Whats Wrong With Secretary Kim S01E05 Subtitles in Multiple Languages
Whats Wrong With Secretary Kim S01E05 Movie Subtitles
Download Whats Wrong With Secretary Kim S01E05 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,870 --> 00:00:06,910
What's Wrong With Secretary Kim
2
00:00:08,050 --> 00:00:10,590
Aura
3
00:00:12,020 --> 00:00:14,030
Legend
4
00:00:14,030 --> 00:00:15,250
Brother
5
00:00:15,250 --> 00:00:17,690
Friends
6
00:00:21,930 --> 00:00:26,390
What's Wrong With Secretary Kim?
7
00:00:27,150 --> 00:00:31,180
What would you know, Vice Chairman? You don't even know love.
8
00:00:32,720 --> 00:00:37,040
Then, do you know love? You're forever alone.
9
00:00:38,220 --> 00:00:40,850
I read about it a lot in books.
10
00:00:40,850 --> 00:00:42,950
How great.
11
00:00:42,950 --> 00:00:45,320
The water must be boiling!
12
00:00:50,030 --> 00:00:52,880
Why is this guy face-planting like this?
13
00:00:54,460 --> 00:00:56,830
No, you can't! You can't go in that direction!
14
00:01:14,960 --> 00:01:22,100
♬ Without being able to approach your side ♬
15
00:01:22,100 --> 00:01:29,390
♬ I always stop to stare at you like this ♬
16
00:01:29,390 --> 00:01:32,490
For a bit.
17
00:01:32,520 --> 00:01:36,450
I'll be like this for a bit.
18
00:01:36,450 --> 00:01:42,430
♬ Like fate, you'll always be for me ♬
19
00:01:42,430 --> 00:01:46,000
I want to love a lot from now.
♬ It's you ♬
20
00:01:48,430 --> 00:01:50,950
I want to love you.
21
00:01:50,950 --> 00:01:57,960
♬ It's you, I can only see you ♬
22
00:01:57,960 --> 00:02:05,860
♬ It's you, like a star in the night sky ♬
23
00:02:05,870 --> 00:02:13,670
♬ You are the only one who lights up my heart ♬
24
00:02:13,670 --> 00:02:14,780
♬ It's you ♬
25
00:02:14,780 --> 00:02:20,480
That's what that childish book says.
26
00:02:20,480 --> 00:02:22,560
Are you saying this is your ideal romance?
27
00:02:28,230 --> 00:02:30,430
You memorized the book already.
28
00:02:30,430 --> 00:02:34,400
Your memory is indeed fascinating, Vice Chairman.
29
00:02:42,150 --> 00:02:45,130
Is the water still boiling?
30
00:03:10,820 --> 00:03:13,540
Please try it.
31
00:03:15,210 --> 00:03:18,590
I don't usually eat things like this that are full of chemical additives,
32
00:03:18,590 --> 00:03:21,810
but since you put in a lot of effort, I will eat it.
33
00:03:21,810 --> 00:03:24,200
Yes, it's my honor.
34
00:03:33,150 --> 00:03:35,070
How is it?
35
00:03:36,480 --> 00:03:39,390
- Not bad.
- Really?
36
00:03:48,530 --> 00:03:52,670
Normally you should eat ramen with kimchi, you know. It's much better.
37
00:03:52,670 --> 00:03:58,000
Sodium plus sodium... Does it make sense? Nutrition-wise?
38
00:04:34,590 --> 00:04:36,510
Thanks for the ramen.
39
00:04:36,510 --> 00:04:41,310
I know. You said it's full of additives. You really enjoyed it, didn't you?
40
00:04:41,310 --> 00:04:45,140
Since it was the first time I had a meal made by you, Secretary Kim.
41
00:04:45,140 --> 00:04:47,120
Is that so?
42
00:04:48,260 --> 00:04:52,920
Make sure you disinfect the injury and put ointment here before you go to bed. Alright?
43
00:04:52,920 --> 00:04:54,670
Okay.
44
00:05:08,720 --> 00:05:13,160
Thank you... for today.
45
00:05:35,350 --> 00:05:39,100
- Episode 5 -
46
00:05:46,870 --> 00:05:51,450
Well... This was the first time Vice Chairman stepped into my house.
47
00:05:54,840 --> 00:05:56,760
Vice Chairman?
48
00:05:57,820 --> 00:06:00,190
He didn't leave anything though.
49
00:06:06,070 --> 00:06:09,250
Oh, Unni. What brings you here all of a sudden?
50
00:06:09,250 --> 00:06:13,900
Of course, I can visit you anytime. Should I make a reservation?
51
00:06:13,900 --> 00:06:17,590
- Here. You have beer, right?
- Yeah.
52
00:06:19,600 --> 00:06:22,530
What's that? You had a guest?
53
00:06:22,530 --> 00:06:24,960
Huh? What?
54
00:06:27,880 --> 00:06:29,650
The vice chairman.
55
00:06:31,750 --> 00:06:32,620
You are crazy!
56
00:06:32,620 --> 00:06:35,090
How dare a grown woman bring a male guest to her house?
57
00:06:35,090 --> 00:06:37,640
He just had ramen and left. That's all.
58
00:06:37,640 --> 00:06:39,770
What? Ramen?
59
00:06:39,770 --> 00:06:44,200
Not chewy noodles? Not black noodles? But ramen?!
60
00:06:44,200 --> 00:06:47,150
Ramen means... that much?
61
00:06:47,150 --> 00:06:48,840
Of course it does.
62
00:06:48,840 --> 00:06:52,980
When a woman says... "Oppa, would you like to have some ramen?"
63
00:06:52,980 --> 00:06:57,850
That means... "When you have this ramen, we're dating."
64
00:06:57,850 --> 00:07:01,620
It's the same thing as saying "I like you." Something like this.
65
00:07:01,620 --> 00:07:04,010
I mean, it's not caviar or truffles.
66
00:07:04,010 --> 00:07:07,860
Offering to have some instant food full of additives...
67
00:07:07,860 --> 00:07:09,730
That has such deep meaning?
68
00:07:09,730 --> 00:07:13,610
Oh my. What an naive owner. Ramen is just an excuse.
69
00:07:13,610 --> 00:07:16,790
When a man and a woman are in a closed environment,
70
00:07:16,790 --> 00:07:19,380
you want to hold hands,
71
00:07:19,380 --> 00:07:23,600
and you want to hold each other.
72
00:07:25,690 --> 00:07:28,810
- What's wrong?
- No. It's nothing.
73
00:07:30,790 --> 00:07:34,370
- Wait, is this about you and Secretary Kim?
- How dare you?
74
00:07:34,370 --> 00:07:36,960
Do you think we have that much free time?
75
00:07:38,270 --> 00:07:40,970
It's about my cousin's college friend.
76
00:07:41,780 --> 00:07:43,310
Do you think I'm free then?
77
00:07:43,310 --> 00:07:47,820
This late at night... Do I have to listen to your cousin's college friend's story?
78
00:07:54,070 --> 00:07:57,840
You... You like your vice chairman, don't you?
79
00:07:57,840 --> 00:08:02,000
What are you talking about? You keep saying that!
80
00:08:04,030 --> 00:08:10,310
Hey, Mi So. People will be happy when they meet someone similar to them.
81
00:08:10,310 --> 00:08:14,680
Not only humans. Every living organism on earth.
82
00:08:14,680 --> 00:08:20,680
Have you seen the dog-bird couple on the TV show, Oh My For Real?
83
00:08:20,680 --> 00:08:22,640
Dog, bird. (Sounds like a curse)
84
00:08:26,730 --> 00:08:30,800
I didn't mean to swear at you. You are saying a dog and a bird are a couple, right?
85
00:08:30,800 --> 00:08:33,490
Yes. It's fascinating, right?
86
00:08:33,490 --> 00:08:38,260
"Oh my, for real?" It's unbelievable, isn't it?
87
00:08:38,260 --> 00:08:41,190
Two different kinds becoming a couple... it's so difficult.
88
00:08:41,190 --> 00:08:45,580
What? Are you saying that Vice Chairman is the dog and I'm the bird?
89
00:08:45,580 --> 00:08:50,440
It's similar. Your vice chairman is a chaebeol, and we are just average people.
90
00:08:50,440 --> 00:08:52,740
We're totally different species.
91
00:08:55,490 --> 00:09:00,730
If we tell him that... we used to fight over this fried chicken leg while growing up,
92
00:09:00,730 --> 00:09:03,580
would Vice Chairman even understand?
93
00:09:03,580 --> 00:09:08,400
Fighting over this mere fried chicken leg, not even some company share?
94
00:09:10,050 --> 00:09:13,250
He belongs to a totally different world.
95
00:09:13,250 --> 00:09:17,090
A world that's very far away, so far that you cannot go anywhere near it, no matter how hard you try.
96
00:09:25,600 --> 00:09:28,360
I'm saying all this because I care about you. You know that, right?
97
00:09:28,360 --> 00:09:32,070
I'm worried your feelings might get hurt.
98
00:09:33,530 --> 00:09:35,970
I know.
99
00:09:35,970 --> 00:09:40,890
But... It's my own business.
100
00:09:59,110 --> 00:10:01,910
Take care. Message me when you get home.
101
00:10:01,910 --> 00:10:03,950
Alright. Bye.
102
00:10:03,950 --> 00:10:06,550
- Go inside and rest.
- Bye.
103
00:10:12,130 --> 00:10:14,730
I'm worried for my Mi So.
104
00:10:43,640 --> 00:10:45,390
Mom.
105
00:10:45,390 --> 00:10:48,430
Mom, it hurts so much.
106
00:10:49,730 --> 00:10:51,810
Where are you?
107
00:10:51,810 --> 00:10:54,080
I'm scared.
108
00:10:55,390 --> 00:10:57,630
I'm scared.
109
00:11:26,840 --> 00:11:28,560
Vice Chairman
110
00:11:28,560 --> 00:11:31,140
- Yes, Vice Chairman.
- Where are you, Secretary Kim?
111
00:11:31,140 --> 00:11:33,510
I'm still home. Is there something you need?
112
00:11:33,510 --> 00:11:35,350
Are you ready to go to work?
113
00:11:35,350 --> 00:11:37,290
Yes, I was about to leave my house.
114
00:11:37,290 --> 00:11:39,000
Alright, then. Hurry and come out.
115
00:11:39,000 --> 00:11:40,900
Alright. What?
116
00:11:41,980 --> 00:11:43,670
Pardon?
117
00:11:48,500 --> 00:11:51,070
Oh my, why are you here?
118
00:11:51,070 --> 00:11:53,960
I will be out in a second. Yes!
119
00:12:00,260 --> 00:12:02,650
What brings you here this early in the morning?
120
00:12:30,790 --> 00:12:32,520
Excuse me.
121
00:12:36,710 --> 00:12:38,890
There's no need for that.
122
00:12:38,890 --> 00:12:40,570
Pardon?
123
00:12:40,570 --> 00:12:42,810
- What?
- What?
124
00:12:45,740 --> 00:12:47,240
Yes.
125
00:12:52,230 --> 00:12:54,780
Where are you going, Secretary Kim?
126
00:12:54,780 --> 00:12:57,800
I should drive. Secretary Yang isn't here so...
127
00:12:57,800 --> 00:13:00,520
No. I will be driving.
128
00:13:00,520 --> 00:13:02,210
What?
129
00:13:03,770 --> 00:13:05,510
Get in the car, Secretary Kim.
130
00:13:20,570 --> 00:13:22,220
Watch your head.
131
00:13:32,780 --> 00:13:34,890
Secretary Kim, you look pretty today—
132
00:13:38,680 --> 00:13:43,000
If you wanted to hear that, you should have given more attention to your clothes.
133
00:13:43,000 --> 00:13:46,760
- Pardon?
- You wore this blouse last Wednesday and Friday.
134
00:13:46,760 --> 00:13:50,070
Someone will think it's Yumyung Group's uniform.
135
00:13:50,930 --> 00:13:55,140
Ha.... Wednesday... Friday.
136
00:13:55,140 --> 00:13:57,290
How do you remember all of that?
137
00:13:57,290 --> 00:14:00,240
I'm also overwhelmed... by my amazing memory.
138
00:14:00,240 --> 00:14:04,240
Sometimes there are things that I want to forget, you know?
139
00:14:04,240 --> 00:14:10,790
♬When you lead me, for...
Share and download Whats Wrong With Secretary Kim S01E05 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.