Bring.Her.Back.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]......... Movie Subtitles

Download Bring Her Back 2025 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,836 --> 00:00:03,879 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:29,613 --> 00:00:32,825 (OMINOUS MUSIC INTENSIFIES, SPEEDS UP) 3 00:00:34,702 --> 00:00:35,828 (OMINOUS MUSIC ENDS) 4 00:00:38,831 --> 00:00:40,291 -(WATER DRIPPING) -(OMINOUS MUSIC PLAYING) 5 00:00:40,374 --> 00:00:42,418 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 6 00:00:44,253 --> 00:00:45,379 (SPEAKING RUSSIAN) 7 00:01:10,154 --> 00:01:11,322 (WOMAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 8 00:01:14,492 --> 00:01:16,202 (WOMAN WHIMPERING) 9 00:01:18,412 --> 00:01:19,538 (WOMAN 2 SPEAKING RUSSIAN) 10 00:01:31,300 --> 00:01:33,427 -(ROPE CREAKING) -(CHOKING) 11 00:01:35,095 --> 00:01:36,597 (WOMAN 2 CONTINUES IN RUSSIAN) 12 00:01:40,351 --> 00:01:41,393 (CHOKES) 13 00:01:45,231 --> 00:01:47,066 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 14 00:01:47,149 --> 00:01:49,235 (OMINOUS MUSIC INTENSIFYING) 15 00:01:52,530 --> 00:01:54,114 (MUSIC STOPS) 16 00:01:56,742 --> 00:01:58,702 -(WATER SLOSHING) -(MUFFLED CHATTER) 17 00:02:04,458 --> 00:02:06,043 (ENGINE REVVING) 18 00:02:06,126 --> 00:02:07,336 (GIRLS LAUGHING) 19 00:02:08,629 --> 00:02:09,630 GIRL 1: No way. 20 00:02:09,713 --> 00:02:10,881 That's so crazy. 21 00:02:10,965 --> 00:02:12,216 GIRL 2: No, you have had Snapchat. 22 00:02:12,299 --> 00:02:13,384 GIRL 1: I'm not on there. Are you on it? 23 00:02:13,467 --> 00:02:14,426 GIRL 3: No. 24 00:02:14,510 --> 00:02:15,761 (GIRL 3 GIGGLES) 25 00:02:15,845 --> 00:02:17,429 No! There's no way... 26 00:02:17,513 --> 00:02:19,265 GIRL 1: I'm so jealous! Yeah. GIRL 3: ...she posted that. 27 00:02:19,348 --> 00:02:20,891 GIRL 1: She'd be so embarrassed. 28 00:02:20,975 --> 00:02:22,560 GIRL 3: No, the fact that she's trying to be you, but... 29 00:02:22,643 --> 00:02:23,936 GIRL 2: ...she's like a millennial! 30 00:02:24,019 --> 00:02:25,479 GIRL 3: Yeah, she genuinely is. 31 00:02:25,563 --> 00:02:27,189 Hey, are you guys going to the city? 32 00:02:28,858 --> 00:02:30,526 Yeah. 33 00:02:30,609 --> 00:02:32,486 You meeting some friends there? 34 00:02:33,821 --> 00:02:35,447 GIRL 1: Yeah. 35 00:02:35,531 --> 00:02:36,574 GIRL 2: Why? 36 00:02:36,657 --> 00:02:38,450 BOY: Piper! 37 00:02:38,534 --> 00:02:40,953 You were supposed to wait for me. 38 00:02:41,036 --> 00:02:42,705 -I don't know who this is. -(BOY SIGHS) 39 00:02:42,788 --> 00:02:44,623 -Such a pedophile. -I'm not... What the... 40 00:02:44,707 --> 00:02:46,125 I'm her brother. 41 00:02:46,750 --> 00:02:48,252 Uh, stepbrother. 42 00:02:48,335 --> 00:02:50,671 Um, Kimmy. 43 00:02:50,754 --> 00:02:52,798 -Let's go. -KIMMY: Oh, thank God. 44 00:02:54,383 --> 00:02:55,426 BOY: Okay. 45 00:02:57,261 --> 00:02:58,387 -Come on. -(GIRLS GIGGLING) 46 00:02:58,470 --> 00:02:59,847 They didn't like me, did they? 47 00:03:02,141 --> 00:03:03,976 (MOCKINGLY) "Are you guys going to the city?" 48 00:03:05,394 --> 00:03:07,146 BOY: No, no, they liked you. 49 00:03:07,229 --> 00:03:09,815 -No, they didn't. -No, they did, they did. 50 00:03:09,899 --> 00:03:11,275 There was three of them 51 00:03:11,358 --> 00:03:13,569 and they all had sort of dark hair. 52 00:03:13,652 --> 00:03:14,778 And they were nice. 53 00:03:14,862 --> 00:03:15,946 (BUS ENGINE STARTS) 54 00:03:16,030 --> 00:03:17,448 They didn't dress very well, though. 55 00:03:20,534 --> 00:03:22,328 Where's your cane, Piper? 56 00:03:22,411 --> 00:03:23,996 It's in my bag. Shut up. 57 00:03:24,079 --> 00:03:25,456 All right. Jeez. 58 00:03:25,539 --> 00:03:27,583 -You ask me all the time! -Okay! 59 00:03:30,419 --> 00:03:31,503 How was goal ball? 60 00:03:31,587 --> 00:03:33,756 Uh, we lost. 61 00:03:33,839 --> 00:03:35,382 (MUSIC PLAYING OVER CAR SPEAKERS) 62 00:03:36,550 --> 00:03:37,593 (SIGHS SOFTLY) 63 00:03:39,678 --> 00:03:40,888 -PIPER: Andy! -Hmm? 64 00:03:40,971 --> 00:03:42,222 -Andy! -Yeah? 65 00:03:42,306 --> 00:03:43,307 -Andy! -What? 66 00:03:43,390 --> 00:03:44,767 (KNOCKING ON DOOR) 67 00:03:44,850 --> 00:03:46,018 ANDY: Dad? 68 00:03:46,101 --> 00:03:47,144 (PANTING) 69 00:03:47,227 --> 00:03:48,354 ANDY: Dad? 70 00:03:49,730 --> 00:03:51,398 Dad, can you answer me, please! 71 00:03:51,482 --> 00:03:53,484 (PIPER PANTING) 72 00:03:53,567 --> 00:03:55,694 -Andy! -Here, here, here, here, here. 73 00:03:57,905 --> 00:03:59,698 Dad, I'm gonna come in, okay? 74 00:03:59,782 --> 00:04:00,991 PIPER: He always answers. 75 00:04:01,075 --> 00:04:02,743 ANDY: Uh, okay, we're coming in, Dad. 76 00:04:04,703 --> 00:04:06,497 PIPER: Not answering! 77 00:04:06,580 --> 00:04:09,083 -(WATER RUNNING) -(DOOR CREAKING) 78 00:04:11,085 --> 00:04:13,253 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 79 00:04:14,755 --> 00:04:15,881 PIPER: Dad? 80 00:04:17,049 --> 00:04:18,050 Dad? 81 00:04:19,051 --> 00:04:20,135 What's happening? 82 00:04:22,096 --> 00:04:23,305 Andy? 83 00:04:24,765 --> 00:04:26,183 (BREATH TREMBLES) 84 00:04:26,266 --> 00:04:27,267 Andy! 85 00:04:28,310 --> 00:04:29,770 What's happening? 86 00:04:35,693 --> 00:04:36,735 Dad? 87 00:04:37,319 --> 00:04:38,362 Dad! 88 00:04:39,196 --> 00:04:40,239 Dad! 89 00:04:40,906 --> 00:04:44,618 Andy! (SCREAMING) 90 00:04:46,453 --> 00:04:48,163 (WATER DRIPS) 91 00:04:51,041 --> 00:04:52,835 POLICE OFFICER: Yeah. Now, take a breath. 92 00:04:52,918 --> 00:04:55,713 PIPER: He'd just finished chemo. He was... 93 00:04:55,796 --> 00:04:57,715 He was supposed to be better. 94 00:04:57,798 --> 00:04:59,049 OFFICER: Okay. 95 00:04:59,133 --> 00:05:01,593 And, Piper, did your brother try to help you? 96 00:05:01,677 --> 00:05:03,554 -No? -(GULPS) 97 00:05:03,637 --> 00:05:05,014 PIPER: He didn't want me in there. 98 00:05:05,097 --> 00:05:06,181 OFFICER: Okay. 99 00:05:06,265 --> 00:05:08,726 PIPER: He told me Dad would be okay. 100 00:05:08,809 --> 00:05:10,853 -OFFICER: Okay, that's okay. -(STRETCHER RATTLES) 101 00:05:10,936 --> 00:05:13,480 That's okay. You've been so brave, Piper. 102 00:05:15,107 --> 00:05:16,859 MAN: Lift it up a little bit. Just... 103 00:05:17,651 --> 00:05:18,944 (SIGHS WEARILY) 104 00:05:20,988 --> 00:05:23,449 (KEYBOARD CLACKING) 105 00:05:25,284 --> 00:05:27,036 WOMAN: Hmm. 106 00:05:27,119 --> 00:05:32,458 It says here you're partially sighted. Is that right, Piper? 107 00:05:32,541 --> 00:05:36,795 I can... I can only see shapes and light. That's about it. 108 00:05:38,255 --> 00:05:40,591 I've talked to an amazing foster mum 109 00:05:40,674 --> 00:05:43,594 called Laura. You're gonna love her. 110 00:05:43,677 --> 00:05:47,681 And, Andy, we're gonna put you in your own supervised unit. 111 00:05:49,808 --> 00:05:51,268 -What? -Wait, hold on, 112 00:05:51,351 --> 00:05:52,519 you're splitting us up? 113 00:05:52,603 --> 00:05:54,521 ANDY: But I look after her. 114 00:05:54,605 --> 00:05:56,982 You can apply for guardianship when you're 18. 115 00:05:57,066 --> 00:05:59,610 Okay, I-I really don't want her 116 00:05:59,693 --> 00:06:01,320 to move in with a stranger. 117 00:06:01,987 --> 00:06:03,238 She needs me. 118 00:06:03,322 --> 00:06:04,802 PIPER: Why can't he just come with me? 119 00:06:05,949 --> 00:06:07,284 Laura's had issues 120 00:06:07,367 --> 00:06:10,329 with troubled kids in the past, and... 121 00:06:12,164 --> 00:06:13,415 PIPER: What? 122 00:06:13,499 --> 00:06:14,500 Nothing. 123 00:06:16,335 --> 00:06:17,586 Grapefruit. 124 00:06:21,048 --> 00:06:24,843 I g***t into trouble when I was younger. 125 00:06:24,927 --> 00:06:26,678 But it was ages ago. I was, like, eight. 126 00:06:28,597 --> 00:06:29,640 Can you, um... 127 00:06:29,723 --> 00:06:31,141 (GULPS, SIGHS SOFTLY) 128 00:06:31,225 --> 00:06:32,435 Can you talk to her and just tell her 129 00:06:32,518 --> 00:06:34,103 that we are not splitting up? 130 00:06:34,186 --> 00:06:37,856 If she agrees, can you behave yourself for three months? 131 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Oi. 132 00:06:52,955 --> 00:06:54,123 (SIGHS) 133 00:06:56,583 --> 00:06:57,709 You hear that? 134 00:06:57,793 --> 00:06:58,919 (PLANE FLIES OVERHEAD) 135 00:07:00,379 --> 00:07:01,713 That's Dad going to heaven. 136 00:07:02,881 --> 00:07:03,924 Shut up. 137 00:07:05,217 --> 00:07:06,718 No, seriously though, that's... 138 00:07:07,928 --> 00:07:09,221 That's what happens. 139 00:07:09,304 --> 00:07:11,515 You don't get burned or buried, you just... 140 00:07:11,598 --> 00:07:13,225 (INHALES) 141 00:07:13,308 --> 00:07:14,434 Catch a plane. 142 00:07:16,228 --> 00:07:18,147 (PIPER CHUCKLES) 143 00:07:18,230 --> 00:07:19,398 You don't have to make everything 144 00:07:19,481 --> 00:07:20,691 nice for me, you know. 145 00:07:22,943 --> 00:07:24,153 Yeah, I know. 146 00:07:25,487 --> 00:07:27,114 The room still smells like him. 147 00:07:27,823 --> 00:07:28,949 Oh, Pipe. 148 00:07:30,576 --> 00:07:32,995 (ANDY EXHALES DEEPLY) 149 00:07:33,078 --> 00:07:34,663 You could take some of his clothes. 150 00:07:36,874 --> 00:07:38,500 They're washed. 151 00:07:38,584 --> 00:07:39,710 Don't smell like him. 152 00:07:42,880 --> 00:07:44,089 His pillow, then. 153 00:07:44,173 --> 00:07:45,465 That's not been washed yet. 154 00:07:48,635 --> 00:07:50,345 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 155 00:08:15,829 --> 00:08:17,206 (BIRDS CHIRPING) 156 00:08:37,059 --> 00:08:38,477 (BIRDS CHIRPING) 157...
Music ♫