The.Bernie.Mac.Show.S05E08.Pop.Pop.Goes.the.Weasel.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng] Movie Subtitles

Download The Bernie Mac Show S05E08 Pop Pop Goes the Weasel 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor track3 [eng] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:04,196 --> 00:00:06,422 (theme music playing) 2 00:00:17,518 --> 00:00:19,643 (upbeat music playing) 3 00:00:21,922 --> 00:00:25,182 -Uncle Bernie, can I help you barbecue? -No, sir. No. Uh-uh. 4 00:00:25,258 --> 00:00:27,943 Aw, you always say no. When can I help? 5 00:00:28,020 --> 00:00:30,812 When can he help? When weenies fly. 6 00:00:30,889 --> 00:00:33,657 America, the last time I tried to teach him to barbecue, 7 00:00:33,734 --> 00:00:37,402 all he wanted to do was stick his fist in the chicken's butt. 8 00:00:37,479 --> 00:00:39,329 I'm scared to leave him alone with a link. 9 00:00:39,406 --> 00:00:40,697 Little freak. 10 00:00:40,774 --> 00:00:42,382 Still, every man wants someone 11 00:00:42,293 --> 00:00:44,409 to pass his barbecue secrets down to, you know? 12 00:00:44,486 --> 00:00:47,037 That's just... just the way it is. 13 00:00:47,114 --> 00:00:50,707 Okay, son. Tell you what I'm gonna do. I'm gonna give you a test. 14 00:00:50,784 --> 00:00:54,211 -If you pass this test, I'll teach you how to barbecue. -Okay. 15 00:00:54,287 --> 00:00:57,297 Now, I want you to flip the burgers over. 16 00:00:57,308 --> 00:00:58,924 Not a second too early, and not a second too late. 17 00:00:59,000 --> 00:01:00,300 You understand me? 18 00:01:00,311 --> 00:01:02,436 But--But how will I know? 19 00:01:03,755 --> 00:01:05,138 Trust the meat. 20 00:01:05,215 --> 00:01:07,691 (grill sizzling) 21 00:01:35,996 --> 00:01:37,638 (clanging) 22 00:01:41,877 --> 00:01:43,068 (groans) 23 00:01:42,978 --> 00:01:45,887 These burgers are disgusting. 24 00:01:45,964 --> 00:01:49,599 Yeah, they're a little bit... burnt. 25 00:01:49,610 --> 00:01:51,268 Why y'all looking at me? 26 00:01:51,344 --> 00:01:52,778 Jordan, you wanna tell them what happened? 27 00:01:52,855 --> 00:01:54,771 I-I didn't trust the meat. 28 00:01:54,848 --> 00:01:56,657 You didn't trust something. 29 00:01:59,078 --> 00:02:01,620 Hey, hey, hey! You can't go wasting food, now. 30 00:02:03,857 --> 00:02:09,786 Mmm! These burgers are mm-mmm good, little man! Mmm! 31 00:02:09,863 --> 00:02:12,131 You cwazy. 32 00:02:12,207 --> 00:02:14,800 Mmm! Oh, thank you, princess. 33 00:02:16,912 --> 00:02:19,171 (smacking lips) Mmm! 34 00:02:19,181 --> 00:02:21,131 Gimme another one. 35 00:02:21,142 --> 00:02:23,800 He thinks everything in my house tastes good. 36 00:02:23,877 --> 00:02:25,677 (imitates chewing food) 'Cause it's free. 37 00:02:25,688 --> 00:02:28,180 Look, America, I'm glad the man moved out here 38 00:02:28,256 --> 00:02:30,348 to be close to his daughter, but I don't think 39 00:02:30,425 --> 00:02:32,601 he counted on how expensive kids are. 40 00:02:32,611 --> 00:02:35,562 Especially Elizabeth Taylor over here. 41 00:02:35,639 --> 00:02:36,947 Yeah... (sighing) 42 00:02:37,024 --> 00:02:38,448 Mm-hmm... yeah... 43 00:02:38,525 --> 00:02:42,485 Already... (stammers) out of control. 44 00:02:42,562 --> 00:02:45,822 Look out, brother! They're about to let a spike strip down. 45 00:02:45,899 --> 00:02:47,657 Swerve! Swerve! 46 00:02:47,734 --> 00:02:48,959 Ooh! 47 00:02:49,036 --> 00:02:51,077 Oh, man. Look at that! 48 00:02:51,154 --> 00:02:52,829 They g***t a brother rollin' on rims. 49 00:02:52,906 --> 00:02:55,749 Ooh, ooh. Oh, okay. Watch this, watch this. 50 00:02:55,825 --> 00:02:57,258 Look, in a second, 51 00:02:57,336 --> 00:02:59,044 they're gonna find his stash in his pocket. 52 00:02:59,120 --> 00:03:00,637 How do you know that, Daddy? 53 00:03:00,714 --> 00:03:03,173 That's because I'm observant. You see, me. 54 00:03:03,250 --> 00:03:05,634 I don't miss nothing. VANESSA: Bryan? 55 00:03:05,710 --> 00:03:06,718 Yeah? 56 00:03:06,795 --> 00:03:08,345 Do you mind? What? 57 00:03:08,355 --> 00:03:10,055 If you wanna talk to the screen, 58 00:03:10,065 --> 00:03:11,556 go down to the Magic Johnson Theater. 59 00:03:11,633 --> 00:03:14,267 Mmm. My bad. 60 00:03:14,344 --> 00:03:16,019 Can we go to the movies, Daddy? 61 00:03:16,096 --> 00:03:17,604 Naw. 62 00:03:17,681 --> 00:03:19,689 Princess, we can watch a movie right now. 63 00:03:19,700 --> 00:03:22,734 Okay, now, which one is the movie button on the remote? 64 00:03:22,811 --> 00:03:26,196 No, she means she wants to go to the movie theater. 65 00:03:26,207 --> 00:03:28,940 Where she can get buttered popcorn and licorice. 66 00:03:32,654 --> 00:03:35,247 Oh, you just want some popcorn, princes? 67 00:03:35,323 --> 00:03:39,000 I'm pretty sure Uncle Bernie wouldn't mind popping us some popcorn. 68 00:03:39,011 --> 00:03:41,836 Uh... Bernie! 69 00:03:41,847 --> 00:03:43,213 Bernie! 70 00:03:43,290 --> 00:03:44,714 BERNIE: What? 71 00:03:44,791 --> 00:03:46,516 Hey, man, would you mind popping us some popcorn? 72 00:03:46,593 --> 00:03:49,135 Uh, with extra butter. Uh, a little salt. 73 00:03:49,212 --> 00:03:51,471 Anything else? Yeah! 74 00:03:51,548 --> 00:03:54,224 Some of that cheesy spray, if you g***t some! 75 00:03:54,235 --> 00:03:57,227 (to himself): "Some of that cheese spray, if you g***t it." 76 00:03:57,238 --> 00:03:59,446 Some folks don't know when to go home. I... 77 00:04:01,033 --> 00:04:03,108 What the...? 78 00:04:03,184 --> 00:04:05,193 Who in the hell bit off this pear 79 00:04:05,270 --> 00:04:06,745 and put it back in the basket? 80 00:04:07,647 --> 00:04:09,906 Don't make no doggone sense. 81 00:04:09,983 --> 00:04:11,291 Look at this. 82 00:04:12,628 --> 00:04:14,452 Bit the pear, put it in the basket, 83 00:04:14,529 --> 00:04:16,255 garbage all on the floor... 84 00:04:17,324 --> 00:04:18,873 (sighs) 85 00:04:18,950 --> 00:04:19,925 Animals! 86 00:04:21,119 --> 00:04:23,962 Bunch of doggone animals. You hear me? 87 00:04:24,039 --> 00:04:26,172 I'm living with a bunch of animals! 88 00:04:26,249 --> 00:04:27,507 You hear what I said? 89 00:04:27,584 --> 00:04:29,893 A bunch of doggone animals. 90 00:04:31,171 --> 00:04:33,888 Oh, my... (screams) 91 00:04:33,965 --> 00:04:35,899 Let's go see what that is. 92 00:04:35,976 --> 00:04:37,600 Hey, hey, hey, Bernie. 93 00:04:37,677 --> 00:04:38,852 Everything cool, man? What's up? 94 00:04:38,928 --> 00:04:40,420 Look! 95 00:04:40,497 --> 00:04:42,439 WANDA: (gasps) Ooh, my dear Lord, what is it? 96 00:04:42,515 --> 00:04:44,399 It's a rat! It's a possum. 97 00:04:44,410 --> 00:04:46,818 It's ugly. Hey, hey, we better get this outta here. 98 00:04:46,895 --> 00:04:48,737 Hey, Bernie, where's your gat, man? My what? 99 00:04:48,747 --> 00:04:51,614 Your gun. Your--Your toolie, man. Your--Your piece. 100 00:04:51,691 --> 00:04:53,491 Don't tell me you're livin' this phat 101 00:04:53,568 --> 00:04:54,826 and you ain't g***t no heat up in the house. 102 00:04:54,903 --> 00:04:57,329 I ain't g***t no gat, fool. This ain't the ghetto. 103 00:04:57,405 --> 00:04:59,622 Tell that to that big a***s rat in this kitchen. 104 00:04:59,699 --> 00:05:02,000 This is a custom-made floor. You think I'm gonna shoot it up? 105 00:05:02,077 --> 00:05:03,802 Y'all g***t too much d***n money. 106 00:05:06,289 --> 00:05:08,882 (grunting) 107 00:05:08,958 --> 00:05:10,475 (shuddering) 108 00:05:12,712 --> 00:05:14,262 (door shuts) 109 00:05:14,339 --> 00:05:15,388 Okay, it's gone. 110 00:05:15,465 --> 00:05:16,973 You sure, baby? 111 00:05:17,050 --> 00:05:19,359 -Oh, my goodness. -What? 112 00:05:19,436 --> 00:05:21,311 My man is scared of a little bitty old rat. 113 00:05:21,388 --> 00:05:23,313 I ain't afraid of no rat, man. 114 00:05:23,390 --> 00:05:26,149 It just ca--caught me by... by surprise. 115 00:05:26,226 --> 00:05:27,734 Oh! Oh, okay. Uh... 116 00:05:27,811 --> 00:05:28,985 'Cause it look like you were scared. 117 00:05:29,062 --> 00:05:30,528 Naw. 118 00:05:30,605 --> 00:05:32,155 Shoot, I'm a man about mine. 119 00:05:32,232 --> 00:05:33,615 Oh, get on down there, man. 120 00:05:33,625 --> 00:05:35,459 It's all cool. (chuckling) 121 00:05:35,535 --> 00:05:37,961 There he is! Watch out! He's behind you! (cackling) 122 00:05:38,038 --> 00:05:39,079 Quit playing, man. 123 00:05:39,155 --> 00:05:40,914 (squeaking) 124 00:05:40,990 --> 00:05:44,042 I checked your soffits and your subbasement. 125 00:05:44,119 --> 00:05:45,460 There are no other openings, 126 00:05:45,537 --> 00:05:47,462 so just keep your patio doors closed, 127 00:05:47,539 --> 00:05:49,547 and that should prevent it from coming inside again. 128 00:05:49,624 --> 00:05:52,425 Well, what about outside? Well, you can always set a trap. 129 00:05:52,502 --> 00:05:55,011 Oh, no. I don't want to trap it. 130 00:05:55,088 --> 00:05:57,389 Uh... Well, you know the solution. 131 00:05:57,465 --> 00:05:58,556 Pop, pop. 132 00:05:58,633 --> 00:06:00,433 We're not getting a gun. 133 00:06:00,510 --> 00:06:02,560 Actually, some people do get BB guns to scare 'em. 134 00:06:02,637 --> 00:06:03,520 BRYAN: See? See? 135 00:06:03,596 --> 00:06:04,896 And he's an expert. 136 00:06:04,973 --> 00:06:06,615 No gun. (sighs) 137 00:06:07,976 --> 00:06:09,493 Any alternatives? 138 00:06:09,569 --> 00:06:12,454 Feed it some of your cooking. (chuckling) 139 00:06:13,940 --> 00:06:16,699 (sighs) You know, I can't believe 140 00:06:16,776 --> 00:06:19,119 Animal Control didn't...
Music ♫