Vikings.Valhalla.S02E02.1080p.NF_.WEB-DL.DDP5_.1.Atmos_.H.264-SMURF Movie Subtitles

Download Vikings Valhalla S02E02 1080p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-SMURF Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:07,882 --> 00:00:08,967 Whoa! 2 00:00:12,470 --> 00:00:14,514 Put him down. Shut up! 3 00:00:21,104 --> 00:00:23,148 Tell me where the Jomsvikings live. 4 00:00:24,065 --> 00:00:25,525 No one knows where they live. 5 00:00:26,359 --> 00:00:29,362 All we are told is that believers in the old ways 6 00:00:29,446 --> 00:00:30,655 who come to this beach 7 00:00:30,739 --> 00:00:34,325 will be taken away to a new Uppsala called Jomsborg. 8 00:00:35,952 --> 00:00:38,455 So the Jomsvikings just find you? 9 00:00:39,080 --> 00:00:43,251 Odin sends them like Valkyries to carry you to safety? 10 00:00:44,878 --> 00:00:46,129 And if they are lucky, 11 00:00:47,005 --> 00:00:49,340 to take their revenge on Christians like you. 12 00:00:59,350 --> 00:01:01,728 - Father. - No. Please. 13 00:01:12,781 --> 00:01:15,825 To become king, you must bloody your sword. 14 00:01:16,618 --> 00:01:18,828 Send this pagan to hell! 15 00:01:25,251 --> 00:01:27,712 Send the message, "We're in control." 16 00:01:36,304 --> 00:01:37,347 Now! 17 00:01:50,819 --> 00:01:52,278 Your father would be proud. 18 00:03:06,102 --> 00:03:07,145 Welcome, Freydis! 19 00:03:10,273 --> 00:03:12,108 Freydis, Savior of Kattegat. 20 00:03:13,443 --> 00:03:14,819 Welcome, Freydis! 21 00:03:16,321 --> 00:03:17,697 Welcome, Freydis! 22 00:03:19,908 --> 00:03:21,492 She killed Jarl Kåre. 23 00:03:21,576 --> 00:03:23,286 - Hello. - Freydis. 24 00:03:24,871 --> 00:03:25,871 Hello. 25 00:03:26,789 --> 00:03:28,291 Welcome, Freydis! 26 00:03:30,752 --> 00:03:31,752 Freydis. 27 00:03:32,837 --> 00:03:34,714 The Keeper of the Faith. 28 00:03:34,797 --> 00:03:36,549 The leaders of Jomsborg. 29 00:03:45,975 --> 00:03:48,102 Freydis, I ** Harekr. 30 00:03:49,562 --> 00:03:50,813 Welcome to Jomsborg. 31 00:03:52,148 --> 00:03:53,148 Thank you. 32 00:03:54,150 --> 00:03:55,360 This is Gudrid. 33 00:04:42,865 --> 00:04:44,200 Novgorod, my friend. 34 00:04:45,743 --> 00:04:47,870 Soon, we will be treated like kings. 35 00:05:12,979 --> 00:05:14,063 What are they doing? 36 00:05:15,023 --> 00:05:16,274 Opium. 37 00:05:16,941 --> 00:05:20,028 They say its smoke enters your body and steals your soul. 38 00:05:21,738 --> 00:05:22,822 Why would they do it? 39 00:05:24,449 --> 00:05:25,825 To escape this Earth. 40 00:05:27,118 --> 00:05:28,244 To talk to the dead. 41 00:05:34,500 --> 00:05:35,960 I think I found my uncle. 42 00:06:08,451 --> 00:06:10,620 That's him. Let's go. 43 00:06:18,961 --> 00:06:21,339 Let me by. I'm Prince Harald Sigurdsson. 44 00:06:21,923 --> 00:06:23,758 I'm here to see my uncle, Yaroslav. 45 00:06:23,841 --> 00:06:24,841 Wait. 46 00:06:32,100 --> 00:06:33,393 Here, take it. 47 00:06:38,523 --> 00:06:41,943 Hey! What this fight needs is a Viking 48 00:06:42,026 --> 00:06:44,570 named Prince Harald Sigurdsson of Norway, 49 00:06:45,279 --> 00:06:47,615 great-grandson of Harald Finehair 50 00:06:47,698 --> 00:06:51,411 and blood relative of the esteemed Yaroslav the Wise. 51 00:06:51,494 --> 00:06:52,494 Stop! 52 00:07:00,878 --> 00:07:01,712 Harald? 53 00:07:03,840 --> 00:07:04,840 Uncle. 54 00:07:05,883 --> 00:07:06,883 Look at you. 55 00:07:07,802 --> 00:07:09,554 What has brought you to Novgorod? 56 00:07:12,056 --> 00:07:13,683 It's a long story, Uncle. 57 00:07:14,350 --> 00:07:16,436 One told better over food and drink. 58 00:07:29,490 --> 00:07:32,160 So your family hates the Vikings and Canute. 59 00:07:32,702 --> 00:07:35,872 That's nothing new. Lots of people feel that way. 60 00:07:35,955 --> 00:07:37,457 But you were different. 61 00:07:37,540 --> 00:07:39,876 You came to London to do something about it. 62 00:07:40,793 --> 00:07:43,838 There is nothing else to tell you. 63 00:07:43,921 --> 00:07:44,964 We found gold. 64 00:07:45,965 --> 00:07:47,842 In your lodgings. Someone paid you. 65 00:07:48,551 --> 00:07:50,636 I need a name. A description. 66 00:07:51,637 --> 00:07:52,972 I never saw him. 67 00:07:54,474 --> 00:07:56,809 Since you do not know what this man looks like, 68 00:07:57,935 --> 00:08:00,062 your eyes are of no use to me. 69 00:08:05,651 --> 00:08:07,862 - He was not from the north. - How do you know? 70 00:08:07,945 --> 00:08:09,071 His words. 71 00:08:09,155 --> 00:08:12,617 He left gold for me and instructions in the alehouses. 72 00:08:13,618 --> 00:08:14,744 He was from the south. 73 00:08:15,536 --> 00:08:16,536 I need a name. 74 00:08:19,749 --> 00:08:21,292 I know nothing more. 75 00:08:24,086 --> 00:08:25,338 No. 76 00:08:27,632 --> 00:08:28,758 Think harder. 77 00:08:32,970 --> 00:08:37,808 I heard someone call him "Bear"! 78 00:08:48,861 --> 00:08:50,363 Did he operate alone? 79 00:08:50,446 --> 00:08:51,446 He says so. 80 00:08:54,283 --> 00:08:56,077 His family are from Northumbria. 81 00:08:56,160 --> 00:08:59,247 They lost their lands when Canute gave the shire to Jarl Nori. 82 00:08:59,330 --> 00:09:02,500 He claims he was paid by someone from the south. "Bear." 83 00:09:04,001 --> 00:09:05,086 Or Barr. 84 00:09:06,212 --> 00:09:07,380 It's a familiar name, 85 00:09:07,463 --> 00:09:10,091 perhaps an invented one to protect a family member. 86 00:09:10,758 --> 00:09:12,343 How will you find out? 87 00:09:14,387 --> 00:09:15,805 He has another eye. 88 00:09:30,444 --> 00:09:33,197 That's good! Attack! That's good! 89 00:09:39,412 --> 00:09:40,955 You trained them well. 90 00:09:43,040 --> 00:09:45,501 Great compliment from a shield maiden of Kattegat. 91 00:09:46,294 --> 00:09:49,672 Perhaps you will share some of your training with us. 92 00:10:10,067 --> 00:10:12,236 Now we will see what she's made of. 93 00:10:13,362 --> 00:10:15,281 We'll see if the stories are true. 94 00:10:36,802 --> 00:10:37,802 Uh, uh, uh. 95 00:11:15,466 --> 00:11:16,466 I'm sorry. 96 00:11:18,427 --> 00:11:21,097 No. I learned much. 97 00:11:21,972 --> 00:11:22,972 We all did. 98 00:11:24,141 --> 00:11:25,141 Thank you, Freydis. 99 00:11:25,768 --> 00:11:27,770 Ah! 100 00:11:29,313 --> 00:11:30,313 Jorundr. 101 00:11:30,731 --> 00:11:32,191 Tide's leaving, time to go. 102 00:11:33,567 --> 00:11:35,903 I remember when you learned your first lesson. 103 00:11:36,946 --> 00:11:39,115 Every time I look at your nose I remember. 104 00:11:39,198 --> 00:11:40,324 Where are they going? 105 00:11:41,033 --> 00:11:44,453 Jorundr is making a run back to the north to pick up refugees. 106 00:11:45,538 --> 00:11:46,872 If he's successful, 107 00:11:46,956 --> 00:11:49,500 he will bring them here where they will be safe. 108 00:11:51,711 --> 00:11:54,630 Did you and Harekr have other children besides Jorundr? 109 00:11:56,090 --> 00:11:58,134 Jorundr is not Harekr's child. 110 00:11:59,301 --> 00:12:01,512 My husband was Harekr's brother. 111 00:12:03,139 --> 00:12:05,725 He was killed in a raid when Jorundr was a child. 112 00:12:06,559 --> 00:12:08,644 Harekr raised him as his own. 113 00:12:09,311 --> 00:12:10,438 They are close. 114 00:12:13,482 --> 00:12:15,443 Tell me about your baby's father. 115 00:12:17,528 --> 00:12:19,280 How did you know I ** with child? 116 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 The way you protected your belly. 117 00:12:23,784 --> 00:12:24,785 He is a good man. 118 00:12:29,123 --> 00:12:30,791 I miss him, but we're... 119 00:12:32,793 --> 00:12:34,295 We are now on different paths. 120 00:12:36,046 --> 00:12:38,424 You are in a good place, Freydis. 121 00:12:39,759 --> 00:12:43,554 A new child is to be celebrated in Jomsborg. 122 00:12:44,430 --> 00:12:46,432 Especially yours. 123 00:12:48,559 --> 00:12:50,186 Open the gates! 124 00:12:59,195 --> 00:13:03,240 So we hear that Canute has kept the crown of England. 125 00:13:04,116 --> 00:13:07,328 And installed his son, Svein, as king of Norway. 126 00:13:08,037 --> 00:13:09,455 A crown he promised to me. 127 00:13:09,538 --> 00:13:12,291 And your brother, Olaf? Does he not have a claim? 128 00:13:12,374 --> 00:13:15,503 He was defeated by Sweyn Forkbeard in Kattegat, 129 00:13:15,586 --> 00:13:17,963 who then made him his grandson's protector. 130 00:13:19,590 --> 00:13:23,511 Lord Vitomir, this is my nephew, Harald Sigurdsson, Prince of Norway. 131 00:13:23,594 --> 00:13:25,346 Vitomir is from Chude, 132 00:13:25,429 --> 00:13:29,016 a kingdom where the women are all breathtakingly beautiful, 133 00:13:29,099 --> 00:13:31,393 and the men inspire envy with their strength. 134 00:13:32,520 --> 00:13:34,271 Welcome to Novgorod, Prince Harald. 135 00:13:36,023 --> 00:13:37,358 What has brought you here? 136 00:13:37,942 --> 00:13:41,487 Well, like many in this room, I find myself a refugee. 137 00:13:42,279 --> 00:13:45,199 Waiting for the route to Constantinople to open once again. 138 00:13:46,700 --> 00:13:48,077 And what has closed it? 139 00:13:48,577 --> 00:13:49,829 The Pechenegs. 140 00:13:51,413 --> 00:13:52,414 Pechenegs? 141 00:13:52,498 --> 00:13:54,250 Brutal, nomadic warriors. 142 00:13:54,333 --> 00:13:56,502 Now camped along the Dnieper River. 143 00:13:57,419 --> 00:14:00,381 Excellent horsemen, but savages. 144 00:14:00,464 --> 00:14:04,885 They skin their victims alive and collect their skulls as drinking mugs. 145 00:14:05,678 --> 00:14:07,304 It has been 17 months 146 00:14:07,388 --> 00:14:10,307...
Music ♫