Vanished.2011.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English Movie Subtitles

Download Vanished 2011 1080p WEBRip x264-RARBG English Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:00,999 --> 00:00:03,501 (eerie music) 2 00:00:34,542 --> 00:00:35,918 - Here we go. 3 00:00:35,918 --> 00:00:37,083 Say something. 4 00:00:37,083 --> 00:00:37,959 - Can you get that camera off of me? 5 00:00:37,959 --> 00:00:39,751 (laughing) 6 00:00:39,751 --> 00:00:41,751 - [Caterina] I'm not very good at that, I know. 7 00:00:41,751 --> 00:00:43,292 Say something. 8 00:00:43,292 --> 00:00:44,125 Caleb, go! 9 00:00:45,250 --> 00:00:46,083 He kicks it. 10 00:00:47,334 --> 00:00:49,542 Alright, almost! 11 00:00:49,542 --> 00:00:51,375 (laughing) 12 00:00:51,375 --> 00:00:52,501 - [Jack] Sorry, honey. 13 00:00:52,501 --> 00:00:54,042 - [Caterina] Ready? 14 00:00:55,334 --> 00:00:56,167 Ready? 15 00:00:56,167 --> 00:00:57,000 - [Jack] This should be good. 16 00:00:58,167 --> 00:00:59,042 Nice kick. 17 00:00:59,042 --> 00:01:01,834 (dramatic music) 18 00:01:05,709 --> 00:01:07,542 How's that look? 19 00:01:07,542 --> 00:01:10,250 (dramatic music) 20 00:01:11,751 --> 00:01:13,209 Show us those hands. 21 00:01:13,209 --> 00:01:14,501 Ugh, get away from me. 22 00:01:17,542 --> 00:01:18,542 - There, see? 23 00:01:18,542 --> 00:01:19,375 - Alright, wait, wait, wait. 24 00:01:19,375 --> 00:01:20,709 Jump in. 25 00:01:20,709 --> 00:01:22,459 (laughing) 26 00:01:22,459 --> 00:01:23,792 For God's sakes. 27 00:01:25,918 --> 00:01:27,751 - Never been done before. 28 00:01:27,751 --> 00:01:28,876 Into the air. 29 00:01:28,876 --> 00:01:30,083 Oh, yes. 30 00:01:30,083 --> 00:01:32,542 Which leg though, the right or the left? 31 00:01:32,542 --> 00:01:33,876 (dramatic music) 32 00:01:33,876 --> 00:01:36,083 Excuse me, you're whispering, right hand or the left? 33 00:01:36,083 --> 00:01:37,501 (speaking foreign language) 34 00:01:37,501 --> 00:01:39,125 (cheers and applause) 35 00:01:39,125 --> 00:01:40,334 - Where's Caleb? 36 00:01:40,334 --> 00:01:43,501 (dramatic music) 37 00:01:43,501 --> 00:01:44,751 Where's Caleb? 38 00:01:44,751 --> 00:01:46,167 Caleb? 39 00:01:46,167 --> 00:01:48,959 (dramatic music) 40 00:01:50,459 --> 00:01:51,250 Excuse me, mate, 41 00:01:51,250 --> 00:01:53,459 he also had a backpack on. 42 00:01:54,918 --> 00:01:56,959 (kids cheering) 43 00:01:56,959 --> 00:01:59,834 (dramatic music) 44 00:01:59,834 --> 00:02:00,667 Caleb? 45 00:02:03,792 --> 00:02:04,626 - Caleb? 46 00:02:06,751 --> 00:02:07,792 (applause) 47 00:02:07,792 --> 00:02:10,542 (dramatic music) 48 00:02:14,209 --> 00:02:15,042 - [Jack] Caleb! 49 00:02:15,042 --> 00:02:17,834 (dramatic music) 50 00:02:23,042 --> 00:02:24,083 Caleb! - Caleb! 51 00:02:24,083 --> 00:02:26,876 (dramatic music) 52 00:02:28,792 --> 00:02:30,042 - Caleb! 53 00:02:30,042 --> 00:02:32,834 (dramatic music) 54 00:02:39,751 --> 00:02:42,042 - Sorry have you seen a little boy come past here? 55 00:02:42,042 --> 00:02:44,209 He was wearing a backpack. 56 00:02:45,167 --> 00:02:47,959 (dramatic music) 57 00:02:53,000 --> 00:02:54,626 - I can't see him anywhere. 58 00:02:54,626 --> 00:02:57,334 (dramatic music) 59 00:03:03,959 --> 00:03:05,083 Caleb! - Caleb! 60 00:03:10,375 --> 00:03:11,209 - Caleb? 61 00:03:13,959 --> 00:03:15,083 Caleb! - Caleb! 62 00:03:21,542 --> 00:03:24,459 (talking on radio) 63 00:03:33,667 --> 00:03:35,999 ♪ E-I-E-I-O yee ha ♪ 64 00:03:35,999 --> 00:03:38,000 ♪ And on that farm there was ♪ 65 00:03:38,000 --> 00:03:40,959 (talking on radio) 66 00:03:53,792 --> 00:03:56,459 - [Man] It could be like a gang of vigilante. 67 00:03:56,459 --> 00:03:58,459 Good people like to act. 68 00:04:00,334 --> 00:04:02,083 - [Woman] Rhinoceros. 69 00:04:03,083 --> 00:04:04,918 - [Man] There's a rhinoceros there, in the hay. 70 00:04:04,918 --> 00:04:05,751 - [Child] No there isn't. 71 00:04:05,751 --> 00:04:06,584 - [Man] Yeah, you just missed it. 72 00:04:06,584 --> 00:04:07,375 - [Woman] You just missed it. 73 00:04:07,375 --> 00:04:08,876 - [Man] Yeah it's 'cause you're too short. 74 00:04:08,876 --> 00:04:10,834 - [Woman] It's definitely Black look. 75 00:04:10,834 --> 00:04:12,918 - [Man] Definitely black. 76 00:04:16,501 --> 00:04:21,125 - [Man] I spy with my little eye something pink. 77 00:04:21,125 --> 00:04:22,209 - [Man] Pink. 78 00:04:27,709 --> 00:04:28,542 - [Man] What are you thinking? 79 00:04:28,542 --> 00:04:29,334 - [Child] I'm hungry. 80 00:04:29,334 --> 00:04:31,000 - [Man] Yeah? Okay. 81 00:04:31,000 --> 00:04:33,542 Well what we'll do, there's a lady who has something to eat 82 00:04:33,542 --> 00:04:36,125 we'll stop, we'll get something to eat 83 00:04:36,125 --> 00:04:38,042 and then we'll keep driving. 84 00:04:38,042 --> 00:04:39,626 So who feels like a little cake? 85 00:04:39,626 --> 00:04:40,459 - [Woman] Me. 86 00:04:40,459 --> 00:04:41,542 - [Child] Me! 87 00:04:42,792 --> 00:04:46,667 ♪ Row, row, row your boat gently down the stream ♪ 88 00:04:46,667 --> 00:04:48,959 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily ♪ 89 00:04:48,959 --> 00:04:52,792 ♪ Life is but a dream yeah yeah ♪ 90 00:04:52,792 --> 00:04:54,999 (laughing) 91 00:04:56,167 --> 00:04:58,334 (talking) 92 00:05:03,375 --> 00:05:04,959 - [Child] It's blue. 93 00:05:04,959 --> 00:05:08,083 - It's not blue, that's the challenge. 94 00:05:14,083 --> 00:05:16,250 I wanna call him right now. 95 00:05:16,250 --> 00:05:19,876 (dialing number on keypad) 96 00:05:25,209 --> 00:05:26,042 - [Man] Hello? 97 00:05:26,042 --> 00:05:27,209 - Yeah, hi, I saw the ad for the car, 98 00:05:27,209 --> 00:05:29,667 just wondering if it's violet or purple? 99 00:05:29,667 --> 00:05:30,501 - [Man] What? 100 00:05:30,501 --> 00:05:32,667 - Your car, it's violet right? 101 00:05:32,667 --> 00:05:33,542 - [Man] No, no. 102 00:05:33,542 --> 00:05:34,626 (laughing) 103 00:05:34,626 --> 00:05:35,709 No I don't know what you're talking about mate. 104 00:05:35,709 --> 00:05:36,542 - It's purple baby. 105 00:05:36,542 --> 00:05:38,792 - [Man] It's blue. 106 00:05:38,792 --> 00:05:41,083 (dial tone) 107 00:05:43,167 --> 00:05:44,334 - [Hunter] It's blue. 108 00:05:44,334 --> 00:05:46,626 (laughing) 109 00:05:49,000 --> 00:05:51,792 (dramatic music) 110 00:05:51,792 --> 00:05:52,626 - [Winona] Eat. 111 00:05:52,626 --> 00:05:53,459 - [Hunter] Eat. 112 00:05:53,459 --> 00:05:56,334 (talking) 113 00:05:56,334 --> 00:05:59,834 Alright, who wants to hear some music? 114 00:05:59,834 --> 00:06:03,209 (music playing on radio) 115 00:06:05,709 --> 00:06:07,626 (dramatic music) 116 00:06:07,626 --> 00:06:08,959 Daddy on the drums. 117 00:06:08,959 --> 00:06:13,292 Boom boom ba boom ba boom boom boom boom tsk tsk tsk 118 00:06:13,292 --> 00:06:14,542 do do do do. 119 00:06:14,542 --> 00:06:16,834 (dramatic music) 120 00:06:16,834 --> 00:06:17,709 - Whoa. 121 00:06:17,709 --> 00:06:19,709 - Jesus, melon colored van. 122 00:06:21,167 --> 00:06:23,083 - It's not melon honey, it's papaya. 123 00:06:23,083 --> 00:06:24,542 - [Hunter] That's papaya? 124 00:06:24,542 --> 00:06:25,334 - It's papaya. 125 00:06:25,334 --> 00:06:26,167 - [Hunter] It's papaya. 126 00:06:26,167 --> 00:06:27,000 - Yes. 127 00:06:27,000 --> 00:06:28,834 - [Hunter] What color is papaya? 128 00:06:28,834 --> 00:06:30,209 - The color of that van. 129 00:06:31,918 --> 00:06:32,834 What are you thinking? 130 00:06:32,834 --> 00:06:33,667 - [Child] It's green. 131 00:06:33,667 --> 00:06:34,501 Green. 132 00:06:34,501 --> 00:06:36,501 ♪ Green green ♪ 133 00:06:36,501 --> 00:06:37,876 - [Hunter] That's the challenge girls. 134 00:06:37,876 --> 00:06:39,626 - Fine just be careful. 135 00:06:39,626 --> 00:06:42,334 (engine revving) 136 00:06:47,876 --> 00:06:50,626 (dramatic music) 137 00:07:06,626 --> 00:07:09,709 It's green, that's super green. 138 00:07:09,709 --> 00:07:10,626 (laughing) 139 00:07:10,626 --> 00:07:11,459 - Smart. 140 00:07:11,459 --> 00:07:13,667 (laughing) 141 00:07:13,667 --> 00:07:15,000 It looks like you won Em! 142 00:07:15,000 --> 00:07:15,876 - Yeah! 143 00:07:17,751 --> 00:07:19,334 - [Hunter] Emily wins, again. 144 00:07:19,334 --> 00:07:20,167 (dramatic music) 145 00:07:20,167 --> 00:07:21,375 Okay, what do you want sweetie? 146 00:07:21,375 --> 00:07:24,334 - [Emily] Pancakes, pancakes. 147 00:07:24,334 --> 00:07:27,000 (clock ticking) 148 00:07:42,334 --> 00:07:43,709 - What happened? 149 00:07:55,083 --> 00:07:57,542 (doorbell ringing) 150 00:07:57,542 --> 00:08:00,250 (dramatic music) 151 00:08:03,167 --> 00:08:05,501 - [Caterina] Caleb? 152 00:08:05,501 --> 00:08:08,209 (dramatic music) 153 00:08:15,751 --> 00:08:18,918 (dramatic music) 154 00:08:18,918 --> 00:08:19,751 Jack, 155 00:08:22,167 --> 00:08:23,000 Jack! 156 00:08:27,667 --> 00:08:29,042 (dramatic music) 157 00:08:29,042 --> 00:08:30,751 Jack! 158 00:08:30,751 --> 00:08:31,918 Oh, oh my God. 159 00:08:37,167 --> 00:08:39,334 (wailing) 160 00:08:43,709 --> 00:08:44,542 Oh my. 161 00:08:46,000 --> 00:08:48,792 (dramatic music) 162 00:08:51,626 --> 00:08:52,459 Oh my God! 163 00:08:58,501 --> 00:08:59,292 Oh my God. 164 00:09:01,959 --> 00:09:04,709 (dramatic music) 165 00:09:06,876 --> 00:09:08,083 Oh no! 166 00:09:08,083 --> 00:09:10,918 (dramatic music) 167 00:09:28,667 --> 00:09:32,834 (soft music playing on the radio) 168 00:09:38,209 --> 00:09:43,209 ♪ Traded in my ♪ 169 00:09:43,250 --> 00:09:44,918 ♪ Memory ♪ 170 00:09:44,918 --> 00:09:45,751 - [Hunter] I'm telling you, 171 00:09:45,751 --> 00:09:47,501 there are crazies all over this road. 172 00:09:47,501 --> 00:09:50,999 - [Winona] Ah, do country people scare you? 173 00:09:52,834 --> 00:09:55,584 (dramatic music) 174 00:10:02,626 --> 00:10:05,000 (soft music) 175 00:10:05,959 --> 00:10:08,083 ♪ The sun ♪ 176 00:10:11,959 --> 00:10:12,876 (dramatic music) 177 00:10:12,876 --> 00:10:15,709 (banging on wall) 178 00:10:21,751 --> 00:10:24,584 (banging on wall) 179 00:10:28,125 --> 00:10:30,834 (phone...
Music ♫