:04:14,419 I'm not going to touch her. 106 00:04:17,324 --> 00:04:19,675 (beeping) 107 00:04:31,546 --> 00:04:36,433 (long, drawn out note) 108 00:04:36,509 --> 00:04:41,771 SINGER: ♪ You're on fire, what's up, man? ♪ 109 00:04:41,848 --> 00:04:43,606 ♪ Now what you doin', what's up with that? ♪ 110 00:04:43,683 --> 00:04:45,442 ♪ Man, I won't know where to go ♪ 111 00:04:45,518 --> 00:04:47,068 ♪ Ain't your man ♪ 112 00:04:47,145 --> 00:04:51,948 Oh, Lord... that boy is nasty. 113 00:04:52,025 --> 00:04:55,335 Ugh! And this one here... 114 00:04:55,412 --> 00:04:58,580 this one like a crime scene photograph. 115 00:04:58,656 --> 00:05:01,624 That's a dead boy walking right there. 116 00:05:01,701 --> 00:05:04,753 (Bryana coughs and vomits) 117 00:05:04,763 --> 00:05:07,922 Keep rinsing, Baby Girl! Keep rinsing. 118 00:05:07,999 --> 00:05:09,799 Look at this. 119 00:05:09,810 --> 00:05:11,468 Ugh! 120 00:05:11,544 --> 00:05:14,554 But you told me not to touch her. 121 00:05:14,631 --> 00:05:17,140 You just don't learn, do you, Jordan? 122 00:05:17,217 --> 00:05:18,683 You're taking all my gifts? 123 00:05:18,760 --> 00:05:20,852 I'm going to take everything, and when I get done, 124 00:05:20,929 --> 00:05:23,146 there won't be nothing else to take, 125 00:05:23,223 --> 00:05:24,481 except your bone marrow. 126 00:05:24,557 --> 00:05:27,525 But I didn't touch her! 127 00:05:27,602 --> 00:05:28,827 (Jordan groans) Oh! 128 00:05:36,569 --> 00:05:38,203 Here's your dinner. 129 00:05:38,279 --> 00:05:40,789 Sorry, Bryana ate all the sweet potatoes. 130 00:05:40,865 --> 00:05:42,540 I'll kill her. 131 00:05:42,617 --> 00:05:44,876 And then you'll be grounded for another night. 132 00:05:44,887 --> 00:05:46,211 Uncle Bernie's already threatening 133 00:05:46,287 --> 00:05:47,846 to take away your Halloween. 134 00:05:47,923 --> 00:05:49,255 Why do you keep doing this to yourself? 135 00:05:49,332 --> 00:05:51,549 I don't know. I can't help it. 136 00:05:51,626 --> 00:05:53,051 It's like a movie. 137 00:05:53,128 --> 00:05:56,012 I see myself going after her and I can't stop. 138 00:05:56,089 --> 00:05:59,307 And then the screaming and hitting... darkness. 139 00:05:59,384 --> 00:06:01,601 (scoffs) Yeah, and then Uncle Bernie comes. 140 00:06:01,678 --> 00:06:04,813 No, he is the screaming and hitting and darkness. 141 00:06:04,889 --> 00:06:06,523 How do you put up with it? 142 00:06:06,599 --> 00:06:08,233 Same way I put up with you. 143...
Music ♫