Dark.Harvest.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Dark Harvest 2023 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 [wind blowing] 4 00:00:27,027 --> 00:00:29,655 [man] It's Halloween. 5 00:00:29,739 --> 00:00:31,240 You know what that means. 6 00:00:32,742 --> 00:00:36,996 Old Sawtooth Jack is gonna rise from the cornfields 7 00:00:37,079 --> 00:00:40,291 and try to make its way to the church before midnight. 8 00:00:42,001 --> 00:00:43,461 It's gotta be stopped. 9 00:00:43,544 --> 00:00:44,378 Kill or be killed. 10 00:00:44,462 --> 00:00:46,380 [leaves rustling] 11 00:00:46,464 --> 00:00:48,883 'Cause see, out here, 12 00:00:48,966 --> 00:00:51,427 where the wind blows fierce 13 00:00:51,510 --> 00:00:53,554 and the dust rolls in... 14 00:00:53,637 --> 00:00:56,307 you gotta give something to get something back. 15 00:00:57,933 --> 00:00:59,059 It's what has to be done. 16 00:00:59,935 --> 00:01:01,187 What's always been done. 17 00:01:03,564 --> 00:01:05,107 But you already know about this. 18 00:01:06,859 --> 00:01:08,235 After all, you grew up here. 19 00:01:10,029 --> 00:01:12,114 You know the story as well as I do. 20 00:01:13,991 --> 00:01:15,034 [ominous music playing] 21 00:01:15,826 --> 00:01:17,787 [boy panting] 22 00:01:19,789 --> 00:01:22,082 [sneezing] 23 00:01:25,377 --> 00:01:26,378 [sniffles] 24 00:01:29,590 --> 00:01:31,801 [eerie music playing] 25 00:01:35,596 --> 00:01:37,181 [boys shouting] 26 00:01:37,264 --> 00:01:39,308 [boy 1] Over there. Okay. Look, look, look. 27 00:01:39,391 --> 00:01:40,851 -[boy screaming in distance] -[boy 2] Come on. Come on. 28 00:01:40,935 --> 00:01:42,061 [boy 3] I think I saw something. 29 00:01:44,396 --> 00:01:45,981 [faint growling] 30 00:01:46,065 --> 00:01:47,942 [boy breathing heavily] 31 00:01:52,154 --> 00:01:54,114 [wheezing] 32 00:01:57,660 --> 00:01:59,286 [gasps] 33 00:01:59,370 --> 00:02:01,205 -[wheezing] -[whimpers, grunts] 34 00:02:01,288 --> 00:02:02,665 [panting] 35 00:02:10,297 --> 00:02:11,257 [growling] 36 00:02:11,340 --> 00:02:13,884 [boy screaming] 37 00:02:18,305 --> 00:02:20,891 [ominous music playing] 38 00:02:35,406 --> 00:02:37,241 [creature growling] 39 00:02:37,324 --> 00:02:38,284 There! 40 00:02:40,202 --> 00:02:41,328 [boys shouting] 41 00:02:41,412 --> 00:02:42,788 [boy] Let's go! 42 00:02:42,872 --> 00:02:44,081 -[blade slices] -[boy chokes] 43 00:02:44,164 --> 00:02:46,292 [tense music playing] 44 00:02:49,670 --> 00:02:51,171 [church bell tolling] 45 00:02:51,255 --> 00:02:53,966 [boy] Over there! It's Jim! It's Jim! 46 00:02:54,049 --> 00:02:56,093 -[boys shouting] -[boy] Come on, Jim! 47 00:02:56,176 --> 00:02:57,303 [boys yelling] 48 00:02:57,386 --> 00:02:59,972 [boys cheering] 49 00:03:00,055 --> 00:03:01,932 -[flesh squelching] -Get him! Get him! Get him! 50 00:03:07,646 --> 00:03:08,689 Whoo! 51 00:03:09,732 --> 00:03:12,067 [panting] 52 00:03:19,783 --> 00:03:20,826 [grunts] 53 00:03:26,290 --> 00:03:27,291 [boys grunting] 54 00:03:32,171 --> 00:03:34,256 [Jim] Whoo! 55 00:03:39,136 --> 00:03:41,388 [boys howling] 56 00:03:41,472 --> 00:03:43,015 [boys chanting] Jim's the winner! Jim's the winner! 57 00:03:43,098 --> 00:03:45,142 Jim's the winner! Jim's the winner! 58 00:03:45,225 --> 00:03:46,852 Jim's the winner! Jim's the winner! 59 00:03:46,936 --> 00:03:48,312 Yeah! 60 00:03:48,604 --> 00:03:50,230 [boys] Jim's the winner! Jim's the winner! 61 00:03:50,314 --> 00:03:52,024 Jim's the winner! Jim's the winner! 62 00:03:52,316 --> 00:03:53,817 Whoo! 63 00:03:54,151 --> 00:03:56,779 [boys] Jim's the winner! Jim's the winner! 64 00:03:56,862 --> 00:03:59,323 [man] We, the Harvester's Guild, 65 00:03:59,406 --> 00:04:02,076 present to you, the Shepard family, 66 00:04:02,159 --> 00:04:03,994 a fresh start. 67 00:04:04,078 --> 00:04:05,829 A brand new beginning 68 00:04:05,913 --> 00:04:07,873 in a new model home. 69 00:04:07,957 --> 00:04:09,917 [cheering and applauding] 70 00:04:20,010 --> 00:04:22,972 Thanks to your brave service, 71 00:04:23,055 --> 00:04:26,725 we can now move beyond the darkness of this... 72 00:04:26,809 --> 00:04:28,560 [sighs] ...unfortunate night. 73 00:04:28,644 --> 00:04:30,646 And move optimistically 74 00:04:31,480 --> 00:04:32,690 into another long 75 00:04:33,399 --> 00:04:34,483 and fruitful year 76 00:04:35,150 --> 00:04:36,151 of peace, 77 00:04:36,819 --> 00:04:37,820 prosperity, 78 00:04:38,654 --> 00:04:40,614 and prize crops. 79 00:04:40,698 --> 00:04:41,740 [laughs] 80 00:04:41,824 --> 00:04:43,951 [crowd cheering and applauding] 81 00:04:46,495 --> 00:04:49,206 With you, Jim, 82 00:04:49,289 --> 00:04:51,583 as our emissary to the larger world, 83 00:04:52,710 --> 00:04:53,711 riding high 84 00:04:54,670 --> 00:04:55,713 in a brand new, 85 00:04:56,755 --> 00:04:57,840 shiny... 86 00:04:59,133 --> 00:05:00,551 -[keys jingle] -Corvette. 87 00:05:01,593 --> 00:05:03,429 [crowd cheering] 88 00:05:04,513 --> 00:05:07,725 Well, let the midnight dance begin! 89 00:05:07,808 --> 00:05:09,727 ["Teenage Heaven" playing] 90 00:05:09,810 --> 00:05:13,814 ♪ I want a house with a pool ♪ 91 00:05:13,897 --> 00:05:17,234 ♪ Shorter hours in school ♪ 92 00:05:17,317 --> 00:05:21,572 ♪ And a room With my own private phone ♪ 93 00:05:23,407 --> 00:05:26,785 ♪ I wanna stay up All night... ♪ 94 00:05:26,869 --> 00:05:27,870 [Jim] I'll write soon. 95 00:05:28,954 --> 00:05:29,955 Take me with you. 96 00:05:30,581 --> 00:05:32,291 ♪ No more troubles... ♪ 97 00:05:32,374 --> 00:05:33,667 Come here. 98 00:05:33,751 --> 00:05:35,377 ♪ ...Or worries at home ♪ 99 00:05:36,253 --> 00:05:37,755 I love you, Baby B. 100 00:05:38,005 --> 00:05:42,509 ♪ Mmm, just gimme Some time on my hands ♪ 101 00:05:42,593 --> 00:05:44,386 [crowd cheering] 102 00:05:44,470 --> 00:05:49,558 ♪ I wanna make My own private plans ♪ 103 00:05:50,517 --> 00:05:52,519 [crowd cheering] 104 00:05:52,603 --> 00:05:54,104 ♪ ...My own Coupe de Ville ♪ 105 00:05:55,189 --> 00:05:58,484 ♪ Make my dad pay the bill ♪ 106 00:05:58,567 --> 00:06:02,780 ♪ Yeah, man That's heaven to me ♪ 107 00:06:05,032 --> 00:06:07,493 There ain't no stop signs on the black road! 108 00:06:07,576 --> 00:06:09,661 -[Jim laughs] -[car engine revs] 109 00:06:14,625 --> 00:06:16,710 ["Watusi Zombie" playing on car radio] 110 00:06:27,096 --> 00:06:29,056 [radio static] 111 00:06:31,308 --> 00:06:33,268 [radio channels glitching] 112 00:06:38,023 --> 00:06:39,983 ["Weird" playing] 113 00:07:06,927 --> 00:07:09,304 -[firecrackers exploding] -[woman screams] 114 00:07:09,388 --> 00:07:10,180 [boy chuckling] Oh, f***k, dude! 115 00:07:15,686 --> 00:07:16,728 D***n these kids! 116 00:07:19,064 --> 00:07:20,065 [Ricks] The reaper 117 00:07:21,066 --> 00:07:23,902 that grows in the field. 118 00:07:23,986 --> 00:07:25,529 The trick 119 00:07:25,612 --> 00:07:27,489 with a heart made of treats. 120 00:07:27,573 --> 00:07:29,158 [school bell rings] 121 00:07:29,908 --> 00:07:31,577 [students chattering] 122 00:07:31,660 --> 00:07:36,039 The butchering nightmare with the saw teeth... 123 00:07:37,833 --> 00:07:39,710 And he's gonna get you. 124 00:07:40,961 --> 00:07:42,713 That's what they always told you. 125 00:07:42,796 --> 00:07:45,048 He's gonna get you... 126 00:07:46,175 --> 00:07:48,010 So, you know you've been g***t. 127 00:07:48,594 --> 00:07:50,179 [all laughing] 128 00:07:50,262 --> 00:07:52,097 [Ricks] Laugh it up. 129 00:07:52,181 --> 00:07:54,433 No, get it all out now 'cause, 130 00:07:54,516 --> 00:07:57,936 this is not a f***g game! 131 00:08:03,483 --> 00:08:05,569 One of your classmates 132 00:08:05,652 --> 00:08:09,114 will certainly die. 133 00:08:09,198 --> 00:08:12,743 That thing grows all year long in our fields, 134 00:08:12,826 --> 00:08:15,829 only to rise up every Halloween night 135 00:08:15,913 --> 00:08:18,207 with a single, solitary purpose. 136 00:08:18,290 --> 00:08:20,959 To destroy our way of life. 137 00:08:22,502 --> 00:08:23,754 Hey, we're gonna win this thing. 138 00:08:25,172 --> 00:08:26,298 Get the slide. 139 00:08:26,381 --> 00:08:27,633 [projector clicks] 140 00:08:28,634 --> 00:08:30,135 You've all heard the stories 141 00:08:31,762 --> 00:08:35,432 about that one time we failed at our duties. 142 00:08:35,515 --> 00:08:38,352 And that black duster rolled in and destroyed 143 00:08:38,435 --> 00:08:40,187 our crops, our lives. 144 00:08:40,896 --> 00:08:41,980 It must die, 145 00:08:44,024 --> 00:08:45,234 so we can live. 146 00:08:46,151 --> 00:08:47,277 Your sacred duty, 147 00:08:48,654 --> 00:08:50,697 is to take down Sawtooth Jack 148 00:08:50,781 --> 00:08:52,950 before that church bell rings at midnight. 149 00:08:54,785 --> 00:08:57,621 And to get you fat little nancies ready, 150 00:08:57,704 --> 00:08:59,665 we make you hungry for it. 151 00:08:59,748 --> 00:09:01,375 Three days. 152 00:09:01,458 --> 00:09:05,420 No food, no mommy, no nothing. 153 00:09:07,339 --> 00:09:09,883 Locked up alone in your bedrooms 154 00:09:09,967 --> 00:09:13,136 to sit and think long and hard about what you have to do. 155 00:09:13,220 --> 00:09:14,471 And on the night of the Run, 156 00:09:14,554 --> 00:09:17,849 when one of you fulfills your duty, 157 00:09:17,933 --> 00:09:22,020 you all will fill your bellies full. 158 00:09:24,815 --> 00:09:25,816 Now the fun stuff. 159 00:09:29,069 --> 00:09:30,821 Thank you, Officer Ricks. 160 00:09:33,031 --> 00:09:34,032 So... 161 00:09:36,034 --> 00:09:37,411 Who wants to be the coolest kid 162 00:09:37,494 --> 00:09:38,912 with the hottest car in town? 163 00:09:40,289 --> 00:09:42,082 Chevrolet Corvette, 1964. 164 00:09:42,165 --> 00:09:44,001 -Next year's model. - [students exclaim] 165 00:09:44,084 --> 00:09:45,627 [man] Winner of this year's Run 166 00:09:45,961 --> 00:09:47,629...
Music ♫