Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 Movie Subtitles

Download Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:03,790 --> 00:00:07,130 What's Wrong With Secretary Kim 2 00:00:08,090 --> 00:00:10,750 Aura 3 00:00:11,890 --> 00:00:14,130 Legend 4 00:00:14,130 --> 00:00:15,190 Brother 5 00:00:15,190 --> 00:00:16,830 Friends 6 00:00:21,940 --> 00:00:27,120 What's Wrong With Secretary Kim 7 00:00:35,760 --> 00:00:37,720 Secretary Kim. 8 00:00:37,720 --> 00:00:39,220 Yes? 9 00:00:40,400 --> 00:00:42,110 Earlier... 10 00:00:46,080 --> 00:00:48,660 you told me never to sway you again, right? 11 00:00:50,310 --> 00:00:53,140 Well, that is... 12 00:00:58,820 --> 00:01:00,320 I... 13 00:01:06,590 --> 00:01:08,870 want to sway you. 14 00:01:10,850 --> 00:01:12,860 Pardon? 15 00:01:12,860 --> 00:01:14,680 That's... 16 00:01:57,260 --> 00:01:59,450 Don't be like this, please! 17 00:01:59,450 --> 00:02:03,040 If you did that, think of this as your last moment. 18 00:02:03,040 --> 00:02:05,900 No! 19 00:02:25,040 --> 00:02:26,780 Secretary Kim! 20 00:02:33,630 --> 00:02:36,350 Secretary Kim. I'll explain. 21 00:02:36,350 --> 00:02:40,040 - I can explain. What happened was— - Now I remember. 22 00:02:40,040 --> 00:02:43,180 Who you are and what kind of person you are. 23 00:02:44,130 --> 00:02:45,200 What do you mean by that? 24 00:02:45,200 --> 00:02:48,000 A narcissist who only knows only about his face that's reflected in the mirror. 25 00:02:48,000 --> 00:02:51,520 Everyone else besides himself is nothing but a prop. "How dare you covet me?" 26 00:02:51,520 --> 00:02:54,770 That's what you were thinking just now, and that's why you pushed me away, right? 27 00:02:54,770 --> 00:02:57,360 Secretary Kim, it's a misunderstanding. It's nothing like that. 28 00:02:57,360 --> 00:02:59,790 But you know what? 29 00:02:59,790 --> 00:03:02,670 From now on, whenever someone asks me, "When was your first kiss?" 30 00:03:02,670 --> 00:03:06,470 I'm going to have to seriously weigh it out between 31 00:03:06,470 --> 00:03:09,520 when Sang Cheol, my kindergarten classmate jokingly kissed me and what just happened. 32 00:03:14,150 --> 00:03:16,110 Secretary Kim. 33 00:03:17,580 --> 00:03:19,750 - Vice Chairman? - Hmm? 34 00:03:19,750 --> 00:03:22,870 I'll be taking the day off tomorrow. 35 00:03:22,870 --> 00:03:23,650 What? 36 00:03:23,650 --> 00:03:27,110 I don't have the confidence to look you in the face. 37 00:03:29,090 --> 00:03:30,730 Then. 38 00:03:32,530 --> 00:03:34,250 Wait, hold on, Secretary Kim. 39 00:03:34,250 --> 00:03:38,410 Oh, and also, I'm leaving now. 40 00:03:40,880 --> 00:03:44,430 Don't you dare follow me. 41 00:04:01,430 --> 00:04:05,330 Still, it's a relief she didn't notice anyth— 42 00:04:05,330 --> 00:04:07,150 What ** I saying? 43 00:04:07,990 --> 00:04:10,400 This is not it! 44 00:04:16,290 --> 00:04:19,360 Episode 6 45 00:04:20,400 --> 00:04:23,930 So, you're saying he pushed the chair away as soon as your lips touched, right? 46 00:04:23,930 --> 00:04:26,820 Yeah. So I... 47 00:04:30,560 --> 00:04:33,740 read some stuff online, and I was flabbergasted. 48 00:04:33,740 --> 00:04:35,920 Do you guys know why he did that? 49 00:04:35,920 --> 00:04:38,910 It sounds like a sexual desire disorder. 50 00:04:38,910 --> 00:04:40,560 Huh? S-s-s***x what? 51 00:04:40,560 --> 00:04:42,360 Don't be so surprised. 52 00:04:42,360 --> 00:04:46,430 There are a lot of people who come to our clinic with similar issues. 53 00:04:46,430 --> 00:04:50,950 From too much stress, the body rejects without realizing. Well, then ... 54 00:04:50,950 --> 00:04:53,370 What are you saying? 55 00:04:53,370 --> 00:04:57,360 What? Sexual dysfunction is not a crime. 56 00:05:01,400 --> 00:05:04,980 - I think it's a mental issue. - What? 57 00:05:04,980 --> 00:05:08,800 Seeing that his action was so severe right before a kiss, 58 00:05:08,800 --> 00:05:11,320 I think he has a trauma related to women or kissing. 59 00:05:11,320 --> 00:05:14,010 And that's why there was a rejection symptom. 60 00:05:14,010 --> 00:05:15,920 A trauma? 61 00:05:21,860 --> 00:05:24,310 Should we go for a second round? 62 00:05:26,220 --> 00:05:29,530 You two unnies, that's it for me tonight. 63 00:05:29,530 --> 00:05:32,220 Why? We should go for one more drink. 64 00:05:32,220 --> 00:05:35,270 Please understand. I told you I'm having a day off tomorrow. 65 00:05:35,270 --> 00:05:38,820 That's why you should drink more. To the death. 66 00:05:38,820 --> 00:05:42,150 When will you ever get another chance like th— 67 00:05:42,150 --> 00:05:45,690 I can't. I can't spend my free day being hungover. 68 00:05:45,690 --> 00:05:48,580 I'm going to have so much fun tomorrow. 69 00:05:48,580 --> 00:05:50,740 Then I'm leaving. 70 00:05:55,670 --> 00:05:58,360 Be careful going home! 71 00:05:59,830 --> 00:06:04,260 The story she said she read online earlier... 72 00:06:04,930 --> 00:06:08,550 I think it's a story about her and the Vice Chairman. 73 00:06:08,550 --> 00:06:10,820 Her and the Vice Chairman? 74 00:06:12,340 --> 00:06:16,160 Then... you're saying a chaebol has a sexual dysfunction? 75 00:06:16,160 --> 00:06:19,560 Who says a chaebol can't have a sexual dysfunction? 76 00:06:19,560 --> 00:06:23,490 Seriously! That's not what's important right now! 77 00:06:23,490 --> 00:06:27,390 What is important is that there's something happening between the two of them. 78 00:06:37,850 --> 00:06:41,350 Seeing that his action was so severe right before a kiss, 79 00:06:41,350 --> 00:06:45,030 I think he has a trauma related to women or kissing. 80 00:06:45,950 --> 00:06:48,110 Maybe ... 81 00:06:48,110 --> 00:06:51,530 there is some real reason behind it. 82 00:06:58,170 --> 00:07:02,730 So what if there is? Seriously. 83 00:07:02,730 --> 00:07:04,490 Secretary Kim, 84 00:07:04,490 --> 00:07:08,590 since you must have had high expectations thinking about kissing me, 85 00:07:09,360 --> 00:07:13,800 the disappointment must have been as bad as the height of the expectation. I get it. 86 00:07:25,050 --> 00:07:28,520 Secretary Kim, I'm sorry. 87 00:07:32,030 --> 00:07:34,610 Simple is best! 88 00:07:36,050 --> 00:07:39,360 It's true that the first time is the hardest. It's not a big deal afterwards. 89 00:07:39,360 --> 00:07:43,690 Saying 'sorry' isn't hard anymore. 90 00:07:55,050 --> 00:07:57,930 Secretary Kim, I'm sorry. 91 00:08:29,890 --> 00:08:32,920 What do you mean sorry? Did something happen between us? 92 00:08:32,920 --> 00:08:35,490 I'm not sure what you're talking about. 93 00:08:35,490 --> 00:08:37,470 What does she mean "did something happen"? 94 00:08:37,470 --> 00:08:40,840 Is she trying to erase those sweet and dynamic moments we shared? 95 00:08:40,840 --> 00:08:43,260 It's a sentence I can't interpret. 96 00:08:44,100 --> 00:08:46,020 What do I do? 97 00:09:05,190 --> 00:09:07,520 The secretary is here. 98 00:09:10,770 --> 00:09:13,460 Why? She said she'd be taking the day off today. So why is she here? 99 00:09:13,460 --> 00:09:16,790 But then again, I'm sure she felt uneasy, too. 100 00:09:36,270 --> 00:09:39,120 What brings you here, Secretary Yang, so early in the morning? 101 00:09:39,120 --> 00:09:41,930 Didn't you always wait outside? 102 00:09:41,930 --> 00:09:42,990 Oh, yes. 103 00:09:42,990 --> 00:09:46,860 Secretary Kim said she can't come today, 104 00:09:48,100 --> 00:09:51,870 so she asked me to tie your tie for you. 105 00:09:51,870 --> 00:09:54,590 - Huh? - She said that without her, 106 00:09:54,590 --> 00:09:57,070 there's no one to do it for you. 107 00:10:00,010 --> 00:10:01,110 Oh, don't! 108 00:10:01,110 --> 00:10:03,800 Stop! Don't come any closer! 109 00:10:03,800 --> 00:10:05,720 I can do it well. 110 00:10:05,720 --> 00:10:07,560 No. 111 00:10:08,770 --> 00:10:10,970 Stay still. 112 00:10:10,970 --> 00:10:13,220 I'll do it for you. 113 00:10:20,070 --> 00:10:22,350 Vacation day 114 00:10:24,900 --> 00:10:29,090 Today, I'm going to do lots of fun things second by second. 115 00:10:29,090 --> 00:10:33,240 The first place I need to go to is an amusement park. 116 00:10:36,190 --> 00:10:38,230 Vice Chairman! 117 00:10:51,660 --> 00:10:56,660 Since you've worked as hard as a cow until now, I'll be giving you a cow doll. 118 00:10:56,660 --> 00:10:59,120 Its name is You've-Worked-Well Cow. 119 00:11:05,920 --> 00:11:09,200 Hey, You've-Worked-Well Cow. Let's not face each other today. 120 00:11:09,200 --> 00:11:12,400 You remind me of someone. 121 00:11:43,470 --> 00:11:46,230 Why did I close my eyes? Why? 122 00:11:48,200 --> 00:11:49,860 It's so embarrassing! 123 00:11:57,800 --> 00:11:59,860 Sorry, I'm late! 124 00:12:00,950 --> 00:12:04,490 You're 14 minutes late, Ji Ah. 125 00:12:04,490 --> 00:12:07,710 Dear, you're already slacking off because Secretary Kim is not here? 126 00:12:07,710 --> 00:12:09,270 No, it's not that. 127 00:12:09,270 --> 00:12:13,520 My family moved to Yangpyeong last week. It's quite far away from work so... 128 00:12:13,520 --> 00:12:19,090 Look, stop that boring new house talk. Let's get to work, Ji Ah. 129 00:12:19,090 --> 00:12:20,760 Yes, Ma'**. 130 00:12:22,190 --> 00:12:25,340 I'm going to house hunt after work. 131 00:12:25,340 --> 00:12:28,890 I'm planning to live alone at a place near here. I won't be late again, ever. 132 00:12:28,890 --> 00:12:32,400 Stop this already. ANOTHER boring housing talk! 133 00:12:32,400 --> 00:12:34,430 You should get to work. 134 00:12:34,430 --> 00:12:35,840 Alright. 135 00:12:40,620 --> 00:12:43,910 By the way, why is Secretary Kim taking a day off? 136 00:12:43,910 --> 00:12:46,560 Not sure. Is there something wrong? 137 00:12:46,560 --> 00:12:48,710 There's nothing wrong. 138 00:12:48,710 --> 00:12:50,610 You're here. 139 00:12:50,610 --> 00:12:54,730 Let's stop talking about someone that's not present here. Please work hard so I won't notice anyone missing. 140 00:12:54,730 --> 00:12:57,170 Yes, sir. Don't worry. 141 00:12:57,170...
Music ♫