Inspector Späck-ENG Subtitles in Multiple Languages
Inspector Späck-ENG Movie Subtitles
Download Inspector Späck-ENG Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:50,128 --> 00:00:51,727
You're home early, darling!
2
00:00:55,727 --> 00:00:56,846
Darling?
3
00:01:03,607 --> 00:01:04,926
Darling?
4
00:01:14,325 --> 00:01:15,805
Darling, are you back?
5
00:01:19,325 --> 00:01:20,245
Weird.
6
00:01:24,644 --> 00:01:26,003
Where the hell is the knife?
7
00:01:55,000 --> 00:02:00,040
The murder weapon was an Israeli Uzi
that was found in the Riddarfjärden Bay.
8
00:02:02,680 --> 00:02:08,559
All the bullets hit the torso of
the victim and tore up all vital organs.
9
00:02:11,399 --> 00:02:14,959
The victim was then cut to pieces
and put in black trash bags
10
00:02:15,039 --> 00:02:18,918
that were found under Skanstull Bridge.
Things like that can happen.
11
00:02:20,118 --> 00:02:23,398
What conclusions can we draw from this?
Anybody?
12
00:02:25,317 --> 00:02:26,758
Nobody?
13
00:02:26,837 --> 00:02:29,397
Is it so d***n hard to answer his question?
14
00:02:30,556 --> 00:02:34,677
They have settled scores
in the underworld. A pure execution.
15
00:02:34,756 --> 00:02:36,396
Do you get it?
16
00:02:37,036 --> 00:02:38,476
Yes...
17
00:02:38,556 --> 00:02:42,596
Let's thank Mårten Späck and his colleague
Grünvald Karlsson from the police.
18
00:02:42,676 --> 00:02:46,915
- It was great to have you.
- Thanks a lot. Bye!
19
00:02:49,675 --> 00:02:52,315
- What's up with you?
- I don't know.
20
00:02:52,394 --> 00:02:55,193
I'm just so d***n angry all the time.
21
00:02:56,034 --> 00:02:59,154
- Have you thought about talking to anyone?
- What, like a sissy?
22
00:02:59,874 --> 00:03:03,473
It doesn't have to be a sissy.
It can be a normal guy or girl.
23
00:03:05,512 --> 00:03:06,553
Hold this.
24
00:03:10,433 --> 00:03:13,992
This number has been calling all night.
What's so d***n important?
25
00:03:14,071 --> 00:03:15,672
Inspector Mårten Späck.
26
00:03:18,872 --> 00:03:21,671
OK, we'll be there.
27
00:03:21,751 --> 00:03:23,231
Well, it's work.
28
00:03:24,871 --> 00:03:28,630
THE CRIME SCENE, OUTSIDE THE HOUSE
29
00:03:41,229 --> 00:03:44,789
INSIDE THE HOUSE 9:45 A.M.
30
00:03:58,267 --> 00:03:59,347
Oh, crap!
31
00:03:59,427 --> 00:04:03,667
- Who do we have here?
- I'm Kristian. I'm 34 years old.
32
00:04:03,747 --> 00:04:08,786
I like boats and dogs. In my free time,
I like to sew women's clothes.
33
00:04:08,866 --> 00:04:15,185
- Sure, but who the hell is the corpse?
- Oh? Harald Hamrell, director, age 49.
34
00:04:15,266 --> 00:04:18,905
His wife, Cecilia,
found him when she g***t back from work.
35
00:04:18,985 --> 00:04:23,944
- Any theories?
- It's quite obvious that it's suicide.
36
00:04:25,384 --> 00:04:29,503
The victim had felt low
and like a failure for a long time.
37
00:04:32,224 --> 00:04:35,303
So he cooked a gourmet meal
as comfort food.
38
00:04:36,783 --> 00:04:41,223
When he takes the dauphinoise potatoes
out, he's horrified when he sees
39
00:04:41,303 --> 00:04:43,423
that the dish is far too dry.
40
00:04:43,502 --> 00:04:45,422
He hasn't used enough cream.
41
00:04:46,941 --> 00:04:52,061
That's the final straw. He's had enough
and stabs himself in the back.
42
00:04:52,142 --> 00:04:55,620
But he misses all the vital organs
43
00:04:55,701 --> 00:04:57,661
and decides to do it properly.
44
00:04:58,701 --> 00:05:01,500
From the front,
so he can see what he hits.
45
00:05:01,581 --> 00:05:07,059
Harald is determined to succeed
with one thing in his life:
46
00:05:07,819 --> 00:05:09,340
to take his life.
47
00:05:20,257 --> 00:05:23,978
- That theory sounds a bit weird.
- Grünvald, what do you think?
48
00:05:25,138 --> 00:05:28,578
They might have settled the score
in the underworld.
49
00:05:28,658 --> 00:05:32,696
The dude borrowed dough
and couldn't pay back on time.
50
00:05:32,777 --> 00:05:34,137
Classic mob execution.
51
00:05:35,777 --> 00:05:40,896
You don't screw Don Vito
without getting punished. Capisce?
52
00:05:47,175 --> 00:05:51,215
That sounds a bit far-fetched.
I'm pretty sure it's suicide.
53
00:05:51,295 --> 00:05:56,854
What the hell is this?
At Least We G***t Good Weather -- Again.
54
00:05:56,933 --> 00:06:00,214
- Has it even premiered?
- I don't know.
55
00:06:01,534 --> 00:06:04,534
The wife is here.
Let's go and talk to her.
56
00:06:07,013 --> 00:06:11,413
I'll take it from here.
Hi. I'm Inspector Mårten Späck.
57
00:06:11,492 --> 00:06:12,812
Let's have a seat.
58
00:06:20,652 --> 00:06:25,091
I wanted to ask you a few questions,
if that's alright.
59
00:06:25,971 --> 00:06:27,331
I don't know what to say.
60
00:06:27,411 --> 00:06:31,011
No, me neither. That's why I have to ask.
61
00:06:32,651 --> 00:06:38,530
Has your husband been upset lately?
62
00:06:39,169 --> 00:06:45,569
Depressed? Unusually closed,
like a freshwater clam?
63
00:06:46,248 --> 00:06:49,648
- I don't understand.
- It's a group in the clam family.
64
00:06:50,209 --> 00:06:55,328
There's 32 species in Sweden alone.
It's interesting.
65
00:06:56,448 --> 00:07:00,008
- What are you talking about?
- I'm sorry to say this.
66
00:07:00,927 --> 00:07:05,367
The evidence is clear.
Your husband has committed suicide.
67
00:07:06,167 --> 00:07:10,405
Are you insane? Somebody has murdered him!
68
00:07:10,486 --> 00:07:12,846
Sit down and stop bawling, d***n it!
69
00:07:13,606 --> 00:07:17,446
Where did you get a hold of this?
This isn't a game.
70
00:07:17,525 --> 00:07:21,404
Piracy is a very serious crime!
71
00:07:21,485 --> 00:07:25,685
Grünvald, take it easy.
Her husband has committed suicide.
72
00:07:25,764 --> 00:07:27,284
D***n...
73
00:07:29,724 --> 00:07:31,924
Sorry, I've never seen him this upset.
74
00:07:33,364 --> 00:07:37,683
We'll have to talk another day when
I've had a chance to digest all of this.
75
00:07:40,803 --> 00:07:45,083
I can assure you we'll treat you
and your husband with the utmost respect.
76
00:07:49,082 --> 00:07:51,881
If anything comes to mind, call me.
77
00:07:58,041 --> 00:08:02,961
Actually...
do you have the recipe for this chicken?
78
00:08:13,679 --> 00:08:16,999
THE POLICE STATION 3:56 P.M.
AFTER THE COFFEE BREAK
79
00:08:17,079 --> 00:08:19,159
Welcome to this briefing.
80
00:08:20,159 --> 00:08:24,678
We know that Harald Hamrell
has taken his life.
81
00:08:26,238 --> 00:08:30,358
We also know that six other suicides have
been committed in the last six months.
82
00:08:31,478 --> 00:08:35,677
So we fear we're dealing
with a serial suicider.
83
00:08:38,077 --> 00:08:42,515
- Svensson?
- A serial suicider?
84
00:08:42,596 --> 00:08:44,476
That's my theory too.
85
00:08:44,556 --> 00:08:49,836
We've been able to connect seven suicides
to the same perpetrator.
86
00:08:51,274 --> 00:08:54,435
- Mollberg?
- I don't really get it.
87
00:08:54,514 --> 00:09:00,513
How would the same man take his own...
That, is the others' lives...
88
00:09:00,594 --> 00:09:03,674
I mean, commit suicide on the others?
89
00:09:04,434 --> 00:09:06,834
- I don't get it.
- Well...
90
00:09:07,873 --> 00:09:11,833
The perpetrator is very intelligent
and may have several lives.
91
00:09:11,913 --> 00:09:15,233
Just like a cat.
He's probably a psychopath.
92
00:09:15,313 --> 00:09:17,631
- Larsson?
- How do we know it's a male?
93
00:09:18,072 --> 00:09:23,751
It could very well be a woman.
Or a transylvanian. Or a child.
94
00:09:24,472 --> 00:09:26,591
- A child?
- Yes. Or a dwarf.
95
00:09:28,031 --> 00:09:31,591
We can't exclude anything at this stage.
96
00:09:31,671 --> 00:09:35,790
Excuse me?
Ohren wants to see you in her office.
97
00:09:35,869 --> 00:09:38,149
She wants to talk to you two.
98
00:09:40,470 --> 00:09:45,949
- Excuse me, what did you say?
- Ohren wants to see you in her office.
99
00:09:46,029 --> 00:09:50,029
She wants to talk to you.
I was just passing the message on.
100
00:09:50,109 --> 00:09:52,549
- Speak normally, d***n it!
- Grünvald, calm down.
101
00:09:53,708 --> 00:09:56,788
- What does she want?
- She didn't say.
102
00:09:56,867 --> 00:10:02,267
- Just go there. That's all I know.
- OK. Thanks.
103
00:10:02,348 --> 00:10:03,626
Sehr gut!
104
00:10:05,987 --> 00:10:11,227
Well, excuse us for a moment.
Start working! Keep at it!
105
00:10:11,307 --> 00:10:13,106
We'll solve this.
106
00:10:13,186 --> 00:10:15,546
THE LAW OF SWEDEN
107
00:10:19,666 --> 00:10:22,945
Excuse me. Was it important or...
108
00:10:23,025 --> 00:10:26,905
We're in the middle of
a complicated investigation.
109
00:10:26,985 --> 00:10:30,743
I know, Mårten.
That's why I asked you to come here.
110
00:10:30,824 --> 00:10:32,424
Say hello to your new colleague.
111
00:10:36,464 --> 00:10:38,304
- Irene Snusk.
- What?
112
00:10:39,983 --> 00:10:42,183
- Hi! Irene.
- Mårten.
113
00:10:42,262 --> 00:10:44,943
The charmer over here
is called Grünvald Karlsson.
114
00:10:47,103 --> 00:10:49,782
Grünvald... say hello to Miss Snusk.
115
00:10:53,982 --> 00:10:56,822
Grünvald!
You're this close to getting kicked out.
116
00:10:56,902 --> 00:10:59,061
I can do that straight away.
117
00:11:02,661 --> 00:11:07,019
POLICE PSYCHOLOGY SESSION #1048
118
00:11:07,780 --> 00:11:12,019
- What do you think is the reason?
- Don't know. I'm just so angry.
119
00:11:12,100 --> 00:11:17,138
OK. I'm going to
give you a task, Grünvald.
120
00:11:18,899 --> 00:11:23,979
You're going to write a list of all
the people you've taken your anger out on.
121
00:11:24,059 -->...
Share and download Inspector Späck-ENG subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.