Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 Subtitles in Multiple Languages
Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 Movie Subtitles
Download Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,790 --> 00:00:07,130
What's Wrong With Secretary Kim
2
00:00:08,090 --> 00:00:10,750
Aura
3
00:00:11,890 --> 00:00:14,130
Legend
4
00:00:14,130 --> 00:00:15,190
Brother
5
00:00:15,190 --> 00:00:16,830
Friends
6
00:00:21,940 --> 00:00:27,120
What's Wrong With Secretary Kim
7
00:00:35,760 --> 00:00:37,720
Secretary Kim.
8
00:00:37,720 --> 00:00:39,220
Yes?
9
00:00:40,400 --> 00:00:42,110
Earlier...
10
00:00:46,080 --> 00:00:48,660
you told me never to sway you again, right?
11
00:00:50,310 --> 00:00:53,140
Well, that is...
12
00:00:58,820 --> 00:01:00,320
I...
13
00:01:06,590 --> 00:01:08,870
want to sway you.
14
00:01:10,850 --> 00:01:12,860
Pardon?
15
00:01:12,860 --> 00:01:14,680
That's...
16
00:01:57,260 --> 00:01:59,450
Don't be like this, please!
17
00:01:59,450 --> 00:02:03,040
If you did that, think of this as your last moment.
18
00:02:03,040 --> 00:02:05,900
No!
19
00:02:25,040 --> 00:02:26,780
Secretary Kim!
20
00:02:33,630 --> 00:02:36,350
Secretary Kim. I'll explain.
21
00:02:36,350 --> 00:02:40,040
- I can explain. What happened was—
- Now I remember.
22
00:02:40,040 --> 00:02:43,180
Who you are and what kind of person you are.
23
00:02:44,130 --> 00:02:45,200
What do you mean by that?
24
00:02:45,200 --> 00:02:48,000
A narcissist who only knows only about his face that's reflected in the mirror.
25
00:02:48,000 --> 00:02:51,520
Everyone else besides himself is nothing but a prop. "How dare you covet me?"
26
00:02:51,520 --> 00:02:54,770
That's what you were thinking just now, and that's why you pushed me away, right?
27
00:02:54,770 --> 00:02:57,360
Secretary Kim, it's a misunderstanding. It's nothing like that.
28
00:02:57,360 --> 00:02:59,790
But you know what?
29
00:02:59,790 --> 00:03:02,670
From now on, whenever someone asks me, "When was your first kiss?"
30
00:03:02,670 --> 00:03:06,470
I'm going to have to seriously weigh it out between
31
00:03:06,470 --> 00:03:09,520
when Sang Cheol, my kindergarten classmate jokingly kissed me and what just happened.
32
00:03:14,150 --> 00:03:16,110
Secretary Kim.
33
00:03:17,580 --> 00:03:19,750
- Vice Chairman?
- Hmm?
34
00:03:19,750 --> 00:03:22,870
I'll be taking the day off tomorrow.
35
00:03:22,870 --> 00:03:23,650
What?
36
00:03:23,650 --> 00:03:27,110
I don't have the confidence to look you in the face.
37
00:03:29,090 --> 00:03:30,730
Then.
38
00:03:32,530 --> 00:03:34,250
Wait, hold on, Secretary Kim.
39
00:03:34,250 --> 00:03:38,410
Oh, and also, I'm leaving now.
40
00:03:40,880 --> 00:03:44,430
Don't you dare follow me.
41
00:04:01,430 --> 00:04:05,330
Still, it's a relief she didn't notice anyth—
42
00:04:05,330 --> 00:04:07,150
What ** I saying?
43
00:04:07,990 --> 00:04:10,400
This is not it!
44
00:04:16,290 --> 00:04:19,360
Episode 6
45
00:04:20,400 --> 00:04:23,930
So, you're saying he pushed the chair away as soon as your lips touched, right?
46
00:04:23,930 --> 00:04:26,820
Yeah. So I...
47
00:04:30,560 --> 00:04:33,740
read some stuff online, and I was flabbergasted.
48
00:04:33,740 --> 00:04:35,920
Do you guys know why he did that?
49
00:04:35,920 --> 00:04:38,910
It sounds like a sexual desire disorder.
50
00:04:38,910 --> 00:04:40,560
Huh? S-s-s***x what?
51
00:04:40,560 --> 00:04:42,360
Don't be so surprised.
52
00:04:42,360 --> 00:04:46,430
There are a lot of people who come to our clinic with similar issues.
53
00:04:46,430 --> 00:04:50,950
From too much stress, the body rejects without realizing. Well, then ...
54
00:04:50,950 --> 00:04:53,370
What are you saying?
55
00:04:53,370 --> 00:04:57,360
What? Sexual dysfunction is not a crime.
56
00:05:01,400 --> 00:05:04,980
- I think it's a mental issue.
- What?
57
00:05:04,980 --> 00:05:08,800
Seeing that his action was so severe right before a kiss,
58
00:05:08,800 --> 00:05:11,320
I think he has a trauma related to women or kissing.
59
00:05:11,320 --> 00:05:14,010
And that's why there was a rejection symptom.
60
00:05:14,010 --> 00:05:15,920
A trauma?
61
00:05:21,860 --> 00:05:24,310
Should we go for a second round?
62
00:05:26,220 --> 00:05:29,530
You two unnies, that's it for me tonight.
63
00:05:29,530 --> 00:05:32,220
Why? We should go for one more drink.
64
00:05:32,220 --> 00:05:35,270
Please understand. I told you I'm having a day off tomorrow.
65
00:05:35,270 --> 00:05:38,820
That's why you should drink more. To the death.
66
00:05:38,820 --> 00:05:42,150
When will you ever get another chance like th—
67
00:05:42,150 --> 00:05:45,690
I can't. I can't spend my free day being hungover.
68
00:05:45,690 --> 00:05:48,580
I'm going to have so much fun tomorrow.
69
00:05:48,580 --> 00:05:50,740
Then I'm leaving.
70
00:05:55,670 --> 00:05:58,360
Be careful going home!
71
00:05:59,830 --> 00:06:04,260
The story she said she read online earlier...
72
00:06:04,930 --> 00:06:08,550
I think it's a story about her and the Vice Chairman.
73
00:06:08,550 --> 00:06:10,820
Her and the Vice Chairman?
74
00:06:12,340 --> 00:06:16,160
Then... you're saying a chaebol has a sexual dysfunction?
75
00:06:16,160 --> 00:06:19,560
Who says a chaebol can't have a sexual dysfunction?
76
00:06:19,560 --> 00:06:23,490
Seriously! That's not what's important right now!
77
00:06:23,490 --> 00:06:27,390
What is important is that there's something happening between the two of them.
78
00:06:37,850 --> 00:06:41,350
Seeing that his action was so severe right before a kiss,
79
00:06:41,350 --> 00:06:45,030
I think he has a trauma related to women or kissing.
80
00:06:45,950 --> 00:06:48,110
Maybe ...
81
00:06:48,110 --> 00:06:51,530
there is some real reason behind it.
82
00:06:58,170 --> 00:07:02,730
So what if there is? Seriously.
83
00:07:02,730 --> 00:07:04,490
Secretary Kim,
84
00:07:04,490 --> 00:07:08,590
since you must have had high expectations thinking about kissing me,
85
00:07:09,360 --> 00:07:13,800
the disappointment must have been as bad as the height of the expectation. I get it.
86
00:07:25,050 --> 00:07:28,520
Secretary Kim, I'm sorry.
87
00:07:32,030 --> 00:07:34,610
Simple is best!
88
00:07:36,050 --> 00:07:39,360
It's true that the first time is the hardest. It's not a big deal afterwards.
89
00:07:39,360 --> 00:07:43,690
Saying 'sorry' isn't hard anymore.
90
00:07:55,050 --> 00:07:57,930
Secretary Kim, I'm sorry.
91
00:08:29,890 --> 00:08:32,920
What do you mean sorry? Did something happen between us?
92
00:08:32,920 --> 00:08:35,490
I'm not sure what you're talking about.
93
00:08:35,490 --> 00:08:37,470
What does she mean "did something happen"?
94
00:08:37,470 --> 00:08:40,840
Is she trying to erase those sweet and dynamic moments we shared?
95
00:08:40,840 --> 00:08:43,260
It's a sentence I can't interpret.
96
00:08:44,100 --> 00:08:46,020
What do I do?
97
00:09:05,190 --> 00:09:07,520
The secretary is here.
98
00:09:10,770 --> 00:09:13,460
Why? She said she'd be taking the day off today. So why is she here?
99
00:09:13,460 --> 00:09:16,790
But then again, I'm sure she felt uneasy, too.
100
00:09:36,270 --> 00:09:39,120
What brings you here, Secretary Yang, so early in the morning?
101
00:09:39,120 --> 00:09:41,930
Didn't you always wait outside?
102
00:09:41,930 --> 00:09:42,990
Oh, yes.
103
00:09:42,990 --> 00:09:46,860
Secretary Kim said she can't come today,
104
00:09:48,100 --> 00:09:51,870
so she asked me to tie your tie for you.
105
00:09:51,870 --> 00:09:54,590
- Huh?
- She said that without her,
106
00:09:54,590 --> 00:09:57,070
there's no one to do it for you.
107
00:10:00,010 --> 00:10:01,110
Oh, don't!
108
00:10:01,110 --> 00:10:03,800
Stop! Don't come any closer!
109
00:10:03,800 --> 00:10:05,720
I can do it well.
110
00:10:05,720 --> 00:10:07,560
No.
111
00:10:08,770 --> 00:10:10,970
Stay still.
112
00:10:10,970 --> 00:10:13,220
I'll do it for you.
113
00:10:20,070 --> 00:10:22,350
Vacation day
114
00:10:24,900 --> 00:10:29,090
Today, I'm going to do lots of fun things second by second.
115
00:10:29,090 --> 00:10:33,240
The first place I need to go to is an amusement park.
116
00:10:36,190 --> 00:10:38,230
Vice Chairman!
117
00:10:51,660 --> 00:10:56,660
Since you've worked as hard as a cow until now, I'll be giving you a cow doll.
118
00:10:56,660 --> 00:10:59,120
Its name is You've-Worked-Well Cow.
119
00:11:05,920 --> 00:11:09,200
Hey, You've-Worked-Well Cow. Let's not face each other today.
120
00:11:09,200 --> 00:11:12,400
You remind me of someone.
121
00:11:43,470 --> 00:11:46,230
Why did I close my eyes? Why?
122
00:11:48,200 --> 00:11:49,860
It's so embarrassing!
123
00:11:57,800 --> 00:11:59,860
Sorry, I'm late!
124
00:12:00,950 --> 00:12:04,490
You're 14 minutes late, Ji Ah.
125
00:12:04,490 --> 00:12:07,710
Dear, you're already slacking off because Secretary Kim is not here?
126
00:12:07,710 --> 00:12:09,270
No, it's not that.
127
00:12:09,270 --> 00:12:13,520
My family moved to Yangpyeong last week. It's quite far away from work so...
128
00:12:13,520 --> 00:12:19,090
Look, stop that boring new house talk. Let's get to work, Ji Ah.
129
00:12:19,090 --> 00:12:20,760
Yes, Ma'**.
130
00:12:22,190 --> 00:12:25,340
I'm going to house hunt after work.
131
00:12:25,340 --> 00:12:28,890
I'm planning to live alone at a place near here. I won't be late again, ever.
132
00:12:28,890 --> 00:12:32,400
Stop this already. ANOTHER boring housing talk!
133
00:12:32,400 --> 00:12:34,430
You should get to work.
134
00:12:34,430 --> 00:12:35,840
Alright.
135
00:12:40,620 --> 00:12:43,910
By the way, why is Secretary Kim taking a day off?
136
00:12:43,910 --> 00:12:46,560
Not sure. Is there something wrong?
137
00:12:46,560 --> 00:12:48,710
There's nothing wrong.
138
00:12:48,710 --> 00:12:50,610
You're here.
139
00:12:50,610 --> 00:12:54,730
Let's stop talking about someone that's not present here. Please work hard so I won't notice anyone missing.
140
00:12:54,730 --> 00:12:57,170
Yes, sir. Don't worry.
141
00:12:57,170...
Share and download Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.