Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 Movie Subtitles

Download Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:03,670 --> 00:00:07,270 What's Wrong With Secretary Kim 2 00:00:08,180 --> 00:00:10,890 Aura 3 00:00:12,000 --> 00:00:14,290 Legend 4 00:00:14,290 --> 00:00:15,520 Brother 5 00:00:15,520 --> 00:00:18,400 Friends 6 00:00:22,040 --> 00:00:27,000 What's Wrong With Secretary Kim 7 00:00:29,260 --> 00:00:35,990 I will accept all the things you want and the things you wish to find out. 8 00:00:36,730 --> 00:00:39,110 Do whatever you'd like. 9 00:00:44,610 --> 00:00:47,180 I will handle everything. 10 00:00:47,180 --> 00:00:49,590 I'm confident. 11 00:00:50,750 --> 00:00:53,130 I can deal with anything about you, Secretary Kim. 12 00:01:02,750 --> 00:01:07,830 Because you will end up... being by my side. 13 00:01:30,350 --> 00:01:32,570 Excuse me, Vice Chairman. 14 00:01:34,070 --> 00:01:38,220 You said you'll accept everything that I wish to know, right? 15 00:01:41,190 --> 00:01:43,550 I have something I'm curious about. 16 00:01:43,550 --> 00:01:48,200 Tell me. I'll handle everything you're curious about. 17 00:01:48,200 --> 00:01:53,290 When we almost kissed... why did you push me away? 18 00:01:53,290 --> 00:01:56,240 You said you'll handle everything. Please tell me. 19 00:01:56,240 --> 00:02:00,110 You're not one to act without a reason, so whenever I think about what happened, 20 00:02:00,110 --> 00:02:02,790 I don't know what you were thinking. 21 00:02:05,990 --> 00:02:08,700 That, you see... 22 00:02:20,010 --> 00:02:24,110 When I close my eyes, I occasionally see a ghost. 23 00:02:24,710 --> 00:02:25,890 What? 24 00:02:26,750 --> 00:02:28,430 Since when? 25 00:02:28,430 --> 00:02:32,470 Perhaps, is it related to the nightmare you often have? 26 00:02:39,330 --> 00:02:42,820 Why? Are you going to perform an exorcism for me? 27 00:02:42,820 --> 00:02:44,540 You know this isn't the time to joke around. 28 00:02:44,540 --> 00:02:46,890 OVER THERE, A GHOST! 29 00:02:47,540 --> 00:02:49,320 I saw it wrong. 30 00:02:51,060 --> 00:02:52,810 Are you pulling my leg? 31 00:02:52,810 --> 00:02:56,950 What you said before, about seeing ghosts when you close your eyes, was a joke, right? 32 00:02:58,950 --> 00:03:01,280 You're so mean. 33 00:03:17,480 --> 00:03:19,550 Let's go together, Secretary Kim. 34 00:03:23,540 --> 00:03:27,190 Episode 8 35 00:03:36,270 --> 00:03:39,050 You're working even when you're drinking, Gwi Nam. 36 00:03:39,050 --> 00:03:42,390 Yes, I think work is the greatest food to accompany drinks. 37 00:03:42,390 --> 00:03:45,490 It doesn't even give you a hangover the next day. 38 00:03:45,490 --> 00:03:48,120 But, Secretary Yang, you don't drink? 39 00:03:48,120 --> 00:03:53,100 That's right. I'm always on stand by, since I never know when and what may happen. 40 00:03:53,100 --> 00:03:55,160 You're just like Secretary Kim. 41 00:03:55,160 --> 00:03:58,360 Then, you must not be able to date. 42 00:04:00,790 --> 00:04:04,290 What's your ideal type? 43 00:04:05,840 --> 00:04:09,430 I like a cute girl. 44 00:04:18,890 --> 00:04:20,000 Are you coming now? 45 00:04:20,000 --> 00:04:22,980 Vice Chairman, you g***t hit by the rain a lot, right? 46 00:04:22,980 --> 00:04:25,660 You went through a lot. 47 00:04:26,900 --> 00:04:30,760 It wasn't much. It was a meaningful time. 48 00:04:30,760 --> 00:04:32,950 What kind of meaning? 49 00:04:39,140 --> 00:04:41,130 While we were avoiding the rain under shelter, 50 00:04:41,130 --> 00:04:46,400 we were allotted time to check on how the company is running overall. 51 00:04:49,510 --> 00:04:55,080 I don't think so. The atmosphere feels strange. 52 00:04:55,080 --> 00:05:00,000 Now that I see it, the two of you were a team to find the ribbons. 53 00:05:00,000 --> 00:05:02,650 You came back after sun is down. 54 00:05:06,590 --> 00:05:08,820 Did you two, by any chance... 55 00:05:15,400 --> 00:05:18,020 eat beef before you came?! 56 00:05:18,020 --> 00:05:20,510 Well, we ate pork! 57 00:05:20,510 --> 00:05:22,170 Didn't you digest properly the pork you ate? 58 00:05:22,170 --> 00:05:25,790 Secretary Seol, get your head together! 59 00:05:25,790 --> 00:05:28,360 Vice Chairman, let's start. 60 00:05:28,360 --> 00:05:31,000 I shall grill the meat. 61 00:05:31,000 --> 00:05:32,120 Yes, thank you. 62 00:05:32,120 --> 00:05:34,560 - Please come sit here! - Sit over here. 63 00:05:34,560 --> 00:05:36,360 Ah! Really. 64 00:05:41,210 --> 00:05:45,920 The meat that was here! Where did it go? 65 00:05:45,920 --> 00:05:47,000 We grilled everything. 66 00:05:47,000 --> 00:05:51,490 Everything?! I told you to leave some for Vice Chairman. 67 00:05:51,490 --> 00:05:56,200 "Let's leave some." I thought this meant that you kept some meat separately. 68 00:05:56,200 --> 00:06:00,680 "Leave some." You should've said it more specifically. 69 00:06:00,680 --> 00:06:03,330 Wow, do you have a doctorate in language studies or something? 70 00:06:03,330 --> 00:06:06,980 What should we do? All the food is gone. 71 00:06:07,870 --> 00:06:10,380 I, who was discharged from a special force will immediately jump into the water, 72 00:06:10,380 --> 00:06:13,710 and catch a catfish to make you some spicy fish soup. 73 00:06:13,710 --> 00:06:17,250 No! I will go buy pork right now. 74 00:06:17,250 --> 00:06:20,470 But you drank. And it takes 30 minutes to get to the market. 75 00:06:20,470 --> 00:06:23,340 A round trip would take an hour... 76 00:06:27,660 --> 00:06:30,330 Then, we'll just eat those. 77 00:06:31,110 --> 00:06:34,390 You're okay, right? You like ramen. 78 00:06:35,540 --> 00:06:38,500 Vice Chairman, you also eat ramen? 79 00:06:39,880 --> 00:06:42,260 I had some not long ago and it was good. 80 00:06:42,260 --> 00:06:45,400 - Then, let us eat ramen. - Yes. 81 00:06:45,400 --> 00:06:49,600 Then, I will quickly go and boil the water. 82 00:07:05,290 --> 00:07:07,830 It's your first time coming to the workshop, 83 00:07:07,830 --> 00:07:12,280 but It would have been better if you'd eaten meat grilled over charcoal. How regretful. 84 00:07:12,280 --> 00:07:13,820 Are you sure you aren't the regretful one, Secretary Kim? 85 00:07:13,820 --> 00:07:19,370 Of course I'm regretful. You know how delicious grilled meat over charcoal tastes outside? 86 00:07:22,150 --> 00:07:25,120 - I think it's ready to eat now. - Alright. 87 00:07:32,790 --> 00:07:35,280 Hot! 88 00:07:35,280 --> 00:07:36,750 Here. 89 00:07:44,240 --> 00:07:46,330 Please eat some in here. 90 00:07:48,870 --> 00:07:50,420 What's this? 91 00:07:50,420 --> 00:07:52,330 Oh, this is a honey-like (valuable) tip when you eat cup ramen. 92 00:07:52,330 --> 00:07:55,570 It's not hot at all if you cool down some of noddle in here before you eat. 93 00:07:59,460 --> 00:08:01,320 Just a moment. 94 00:08:05,240 --> 00:08:07,950 Ppo-ro-rok.* (* making sound effects) 95 00:08:07,950 --> 00:08:10,080 - Ppo-ro-rok. - Ppo-ro-rok? 96 00:08:10,080 --> 00:08:11,990 Put it in here. 97 00:08:17,840 --> 00:08:20,030 It's not hot, right? 98 00:08:20,030 --> 00:08:21,740 Mm, good idea. 99 00:08:25,550 --> 00:08:27,280 Ppo-ro-rok. 100 00:08:28,030 --> 00:08:29,960 - Put some kimchi on it. - What? 101 00:08:29,960 --> 00:08:32,540 Kimchi is yummier if you get it for me. 102 00:08:34,260 --> 00:08:36,150 Here. 103 00:08:41,830 --> 00:08:43,530 It's delicious. 104 00:08:55,930 --> 00:08:59,670 You're sleeping already? Let's drink just one more round. 105 00:08:59,670 --> 00:09:01,540 One more round? 106 00:09:04,660 --> 00:09:06,590 Aw, I'm tired. 107 00:09:06,590 --> 00:09:08,920 Everyone's already lying down? Then, I'll turn off the lights. 108 00:09:08,920 --> 00:09:11,960 - Good night! - Have a good sleep. 109 00:09:11,960 --> 00:09:14,530 - Ah! - Ah, the bed. 110 00:09:23,450 --> 00:09:27,590 Sleep well. I'll give you permission to dream of me. 111 00:09:47,470 --> 00:09:50,130 Thank you for your permission. 112 00:09:52,200 --> 00:09:56,410 Then, shall I go up to Secretary Kim's dream tonight? 113 00:10:15,510 --> 00:10:17,850 That's Vice Chairman's car. 114 00:10:20,310 --> 00:10:22,330 Vice Chairman, where are you going right now? 115 00:10:22,330 --> 00:10:25,670 A buyer from a French brand that newly launched suddenly arrived. 116 00:10:25,670 --> 00:10:29,940 It's a brand that hasn't entered the Korean market yet, so I've arranged a meeting in order to strike a deal with them first. 117 00:10:29,940 --> 00:10:33,430 What? How can you have an appointment I didn't know about? 118 00:10:33,430 --> 00:10:36,360 President Park rushed the news to me yesterday. 119 00:10:37,340 --> 00:10:41,860 Then, you should've also let me know. Anyway, I'll quickly get ready and head over. 120 00:10:41,860 --> 00:10:43,930 No, this is my job. 121 00:10:43,930 --> 00:10:45,380 What? 122 00:10:45,380 --> 00:10:48,860 Your job is to enjoy the rest of the workshop. 123 00:10:48,860 --> 00:10:52,630 When you're resting, make sure to rest well. Then, I'll be going. 124 00:11:03,530 --> 00:11:07,090 If you're very affected, then visit my house later. 125 00:11:12,360 --> 00:11:16,590 There will be a huge present waiting. Aren't you looking forward to it? 126 00:11:18,640 --> 00:11:21,100 What is it, Secretary Kim? 127 00:11:21,100 --> 00:11:23,500 What kind of text is it that you're shy? 128 00:11:23,500 --> 00:11:26,360 Did you perhaps get asked out on a date? 129 00:11:26,360 --> 00:11:30,260 No, it's a message from the market. 130 00:11:30,260 --> 00:11:33,230 Apparently there's a sale on shrimps from Chile. 131 00:11:33,230 --> 00:11:35,770 I have to go buy shrimp. 132 00:11:49,160 --> 00:11:51,250 What is this? Why does it take so long? 133 00:11:51,250 --> 00:11:53,110 I'm sorry, Vice Chairman. 134 00:11:53,110 --> 00:11:56,320 But I'm driving within the speed limit. 135 00:11:57,330 --> 00:12:00,920 Ah, I see. Excellent. 136 00:12:05,790 --> 00:12:09,180 Yes, I will come over with high expectations. 137...
Music ♫