The Sixth Sense 1999 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
The.Sixth.Sense.1999.720p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles
Download The Sixth Sense 1999 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:04:09,573 --> 00:04:12,534
It's gettin' cold.
3
00:04:15,704 --> 00:04:17,915
That is one fine frame.
4
00:04:19,124 --> 00:04:21,502
One fine frame that is.
5
00:04:23,003 --> 00:04:25,005
How much...
6
00:04:26,674 --> 00:04:30,761
does a fine frame like that cost,
do you think?
7
00:04:32,930 --> 00:04:36,959
I never told you, but you sound a little
like Dr Seuss when you're drunk.
8
00:04:37,059 --> 00:04:40,379
Anna. I'm serious.
9
00:04:40,479 --> 00:04:42,481
Serious I **, Anna.
10
00:04:44,775 --> 00:04:48,220
I'd say it cost at least a couple hundred.
11
00:04:48,320 --> 00:04:51,682
- I'm gonna read it for you.
- Do I really sound like Dr Seuss?
12
00:04:51,782 --> 00:04:54,894
"In recognition of his
outstanding achievement...
13
00:04:54,994 --> 00:04:59,356
in the field of child psychology,
his dedication to his work...
14
00:04:59,456 --> 00:05:03,485
and his continuing efforts
to improve the quality of life..."
15
00:05:03,585 --> 00:05:06,197
Will you concentrate?
16
00:05:06,297 --> 00:05:09,491
"...his continuing efforts to
improve the quality of life...
17
00:05:09,591 --> 00:05:12,620
for countless children
and their families...
18
00:05:12,720 --> 00:05:16,540
the city of Philadelphia
proudly bestows upon its son...
19
00:05:16,640 --> 00:05:19,376
Dr Malcolm Crowe..." that's you...
20
00:05:19,476 --> 00:05:22,521
"...the Mayor's Citation
for professional excellence."
21
00:05:24,440 --> 00:05:27,343
They called you their son.
22
00:05:27,443 --> 00:05:30,137
Wow.
23
00:05:30,237 --> 00:05:32,740
We should hang it in the bathroom.
24
00:05:35,784 --> 00:05:39,772
This is an important night for us.
25
00:05:39,872 --> 00:05:44,151
Finally, someone is recognizing
the sacrifices you've made...
26
00:05:44,251 --> 00:05:48,739
that you have put everything second,
including me...
27
00:05:48,839 --> 00:05:52,009
for those families that
they're talking about.
28
00:05:55,804 --> 00:05:58,849
They're also saying that
my husband has a gift.
29
00:06:00,434 --> 00:06:04,838
You have a gift that teaches children
how to be strong in situations...
30
00:06:04,938 --> 00:06:07,775
where most adults
would piss on themselves.
31
00:06:08,942 --> 00:06:11,695
I believe what they wrote is real.
32
00:06:15,991 --> 00:06:17,993
Thank you.
33
00:06:21,538 --> 00:06:24,233
I would like some wine in a glass.
34
00:06:24,333 --> 00:06:28,545
I would not like it in a mug.
I would not like it in a jug.
35
00:06:53,278 --> 00:06:54,947
Look.
36
00:07:38,115 --> 00:07:40,743
Anna, don't move. Don't make a sound.
37
00:07:45,414 --> 00:07:48,334
This is 47 Locus Street.
38
00:07:50,085 --> 00:07:52,112
You've broken a window
and entered a private residence.
39
00:07:52,212 --> 00:07:54,423
You don't know so many things.
40
00:07:56,842 --> 00:08:00,929
There are no needles or prescription
drugs of any kind in this house.
41
00:08:10,213 --> 00:08:12,799
Do you know why you're afraid
when you're alone?
42
00:08:15,719 --> 00:08:21,208
- I do. I do.
- What do you want?
43
00:08:21,308 --> 00:08:24,920
What he promised me!
I want what he promised.
44
00:08:25,020 --> 00:08:27,547
- Oh, my God.
- Do I know you?
45
00:08:27,647 --> 00:08:31,218
Don't you know me, hero?
46
00:08:31,318 --> 00:08:33,445
Don't you even remember your own patients?
47
00:08:37,991 --> 00:08:40,685
Downtown clinic.
48
00:08:40,785 --> 00:08:43,246
Single-parent family.
49
00:08:44,831 --> 00:08:47,542
Possible mood disorder.
50
00:08:48,835 --> 00:08:51,029
I was afraid!
51
00:08:51,129 --> 00:08:56,201
You told me I was having trouble
coping with my parents' divorce.
52
00:08:56,301 --> 00:08:58,637
You were wrong. You were wrong.
53
00:09:01,264 --> 00:09:04,417
Now look at me!
54
00:09:04,517 --> 00:09:08,338
- I don't want to be afraid no more.
- Please, just give me a minute to think.
55
00:09:08,438 --> 00:09:11,174
I waited ten years for you!
56
00:09:11,274 --> 00:09:16,012
- I'm not giving you nothin'!
- Ben Friedkin?
57
00:09:16,112 --> 00:09:20,433
Some people, they call me "freak."
58
00:09:20,533 --> 00:09:22,435
Ryan Sumner?
59
00:09:22,535 --> 00:09:25,246
I **. I ** a freak. Look at...
60
00:09:26,915 --> 00:09:28,708
Vincent.
61
00:09:29,834 --> 00:09:31,461
Vincent Grey.
62
00:09:34,756 --> 00:09:39,703
- No, you don't.
- I do remember you.
63
00:09:39,803 --> 00:09:42,097
Quiet, very smart.
64
00:09:43,515 --> 00:09:46,209
Compassionate.
65
00:09:46,309 --> 00:09:48,812
Unusually compassionate.
66
00:09:50,855 --> 00:09:53,066
You forgot cursed.
67
00:09:56,152 --> 00:09:58,847
You failed me.
68
00:09:58,947 --> 00:10:00,949
You failed me!
69
00:10:04,619 --> 00:10:08,398
Vincent, I'm sorry if I wasn't...
if I didn't help you.
70
00:10:08,498 --> 00:10:12,152
But if you just let me try...
71
00:10:12,252 --> 00:10:14,629
If you just give me a chance...
72
00:10:21,594 --> 00:10:24,581
Oh, God! Oh, God, honey.
73
00:10:24,681 --> 00:10:26,683
- Did Vincent...
- Don't talk.
74
00:12:58,126 --> 00:13:00,237
It's okay, Cole.
75
00:13:00,337 --> 00:13:03,615
My name is Dr Malcolm Crowe.
76
00:13:03,715 --> 00:13:07,911
We were supposed to meet today,
but I missed our appointment.
77
00:13:08,011 --> 00:13:09,554
I'm sorry.
78
00:13:18,730 --> 00:13:23,343
You know, in the olden days in Europe,
people used to hide out in churches.
79
00:13:23,443 --> 00:13:25,737
They would claim sanctuary.
80
00:13:30,867 --> 00:13:33,828
What were they hiding from?
81
00:13:36,456 --> 00:13:38,692
Bad people, mostly.
82
00:13:38,792 --> 00:13:43,254
People that wanted to
put them in jail, hurt them.
83
00:13:45,674 --> 00:13:50,370
I noticed your eyeglasses.
They don't have any lenses in them.
84
00:13:50,470 --> 00:13:54,349
They're my dad's. The lenses hurt my eyes.
85
00:13:55,892 --> 00:14:00,355
What were you talking about with
your soldiers when I came in? Day...
86
00:14:04,818 --> 00:14:07,362
It's called Latin.
87
00:14:10,782 --> 00:14:13,268
All your soldiers speak Latin?
88
00:14:13,368 --> 00:14:16,329
No. Just one.
89
00:14:19,040 --> 00:14:21,735
Are you a good doctor?
90
00:14:21,835 --> 00:14:23,461
Well...
91
00:14:24,587 --> 00:14:27,574
I used to be.
92
00:14:27,674 --> 00:14:30,677
I won an award once from the mayor.
93
00:14:31,970 --> 00:14:34,139
It had an expensive frame.
94
00:14:48,403 --> 00:14:53,116
- I'm gonna see you again, right?
- If that's okay with you.
95
00:15:27,275 --> 00:15:29,277
It's me.
96
00:17:15,717 --> 00:17:18,829
Pennsylvania Turnpike westbound
slows at Valley Forge 24.
97
00:17:18,929 --> 00:17:22,265
On the Blue Ridge, both directions generally
slow between number three and number two...
98
00:17:26,144 --> 00:17:28,146
Hey, good morning.
99
00:17:35,612 --> 00:17:37,614
Cole.
100
00:17:41,117 --> 00:17:44,020
Cole!
101
00:17:44,120 --> 00:17:46,748
Hey, your Cocoa Puffs are gettin' soggy.
102
00:17:49,084 --> 00:17:52,988
Let me see you. Oh, honey, you g***t a spot.
103
00:17:53,088 --> 00:17:55,090
Head up.
104
00:18:01,763 --> 00:18:03,765
Okay, here we go.
105
00:18:17,028 --> 00:18:19,197
Something you were looking for, baby?
106
00:18:22,117 --> 00:18:24,119
Pop-Tarts?
107
00:18:26,079 --> 00:18:28,081
They're right here.
108
00:18:29,416 --> 00:18:31,418
Oh.
109
00:18:37,590 --> 00:18:39,843
Well, what are you thinking, Mama?
110
00:18:41,636 --> 00:18:44,998
Lots of things.
111
00:18:45,098 --> 00:18:47,083
Anything bad about me?
112
00:18:47,183 --> 00:18:50,170
Hey, look at my face.
113
00:18:50,270 --> 00:18:52,981
I was not thinkin'
somethin' bad about you.
114
00:18:54,190 --> 00:18:56,192
G***t it?
115
00:18:58,403 --> 00:19:00,405
G***t it.
116
00:19:01,740 --> 00:19:03,725
Here, head up.
117
00:19:03,825 --> 00:19:05,685
- That's Tommy, Mama.
- That's okay. You tuck it in.
118
00:19:05,785 --> 00:19:08,580
Hey, Cole, you want this?
119
00:19:38,818 --> 00:19:42,347
Hey, freak, how'd you like that
"arm around the shoulder" bit?
120
00:19:42,447 --> 00:19:44,891
I just made that up. I went with it.
121
00:19:44,991 --> 00:19:47,786
It's what great actors do.
It's called improv.
122
00:20:26,574 --> 00:20:28,576
Hey, baby.
123
00:20:29,744 --> 00:20:31,955
How was your day?
124
00:20:38,336 --> 00:20:40,797
You know, you can tell me things
if you need to.
125
00:20:46,219 --> 00:20:49,331
Well, you know what I did today?
126
00:20:49,431 --> 00:20:53,810
I, uh, I won the Pennsylvania Lottery
in the morning...
127
00:20:55,186 --> 00:20:59,466
I quit my jobs, and I ate
a big picnic in the park...
128
00:20:59,566 --> 00:21:01,760
with lots of chocolate mousse pie.
129
00:21:01,860 --> 00:21:05,180
And then I swam
in the fountain all afternoon.
130
00:21:05,280 --> 00:21:08,074
What'd you do?
131
00:21:12,412 --> 00:21:15,899
I was picked first for
kickball teams at recess.
132
00:21:15,999 --> 00:21:18,401
I hit a grand slam to win the game.
133
00:21:18,501 --> 00:21:22,047
Everybody lifted me up on their shoulders
and carried me around, cheering.
134
00:21:26,927 --> 00:21:29,971
Well, in that case, I ** gonna
make you some triangle pancakes.
135
00:21:31,097 --> 00:21:33,099
You g***t an hour.
136
00:21:38,939 --> 00:21:41,024
Hi.
137...
Share and download The.Sixth.Sense.1999.720p.BluRay.x264.YIFY subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.