Tower of Terror 1997 DVDRip x264-AKS74u Subtitles in Multiple Languages
Tower.of.Terror.1997.DVDRip.x264-AKS74u Movie Subtitles
Download Tower of Terror 1997 DVDRip x264-AKS74u Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:07,182 --> 00:00:12,277
...to bring fire energy
to pierce the night.
2
00:00:17,354 --> 00:00:19,946
It is the midnight hour
of ancient power.
3
00:00:20,022 --> 00:00:23,285
Dark light of the underworld,
be my guide.
4
00:00:33,910 --> 00:00:39,410
Sync and corrections by R3V0LV3R.
5
00:01:26,319 --> 00:01:28,684
Hollywood Tower Hotel. Front Desk.
6
00:01:28,753 --> 00:01:31,846
Yes, be right up
in a moment, sir.
7
00:01:56,266 --> 00:01:58,256
I think she's... Wait.
Is she on her way?
8
00:02:43,555 --> 00:02:45,714
Ow.
9
00:04:40,107 --> 00:04:43,131
- Don't even think about it.
- I didn't know anybody was in there!
10
00:04:45,677 --> 00:04:47,667
How do you think she moved,
Olivier?
11
00:04:47,744 --> 00:04:51,143
I don't know.
I thought she was animatronic.
12
00:04:53,213 --> 00:04:55,372
- I'm really sorry.
- An honest mistake.
13
00:04:55,448 --> 00:04:58,711
- I'll send the check to your agency.
- Oh, listen, how'd I do?
14
00:04:58,783 --> 00:05:02,649
- Did you believe I was, like, a-a-a real doctor?
- Oh, absolutely.
15
00:05:02,717 --> 00:05:05,685
'Cause I hate doctors,
and right now I hate you.
16
00:05:05,752 --> 00:05:06,945
- Incredible.
- Really?
17
00:05:07,019 --> 00:05:08,659
- Yeah. Oh, great. I'll see you.
- Thanks!
18
00:05:08,720 --> 00:05:10,846
- I'm also available for other things.
- Of course you are. You're fantastic.
19
00:05:10,921 --> 00:05:13,115
- Do you do commercials?
- Oh, I do all the time.
20
00:05:14,423 --> 00:05:18,051
Do not grow up to be an actor.
21
00:05:19,926 --> 00:05:22,324
"Talking dog possessed
by spirit of Mr. Ed?"
22
00:05:22,393 --> 00:05:25,292
"Frozen ghost found in freezer?"
23
00:05:25,361 --> 00:05:27,988
- How do you think this stuff up?
- It's a gift.
24
00:05:28,063 --> 00:05:30,086
Really strange gift.
25
00:05:30,164 --> 00:05:33,824
- Is any of it true?
- Hey, don't kid yourself.
26
00:05:33,899 --> 00:05:37,230
Aside from sports and obits,
most legit papers are just as bogus.
27
00:05:37,300 --> 00:05:40,324
Truth doesn't count.
Selling papers counts.
28
00:05:40,401 --> 00:05:42,732
Did you ever want
to write something real?
29
00:05:46,771 --> 00:05:49,260
I gotta jam, honey.
30
00:05:49,338 --> 00:05:51,396
Hi.
31
00:05:51,473 --> 00:05:53,599
- Thanks, Trish. I owe you.
- I know.
32
00:05:53,674 --> 00:05:56,835
- And you can start by...
- Oh... Almost forgot.
33
00:05:58,477 --> 00:06:00,376
For helping me out.
34
00:06:00,444 --> 00:06:03,071
- It's the one, right?
- Yes! Oh, you're wicked great.
35
00:06:03,144 --> 00:06:05,805
Thanks.
36
00:06:05,879 --> 00:06:10,712
Hey, what about our deal?
You gotta help me plant trees.
37
00:06:10,782 --> 00:06:13,442
Well, I'm on deadline.
I-I-I'll call you.
38
00:06:13,516 --> 00:06:15,040
- When?
- Later.
39
00:06:15,117 --> 00:06:17,778
You're the best!
40
00:06:19,619 --> 00:06:21,813
You know, someday,
41
00:06:21,886 --> 00:06:25,286
your uncle is gonna wake up
to find he's not a kid anymore.
42
00:06:25,355 --> 00:06:27,753
I hope not.
43
00:06:27,823 --> 00:06:31,814
Well, it's you and me planting trees.
44
00:06:31,891 --> 00:06:34,483
Oh, Mama, I can't.
I g***t homework.
45
00:06:34,559 --> 00:06:36,685
That takes priority, right?
46
00:06:36,761 --> 00:06:39,057
Great.
47
00:06:39,195 --> 00:06:41,923
Los Angeles Banner city desk.
48
00:06:44,831 --> 00:06:47,594
No one's available right now.
Can I take a message for you?
49
00:06:47,666 --> 00:06:50,599
I need that storm drain piece
today, Tony.
50
00:06:53,101 --> 00:06:55,330
The jury broke for lunch.
I was hungry.
51
00:06:55,402 --> 00:06:59,427
- All right, all right, I'll go back.
- Thank you, and thank you.
52
00:06:59,504 --> 00:07:01,368
- Jill, the new fluorescents are here.
- Yup.
53
00:07:01,438 --> 00:07:03,462
Oh, finally.
I'm about to go blind.
54
00:07:03,539 --> 00:07:05,472
- Uh, Jill.
- Hmm?
55
00:07:05,540 --> 00:07:09,496
He's here again.
56
00:07:09,576 --> 00:07:12,042
You know what? Tell him
I'm upstairs all day, all right?
57
00:07:12,110 --> 00:07:17,171
And, Chloe, just be nice to him.
All right?
58
00:07:23,515 --> 00:07:25,448
Jilly! Gotta go.
59
00:07:27,150 --> 00:07:30,584
I g***t something huge,
and I'm comin' to you first.
60
00:07:30,651 --> 00:07:32,811
- Hello, Buzzy. How are you?
- You know.
61
00:07:32,886 --> 00:07:35,445
Comfortable?
62
00:07:35,521 --> 00:07:39,648
Here it is.
Recycling rip-off.
63
00:07:39,722 --> 00:07:43,212
My sources tell me that a Mondo
supermarket chain in L.A...
64
00:07:43,290 --> 00:07:45,655
has g***t a scam in which
they're double-dipping on cans,
65
00:07:45,725 --> 00:07:49,750
ripping off both the recycling
companies and the public.
66
00:07:51,128 --> 00:07:54,823
- You interested?
- No.
67
00:07:54,896 --> 00:07:56,829
"No?" No? What no?
68
00:07:56,897 --> 00:08:00,558
- This is like national headlines!
- Nope.
69
00:08:00,632 --> 00:08:03,030
Okay.
70
00:08:03,099 --> 00:08:06,067
Hey, I'm not pushing.
71
00:08:06,135 --> 00:08:09,466
This is your loss.
Sorry to bother you.
72
00:08:14,738 --> 00:08:17,035
Um...
73
00:08:17,106 --> 00:08:21,268
do you remember that crummy
little seafood place in Malibu...
74
00:08:21,341 --> 00:08:24,173
where the fish kind of taste
like shoes?
75
00:08:24,243 --> 00:08:26,369
Yeah.
76
00:08:28,211 --> 00:08:31,701
Um, I was just thinking that...
77
00:08:31,780 --> 00:08:35,339
maybe you and I
could go back there and...
78
00:08:35,414 --> 00:08:39,849
see if they forgot how you
tried to rescue those lobsters...
79
00:08:39,917 --> 00:08:43,645
and have dinner together.
80
00:08:45,186 --> 00:08:47,175
Why, Buzzy?
81
00:08:47,254 --> 00:08:49,413
'Cause I miss you, Jill.
82
00:08:51,121 --> 00:08:53,714
What is it you miss?
83
00:08:53,790 --> 00:08:56,724
Is it me?
84
00:08:56,792 --> 00:08:59,088
Or all this?
85
00:09:06,729 --> 00:09:08,662
It was just a thought.
86
00:09:14,199 --> 00:09:18,098
You didn't answer my question.
87
00:09:28,438 --> 00:09:31,530
Mr. Galvao, let me help you.
88
00:09:31,606 --> 00:09:34,904
Oh, thank you.
89
00:09:34,975 --> 00:09:37,339
Thank you, Buzzy.
90
00:09:37,410 --> 00:09:40,774
- What have you g***t in here?
- Prunes. Don't ask.
91
00:09:42,178 --> 00:09:44,304
- How's your mother doing?
- My mother?
92
00:09:44,379 --> 00:09:48,370
My mother died about ten years ago,
Mr. Galvao.
93
00:09:48,448 --> 00:09:50,380
Oh.
94
00:09:50,448 --> 00:09:53,711
I think I just let a ghost
in your apartment.
95
00:10:09,558 --> 00:10:12,151
- Hello.
- Who are you?
96
00:10:12,225 --> 00:10:17,421
Oh, you look exactly
as I had pictured.
97
00:10:17,494 --> 00:10:19,427
Do I know you?
98
00:10:19,495 --> 00:10:22,986
No, but I know you.
99
00:10:23,063 --> 00:10:27,395
My name is Abigail Gregory,
and you're Buzzy Crocker,
100
00:10:27,465 --> 00:10:32,957
- and I have read all of your work.
- My work?
101
00:10:33,035 --> 00:10:35,763
- You're a fan?
- Why not?
102
00:10:35,836 --> 00:10:39,964
Your insight into the supernatural
is very impressive.
103
00:10:40,038 --> 00:10:42,800
- Lucky me.
- Yeah.
104
00:10:42,872 --> 00:10:46,136
- So what do you want, an autograph?
- Oh, no.
105
00:10:46,208 --> 00:10:50,403
No, no.
I have a story for you.
106
00:10:50,475 --> 00:10:52,773
Oh, really?
Abducted by aliens?
107
00:10:52,844 --> 00:10:55,209
Uh, no.
108
00:10:55,278 --> 00:10:57,744
Does this building
look familiar?
109
00:10:57,812 --> 00:11:01,541
Yeah, that's
the Hollywood Tower Hotel.
110
00:11:01,614 --> 00:11:05,571
Halloween night, 1939, five people
disappeared mysteriously from the elevator,
111
00:11:05,650 --> 00:11:08,481
including Sally Shine,
child movie star.
112
00:11:08,550 --> 00:11:10,983
Made little Sally a legend.
113
00:11:11,052 --> 00:11:13,542
Tell me something I don't know.
114
00:11:15,120 --> 00:11:19,714
All right, I'll tell you what
really happened that night.
115
00:11:19,790 --> 00:11:22,484
Oh, yeah, lady?
And how's that?
116
00:11:22,557 --> 00:11:25,956
Because, young man,
117
00:11:26,025 --> 00:11:28,515
I was there.
118
00:11:30,527 --> 00:11:33,825
My family lived at the hotel.
119
00:11:33,896 --> 00:11:39,729
Halloween is my birthday, but there was
no celebration that horrible night...
120
00:11:39,799 --> 00:11:44,256
because of her,
Emmeline Partridge.
121
00:11:44,334 --> 00:11:47,824
- She was Sally...
- Sally Shine's nanny. Looks like a real witch.
122
00:11:50,803 --> 00:11:54,897
She was indeed a witch.
123
00:11:54,972 --> 00:11:58,270
It was her black magic that made
Sally and the others disappear.
124
00:11:58,341 --> 00:12:00,466
"Black magic?"
125
00:12:00,541 --> 00:12:04,306
Oh, everybody loved Sally.
126
00:12:04,376 --> 00:12:07,572
Everyone except Miss Partridge,
127
00:12:07,645 --> 00:12:10,271
and she hated the poor girl.
128
00:12:10,346 --> 00:12:12,779
And on that terrible night,
129
00:12:12,847 --> 00:12:15,541
her hatred cost Sally her life.
130
00:12:16,781 --> 00:12:19,578
Sally Shine also lived
in the hotel,
131
00:12:19,650 --> 00:12:23,311
and that night she was coming home
from a publicity trip,
132
00:12:23,385 --> 00:12:28,376
unaware of the evil trap
Miss Partridge had set for her.
133
00:12:28,454 --> 00:12:32,047
But I knew because I saw.
134
00:12:32,122 --> 00:12:37,524...
Share and download Tower.of.Terror.1997.DVDRip.x264-AKS74u subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.