Whats Wrong With Secretary Kim S01E09 Subtitles in Multiple Languages
Whats Wrong With Secretary Kim S01E09 Movie Subtitles
Download Whats Wrong With Secretary Kim S01E09 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,780 --> 00:00:06,710
What's Wrong With Secretary Kim
2
00:00:08,020 --> 00:00:10,520
Aura
3
00:00:11,860 --> 00:00:14,130
Legend
4
00:00:14,130 --> 00:00:15,100
Brother
5
00:00:15,100 --> 00:00:17,590
Friends
6
00:00:21,680 --> 00:00:26,650
What's Wrong With Secretary Kim
7
00:00:32,030 --> 00:00:37,460
I'm sorry, I took so long to reply to your numerous confessions.
8
00:00:38,570 --> 00:00:43,610
I... like you, Vice Chairman.
9
00:01:22,730 --> 00:01:24,790
Let's go together.
10
00:01:24,790 --> 00:01:27,190
I don't want to go by myself.
11
00:01:27,190 --> 00:01:29,780
Come with me, kids.
12
00:01:48,850 --> 00:01:56,190
♬ Even when I close my eyes, it still lingers in my mind ♬
13
00:01:56,190 --> 00:02:03,600
♬ I can't easily fall asleep because of your smile ♬
14
00:02:03,600 --> 00:02:11,700
♬ While only seeing you. I take a step at a time, like in a dream ♬
15
00:02:11,700 --> 00:02:18,360
♬ I don't realize I'm walking towards you ♬
16
00:02:18,360 --> 00:02:25,490
♬ I keep walking towards you ♬
17
00:02:25,490 --> 00:02:29,260
♬ Because I only see you ♬
18
00:02:29,260 --> 00:02:36,280
♬ Like this, a little step closer ♬
19
00:02:47,920 --> 00:02:51,090
Episode 9
20
00:02:53,420 --> 00:02:55,000
Wait.
21
00:02:56,120 --> 00:02:57,920
Why don't we make this clear?
22
00:02:57,920 --> 00:02:59,130
What?
23
00:02:59,130 --> 00:03:04,540
We're putting a period to the flirting phase and going to date, right?
24
00:03:06,750 --> 00:03:09,410
- Yes, that's correct.
- That's corr...
25
00:03:10,200 --> 00:03:13,830
Someone might mistake you for a host of a quiz show or something.
26
00:03:13,830 --> 00:03:15,930
Why do you sound so formal?
27
00:03:16,630 --> 00:03:18,550
Because that was correct.
28
00:03:25,610 --> 00:03:27,390
Wait for me!
29
00:03:28,120 --> 00:03:30,020
My lady!
30
00:03:34,880 --> 00:03:37,150
Wait for me, my lady.
31
00:03:42,160 --> 00:03:44,310
Why don't we go together, my lady?
32
00:03:56,560 --> 00:03:59,100
Please take care, Vice Chairman.
33
00:04:02,120 --> 00:04:04,480
Why are you looking at me like that?
34
00:04:05,670 --> 00:04:07,720
Because I don't want us to separate.
35
00:04:12,990 --> 00:04:15,880
Secretary Kim, I told you this before but
36
00:04:15,880 --> 00:04:21,230
I'm smart, handsome, rich, and competent.
37
00:04:21,230 --> 00:04:25,420
So, you should marry me.
38
00:04:25,420 --> 00:04:27,370
As soon as possible.
39
00:04:30,050 --> 00:04:34,140
I mean, it's been not even an hour since we started dating, but you are proposing to me already?
40
00:04:34,140 --> 00:04:36,800
Don't you think you're rushing into it?
41
00:04:38,100 --> 00:04:41,330
You're rushing even more than me, though.
42
00:04:41,330 --> 00:04:43,180
Pardon?
43
00:04:43,180 --> 00:04:46,700
No, it's nothing. Hurry and go inside.
44
00:04:46,700 --> 00:04:49,370
Alright, I will see you tomorrow then.
45
00:05:36,110 --> 00:05:38,810
Go!
46
00:05:38,810 --> 00:05:41,040
Wow, it's so much fun.
47
00:05:41,040 --> 00:05:43,000
It's your turn now, Oppa.
48
00:05:43,000 --> 00:05:47,260
Since you are older than me, I will give you a push.
49
00:05:47,260 --> 00:05:48,080
Thank you.
50
00:05:48,080 --> 00:05:50,150
By the way, Oppa, you know,
51
00:05:50,150 --> 00:05:52,950
Mi So wants to marry you.
52
00:05:52,950 --> 00:05:55,570
M-marry?
53
00:05:55,570 --> 00:05:58,750
Yup. You look like a prince.
54
00:05:59,550 --> 00:06:04,100
- Promise.
- I will come back to see you again.
55
00:06:08,890 --> 00:06:11,020
I can't help it.
56
00:06:16,110 --> 00:06:19,560
Why did you come back?
57
00:06:19,560 --> 00:06:22,140
Because somebody may want to see someone for the whole night.
58
00:06:25,610 --> 00:06:27,730
I mean, you.
59
00:06:27,730 --> 00:06:31,390
I came back because I was afraid you might want to see me all night.
60
00:06:37,340 --> 00:06:42,060
You know this well, right? I don't give people a second chance.
61
00:06:43,040 --> 00:06:47,390
But since it is you, I want to give you a second and third chance.
62
00:06:47,390 --> 00:06:49,830
A chance to see me.
63
00:06:52,450 --> 00:06:57,460
What do you think? Aren't you honored to become someone special to me?
64
00:06:57,460 --> 00:07:00,000
Yes, I'm honored.
65
00:07:02,240 --> 00:07:04,450
Have a good dream, Secretary Kim.
66
00:07:04,450 --> 00:07:07,630
You know what a good dream is, right?
67
00:07:07,630 --> 00:07:11,060
Of course, I will have a dream about you.
68
00:07:19,370 --> 00:07:21,780
Let me hug you one more time.
69
00:07:32,690 --> 00:07:37,520
I think I will be able to have a good dream too.
70
00:07:43,440 --> 00:07:45,450
You have an executive meeting tomorrow morning.
71
00:07:45,450 --> 00:07:49,350
I think you'd better quickly go and get a good sleep.
72
00:07:51,250 --> 00:07:54,110
Your nagging is endurable today.
73
00:07:57,760 --> 00:07:59,520
Go inside, Secretary Kim.
74
00:07:59,520 --> 00:08:04,690
Go ahead.
75
00:08:05,340 --> 00:08:10,270
♬ Why does it get harder to say one word, more and more ♬
76
00:08:10,270 --> 00:08:14,810
♬ when time is ticking by ♬
77
00:08:14,810 --> 00:08:19,700
♬ It's okay even if you are not good at this ♬
78
00:08:19,700 --> 00:08:24,680
♬ It's the same for anyone ♬
79
00:08:24,680 --> 00:08:33,430
♬ hurry up. Your heart is all I need ♬
80
00:08:33,430 --> 00:08:38,860
♬ I will always be by your side, with you ♬
81
00:08:38,860 --> 00:08:43,760
♬ You will come before me, with you ♬
82
00:08:43,760 --> 00:08:48,650
♬ Why have I been hesitant even though I like you so much ♬
83
00:08:48,650 --> 00:08:51,210
♬ I like you so much like this ♬
84
00:08:51,210 --> 00:08:53,520
♬ Like a lie ♬
85
00:08:53,520 --> 00:08:59,320
♬ That sunlight that used to shine only above you surrounds me ♬
86
00:08:59,320 --> 00:09:04,290
♬ It takes me to you and makes me face you ♬
87
00:09:04,290 --> 00:09:09,510
♬ It takes my feelings out to you ♬
88
00:09:09,510 --> 00:09:14,870
♬ The words I keep wanting to say, "I love you" ♬
89
00:09:14,870 --> 00:09:19,640
♬ Those words that I couldn't say without you, "love you? ♬
90
00:09:19,640 --> 00:09:22,940
♬ It's been so hard to say these words ♬
91
00:09:22,940 --> 00:09:28,620
You mouth corners. You'd better curl down.
92
00:09:28,620 --> 00:09:34,100
♬ Whenever, wherever, by your side, with you ♬
93
00:09:35,180 --> 00:09:38,860
I can't help it.
94
00:09:38,860 --> 00:09:43,820
♬ Why do I miss you even though I'm by your side? ♬
95
00:09:43,820 --> 00:09:47,730
♬ When I'm right next to you ♬
96
00:10:01,420 --> 00:10:03,730
Promise me.
97
00:10:03,730 --> 00:10:06,290
I will come back to see you again.
98
00:10:06,290 --> 00:10:09,820
Really? You are certainly coming back to see me, right?
99
00:10:09,820 --> 00:10:11,920
I won't forget your name.
100
00:10:11,920 --> 00:10:15,910
Lee Seong Yeon Oppa.
101
00:10:24,760 --> 00:10:29,300
Right, it was Seong Yeon Oppa for sure.
102
00:10:49,260 --> 00:10:53,130
Is he sick or something? He's never done that before.
103
00:10:53,130 --> 00:10:54,040
What?
104
00:10:54,040 --> 00:10:57,990
Yeong Joon, I mean. He was falling asleep during the morning meeting and he's sleeping right now.
105
00:10:57,990 --> 00:10:59,090
Again?
106
00:10:59,090 --> 00:11:03,210
He slept in this morning. He was almost late to the meeting.
107
00:11:04,890 --> 00:11:10,880
The great Lee Yeong Joon never lets himself relax. What happened to him?
108
00:11:10,880 --> 00:11:12,910
I'm not sure either.
109
00:11:15,140 --> 00:11:19,340
Oh, right. You want to see something funny?
110
00:11:19,340 --> 00:11:21,420
Something funny?
111
00:11:35,890 --> 00:11:37,600
Mr. Vice Chairman.
112
00:11:37,600 --> 00:11:39,350
Yes.
113
00:11:42,520 --> 00:11:45,370
Which one do you like more, Dad or Mom?
114
00:11:51,620 --> 00:11:54,290
He answers back even in sleep.
115
00:11:54,290 --> 00:11:57,240
Is Lee Yeong Joon's brain working 24/7?
116
00:11:57,240 --> 00:12:00,090
I know, right? I just found he does that.
117
00:12:00,650 --> 00:12:04,700
But I've never seen him passed out like this.
118
00:12:04,700 --> 00:12:09,870
Was there a huge change to his state of mind or something?
119
00:12:15,960 --> 00:12:20,300
Oh, Secretary Seol, I'm coming right now. Can you get those materials—
120
00:12:20,300 --> 00:12:23,510
She hung up. Then, work hard, Secretary Kim.
121
00:13:10,280 --> 00:13:13,770
Vice Chairman. Vice Chairman!
122
00:13:24,000 --> 00:13:27,040
He woke up from a nightmare before.
123
00:13:27,040 --> 00:13:29,650
But now he seems to be at peace.
124
00:13:36,640 --> 00:13:39,800
Are you going to go somewhere rather than watching someone sleep?
125
00:13:52,000 --> 00:13:55,520
Vice Chairman, what are you going to do if someone sees us?
126
00:13:55,520 --> 00:13:59,070
Who's going to dare come in here? Don't worry about it.
127
00:14:00,370 --> 00:14:03,280
It's not that I'm worried.
128
00:14:03,870 --> 00:14:09,580
If you have awoken my desires that lay dormant, shouldn't you expect to deal with at least this much?
129
00:14:10,300 --> 00:14:13,490
Your wh-what that lay dormant?
130
00:14:13,490 --> 00:14:16,320
De-sire.
131
00:14:17,700 --> 00:14:20,690
D-desire... How could you say such a thing
132
00:14:20,690 --> 00:14:23,570
so casually and so easily?
133
00:14:27,940 --> 00:14:32,150
Be prepared. Because I won't be adjusting my running speed anymore.
134
00:14:39,570 --> 00:14:43,300
But... you're not sick in any way, are you?
135
00:14:44,120 --> 00:14:47,520
You keep sleeping, which you've never done before.
136
00:14:49,100 --> 00:14:51,900
After last night, I've become comfortable.
137
00:14:51,900 --> 00:14:55,000
I don't think I'll be having nightmares anymore either.
138
00:14:55,000 --> 00:14:57,550
- Pardon?
- Contact Dr. Choi
139
00:14:57,550 --> 00:15:01,320
and tell him he doesn't need to prescribe me any more tranquilizers.
140
00:15:01,320 -->...
Share and download Whats Wrong With Secretary Kim S01E09 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.