Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 Subtitles in Multiple Languages
Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 Movie Subtitles
Download Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,670 --> 00:00:07,270
What's Wrong With Secretary Kim
2
00:00:08,180 --> 00:00:10,890
Aura
3
00:00:12,000 --> 00:00:14,290
Legend
4
00:00:14,290 --> 00:00:15,520
Brother
5
00:00:15,520 --> 00:00:18,400
Friends
6
00:00:22,040 --> 00:00:27,000
What's Wrong With Secretary Kim
7
00:00:29,260 --> 00:00:35,990
I will accept all the things you want and the things you wish to find out.
8
00:00:36,730 --> 00:00:39,110
Do whatever you'd like.
9
00:00:44,610 --> 00:00:47,180
I will handle everything.
10
00:00:47,180 --> 00:00:49,590
I'm confident.
11
00:00:50,750 --> 00:00:53,130
I can deal with anything about you, Secretary Kim.
12
00:01:02,750 --> 00:01:07,830
Because you will end up... being by my side.
13
00:01:30,350 --> 00:01:32,570
Excuse me, Vice Chairman.
14
00:01:34,070 --> 00:01:38,220
You said you'll accept everything that I wish to know, right?
15
00:01:41,190 --> 00:01:43,550
I have something I'm curious about.
16
00:01:43,550 --> 00:01:48,200
Tell me. I'll handle everything you're curious about.
17
00:01:48,200 --> 00:01:53,290
When we almost kissed... why did you push me away?
18
00:01:53,290 --> 00:01:56,240
You said you'll handle everything. Please tell me.
19
00:01:56,240 --> 00:02:00,110
You're not one to act without a reason, so whenever I think about what happened,
20
00:02:00,110 --> 00:02:02,790
I don't know what you were thinking.
21
00:02:05,990 --> 00:02:08,700
That, you see...
22
00:02:20,010 --> 00:02:24,110
When I close my eyes, I occasionally see a ghost.
23
00:02:24,710 --> 00:02:25,890
What?
24
00:02:26,750 --> 00:02:28,430
Since when?
25
00:02:28,430 --> 00:02:32,470
Perhaps, is it related to the nightmare you often have?
26
00:02:39,330 --> 00:02:42,820
Why? Are you going to perform an exorcism for me?
27
00:02:42,820 --> 00:02:44,540
You know this isn't the time to joke around.
28
00:02:44,540 --> 00:02:46,890
OVER THERE, A GHOST!
29
00:02:47,540 --> 00:02:49,320
I saw it wrong.
30
00:02:51,060 --> 00:02:52,810
Are you pulling my leg?
31
00:02:52,810 --> 00:02:56,950
What you said before, about seeing ghosts when you close your eyes, was a joke, right?
32
00:02:58,950 --> 00:03:01,280
You're so mean.
33
00:03:17,480 --> 00:03:19,550
Let's go together, Secretary Kim.
34
00:03:23,540 --> 00:03:27,190
Episode 8
35
00:03:36,270 --> 00:03:39,050
You're working even when you're drinking, Gwi Nam.
36
00:03:39,050 --> 00:03:42,390
Yes, I think work is the greatest food to accompany drinks.
37
00:03:42,390 --> 00:03:45,490
It doesn't even give you a hangover the next day.
38
00:03:45,490 --> 00:03:48,120
But, Secretary Yang, you don't drink?
39
00:03:48,120 --> 00:03:53,100
That's right. I'm always on stand by, since I never know when and what may happen.
40
00:03:53,100 --> 00:03:55,160
You're just like Secretary Kim.
41
00:03:55,160 --> 00:03:58,360
Then, you must not be able to date.
42
00:04:00,790 --> 00:04:04,290
What's your ideal type?
43
00:04:05,840 --> 00:04:09,430
I like a cute girl.
44
00:04:18,890 --> 00:04:20,000
Are you coming now?
45
00:04:20,000 --> 00:04:22,980
Vice Chairman, you g***t hit by the rain a lot, right?
46
00:04:22,980 --> 00:04:25,660
You went through a lot.
47
00:04:26,900 --> 00:04:30,760
It wasn't much. It was a meaningful time.
48
00:04:30,760 --> 00:04:32,950
What kind of meaning?
49
00:04:39,140 --> 00:04:41,130
While we were avoiding the rain under shelter,
50
00:04:41,130 --> 00:04:46,400
we were allotted time to check on how the company is running overall.
51
00:04:49,510 --> 00:04:55,080
I don't think so. The atmosphere feels strange.
52
00:04:55,080 --> 00:05:00,000
Now that I see it, the two of you were a team to find the ribbons.
53
00:05:00,000 --> 00:05:02,650
You came back after sun is down.
54
00:05:06,590 --> 00:05:08,820
Did you two, by any chance...
55
00:05:15,400 --> 00:05:18,020
eat beef before you came?!
56
00:05:18,020 --> 00:05:20,510
Well, we ate pork!
57
00:05:20,510 --> 00:05:22,170
Didn't you digest properly the pork you ate?
58
00:05:22,170 --> 00:05:25,790
Secretary Seol, get your head together!
59
00:05:25,790 --> 00:05:28,360
Vice Chairman, let's start.
60
00:05:28,360 --> 00:05:31,000
I shall grill the meat.
61
00:05:31,000 --> 00:05:32,120
Yes, thank you.
62
00:05:32,120 --> 00:05:34,560
- Please come sit here!
- Sit over here.
63
00:05:34,560 --> 00:05:36,360
Ah! Really.
64
00:05:41,210 --> 00:05:45,920
The meat that was here! Where did it go?
65
00:05:45,920 --> 00:05:47,000
We grilled everything.
66
00:05:47,000 --> 00:05:51,490
Everything?! I told you to leave some for Vice Chairman.
67
00:05:51,490 --> 00:05:56,200
"Let's leave some." I thought this meant that you kept some meat separately.
68
00:05:56,200 --> 00:06:00,680
"Leave some." You should've said it more specifically.
69
00:06:00,680 --> 00:06:03,330
Wow, do you have a doctorate in language studies or something?
70
00:06:03,330 --> 00:06:06,980
What should we do? All the food is gone.
71
00:06:07,870 --> 00:06:10,380
I, who was discharged from a special force will immediately jump into the water,
72
00:06:10,380 --> 00:06:13,710
and catch a catfish to make you some spicy fish soup.
73
00:06:13,710 --> 00:06:17,250
No! I will go buy pork right now.
74
00:06:17,250 --> 00:06:20,470
But you drank. And it takes 30 minutes to get to the market.
75
00:06:20,470 --> 00:06:23,340
A round trip would take an hour...
76
00:06:27,660 --> 00:06:30,330
Then, we'll just eat those.
77
00:06:31,110 --> 00:06:34,390
You're okay, right? You like ramen.
78
00:06:35,540 --> 00:06:38,500
Vice Chairman, you also eat ramen?
79
00:06:39,880 --> 00:06:42,260
I had some not long ago and it was good.
80
00:06:42,260 --> 00:06:45,400
- Then, let us eat ramen.
- Yes.
81
00:06:45,400 --> 00:06:49,600
Then, I will quickly go and boil the water.
82
00:07:05,290 --> 00:07:07,830
It's your first time coming to the workshop,
83
00:07:07,830 --> 00:07:12,280
but It would have been better if you'd eaten meat grilled over charcoal. How regretful.
84
00:07:12,280 --> 00:07:13,820
Are you sure you aren't the regretful one, Secretary Kim?
85
00:07:13,820 --> 00:07:19,370
Of course I'm regretful. You know how delicious grilled meat over charcoal tastes outside?
86
00:07:22,150 --> 00:07:25,120
- I think it's ready to eat now.
- Alright.
87
00:07:32,790 --> 00:07:35,280
Hot!
88
00:07:35,280 --> 00:07:36,750
Here.
89
00:07:44,240 --> 00:07:46,330
Please eat some in here.
90
00:07:48,870 --> 00:07:50,420
What's this?
91
00:07:50,420 --> 00:07:52,330
Oh, this is a honey-like (valuable) tip when you eat cup ramen.
92
00:07:52,330 --> 00:07:55,570
It's not hot at all if you cool down some of noddle in here before you eat.
93
00:07:59,460 --> 00:08:01,320
Just a moment.
94
00:08:05,240 --> 00:08:07,950
Ppo-ro-rok.*
(* making sound effects)
95
00:08:07,950 --> 00:08:10,080
- Ppo-ro-rok.
- Ppo-ro-rok?
96
00:08:10,080 --> 00:08:11,990
Put it in here.
97
00:08:17,840 --> 00:08:20,030
It's not hot, right?
98
00:08:20,030 --> 00:08:21,740
Mm, good idea.
99
00:08:25,550 --> 00:08:27,280
Ppo-ro-rok.
100
00:08:28,030 --> 00:08:29,960
- Put some kimchi on it.
- What?
101
00:08:29,960 --> 00:08:32,540
Kimchi is yummier if you get it for me.
102
00:08:34,260 --> 00:08:36,150
Here.
103
00:08:41,830 --> 00:08:43,530
It's delicious.
104
00:08:55,930 --> 00:08:59,670
You're sleeping already? Let's drink just one more round.
105
00:08:59,670 --> 00:09:01,540
One more round?
106
00:09:04,660 --> 00:09:06,590
Aw, I'm tired.
107
00:09:06,590 --> 00:09:08,920
Everyone's already lying down? Then, I'll turn off the lights.
108
00:09:08,920 --> 00:09:11,960
- Good night!
- Have a good sleep.
109
00:09:11,960 --> 00:09:14,530
- Ah!
- Ah, the bed.
110
00:09:23,450 --> 00:09:27,590
Sleep well. I'll give you permission to dream of me.
111
00:09:47,470 --> 00:09:50,130
Thank you for your permission.
112
00:09:52,200 --> 00:09:56,410
Then, shall I go up to Secretary Kim's dream tonight?
113
00:10:15,510 --> 00:10:17,850
That's Vice Chairman's car.
114
00:10:20,310 --> 00:10:22,330
Vice Chairman, where are you going right now?
115
00:10:22,330 --> 00:10:25,670
A buyer from a French brand that newly launched suddenly arrived.
116
00:10:25,670 --> 00:10:29,940
It's a brand that hasn't entered the Korean market yet, so I've arranged a meeting in order to strike a deal with them first.
117
00:10:29,940 --> 00:10:33,430
What? How can you have an appointment I didn't know about?
118
00:10:33,430 --> 00:10:36,360
President Park rushed the news to me yesterday.
119
00:10:37,340 --> 00:10:41,860
Then, you should've also let me know. Anyway, I'll quickly get ready and head over.
120
00:10:41,860 --> 00:10:43,930
No, this is my job.
121
00:10:43,930 --> 00:10:45,380
What?
122
00:10:45,380 --> 00:10:48,860
Your job is to enjoy the rest of the workshop.
123
00:10:48,860 --> 00:10:52,630
When you're resting, make sure to rest well. Then, I'll be going.
124
00:11:03,530 --> 00:11:07,090
If you're very affected, then visit my house later.
125
00:11:12,360 --> 00:11:16,590
There will be a huge present waiting. Aren't you looking forward to it?
126
00:11:18,640 --> 00:11:21,100
What is it, Secretary Kim?
127
00:11:21,100 --> 00:11:23,500
What kind of text is it that you're shy?
128
00:11:23,500 --> 00:11:26,360
Did you perhaps get asked out on a date?
129
00:11:26,360 --> 00:11:30,260
No, it's a message from the market.
130
00:11:30,260 --> 00:11:33,230
Apparently there's a sale on shrimps from Chile.
131
00:11:33,230 --> 00:11:35,770
I have to go buy shrimp.
132
00:11:49,160 --> 00:11:51,250
What is this? Why does it take so long?
133
00:11:51,250 --> 00:11:53,110
I'm sorry, Vice Chairman.
134
00:11:53,110 --> 00:11:56,320
But I'm driving within the speed limit.
135
00:11:57,330 --> 00:12:00,920
Ah, I see. Excellent.
136
00:12:05,790 --> 00:12:09,180
Yes, I will come over with high expectations.
137...
Share and download Whats Wrong With Secretary Kim S01E08 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.