Five Bedrooms S01E06 720p HDTV x264-ORENJI-en Subtitles in Multiple Languages
Five.Bedrooms.S01E06.720p.HDTV.x264-ORENJI-en Movie Subtitles
Download Five Bedrooms S01E06 720p HDTV x264-ORENJI-en Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,720 --> 00:00:02,670
In previous episodes ...
2
00:00:02,790 --> 00:00:04,060
Ben!
3
00:00:09,180 --> 00:00:12,440
It's you, Ains. I'm thinking about us here.
4
00:00:12,540 --> 00:00:14,760
For all these years I did not understand
what do you feel.
5
00:00:14,780 --> 00:00:17,000
If only you had told me!
6
00:00:17,230 --> 00:00:19,430
This is Pete, Mom. He is our neighbor.
7
00:00:19,440 --> 00:00:20,550
You didn't tell her.
8
00:00:20,710 --> 00:00:23,000
Tomorrow is another cricket match,
and I will definitely say ...
9
00:00:23,010 --> 00:00:24,580
Maybe you shouldn't be in such a hurry?
10
00:00:24,640 --> 00:00:25,910
So this is all?
11
00:00:27,050 --> 00:00:29,040
My mom seems to have a stroke.
12
00:00:29,270 --> 00:00:32,650
Do you want me to call someone else?
Maybe Pete?
13
00:00:32,770 --> 00:00:34,650
Pete doesn't want to be with that
who is hiding.
14
00:00:34,740 --> 00:00:36,140
I do not suit him.
15
00:00:36,270 --> 00:00:37,620
I want to tell you something.
16
00:00:37,760 --> 00:00:39,350
I like you.
17
00:00:39,460 --> 00:00:40,880
I meet someone.
18
00:00:40,890 --> 00:00:43,080
I fell in love with the guy again
19
00:00:43,800 --> 00:00:45,510
who is clearly in love
20
00:00:45,560 --> 00:00:46,840
in someone else.
- What?
21
00:00:46,880 --> 00:00:48,230
It must stop.
22
00:00:48,300 --> 00:00:49,600
This is because of Ainsley.
23
00:00:49,610 --> 00:00:52,550
I do not feel what you feel.
24
00:01:13,060 --> 00:01:14,520
I do not know what I expected
25
00:01:14,530 --> 00:01:16,240
on the eve of its 50th birthday
26
00:01:17,600 --> 00:01:19,690
but certainly not a serenade in the backyard
27
00:01:19,700 --> 00:01:21,040
from an abandoned lover.
28
00:01:31,910 --> 00:01:33,220
Happy birthday to you ...
29
00:01:33,230 --> 00:01:34,720
He is tomorrow, Colin.
30
00:01:34,930 --> 00:01:36,210
I know.
31
00:01:36,400 --> 00:01:40,470
Wanted to ask what will you do
32
00:01:41,000 --> 00:01:44,100
on the last day
your fourth ten?
33
00:01:44,240 --> 00:01:46,810
Conduct an interview
on the administrator.
34
00:01:46,950 --> 00:01:48,330
Thanks for asking.
35
00:01:49,800 --> 00:01:51,040
What's the noise?
36
00:01:54,190 --> 00:01:56,890
20 years ago I would say
that dreams come true.
37
00:01:59,940 --> 00:02:01,530
But in the present circumstances,
38
00:02:01,560 --> 00:02:03,320
when Ainsley's heart is at stake
39
00:02:03,410 --> 00:02:05,270
and Liz never takes her eyes off me
40
00:02:05,720 --> 00:02:07,290
it was just a nightmare.
41
00:02:11,870 --> 00:02:13,240
What kind of circus?
42
00:02:13,540 --> 00:02:15,210
What? I'm just digging.
43
00:02:15,380 --> 00:02:16,810
And what are you digging up?
44
00:02:16,950 --> 00:02:19,040
Pipes. Checking the sewer.
45
00:02:19,720 --> 00:02:21,400
Is this some kind of appeal to me?
46
00:02:22,190 --> 00:02:25,320
I do not know.
I'm still trying to make sense of it.
47
00:02:26,060 --> 00:02:29,730
You have not tried to drown grief in alcohol
and s***x, like all normal people?
48
00:02:29,740 --> 00:02:31,450
I don't need s***x
like normal people.
49
00:02:32,150 --> 00:02:33,770
I need s***x with you.
50
00:02:37,560 --> 00:02:40,230
On the threshold of the fifty kopeks
51
00:02:40,750 --> 00:02:43,750
I became an object for the first time in my life
so close attention.
52
00:02:54,600 --> 00:02:55,860
I took courage
53
00:02:55,870 --> 00:02:58,950
google ideas for someone
who has a birthday tomorrow.
54
00:03:00,580 --> 00:03:02,830
The first option: 50 shades of gray.
55
00:03:03,800 --> 00:03:04,830
Not.
56
00:03:05,800 --> 00:03:06,900
This is not about s***x,
57
00:03:06,930 --> 00:03:09,790
just exquisite
gray and silver palette.
58
00:03:10,910 --> 00:03:14,360
Not? 50 of the greatest achievements.
59
00:03:14,680 --> 00:03:16,920
I put twenty,
as ten will not be typed.
60
00:03:19,330 --> 00:03:21,340
50 favorite songs.
61
00:03:21,600 --> 00:03:23,580
If I had to celebrate
this day,
62
00:03:23,590 --> 00:03:26,150
it would be a quiet dinner with you
and next of kin.
63
00:03:26,160 --> 00:03:27,280
No offense.
64
00:03:27,460 --> 00:03:29,030
- By itself.
- No, it's a shame.
65
00:03:29,160 --> 00:03:31,820
And if we all want
to celebrate your birthday?
66
00:03:31,830 --> 00:03:33,590
I already talked to Harry and Ben.
67
00:03:33,880 --> 00:03:35,820
Maybe he will bring his girlfriend.
68
00:03:37,230 --> 00:03:38,680
Has anyone seen her before?
69
00:03:53,800 --> 00:03:55,240
How long have you been standing here?
70
00:03:55,690 --> 00:03:58,760
Not really. In my opinion, these are mine.
71
00:03:59,050 --> 00:04:00,680
Do you wear such underpants?
72
00:04:06,050 --> 00:04:08,570
It seems these are yours too.
73
00:04:08,720 --> 00:04:10,190
- Yes, mine.
- What?
74
00:04:10,350 --> 00:04:11,840
- Listen, let's not here.
- What?
75
00:04:12,080 --> 00:04:17,040
We will not discuss anything
in plain sight. Go here.
76
00:04:18,350 --> 00:04:19,400
What?
77
00:04:19,730 --> 00:04:21,080
Enough
78
00:04:21,220 --> 00:04:22,280
Enough
79
00:04:23,230 --> 00:04:25,960
I'm incredibly sorry
that you had to see it.
80
00:04:26,620 --> 00:04:30,120
But I can't take it anymore.
passive-aggressive conviction.
81
00:04:30,300 --> 00:04:31,860
Wherever you turn around you.
82
00:04:32,570 --> 00:04:35,320
I live here, and I ** now unemployed,
83
00:04:35,330 --> 00:04:36,690
so that...
- But why?
84
00:04:37,080 --> 00:04:39,810
How can a stylish woman
with perfect eyebrows
85
00:04:39,860 --> 00:04:42,120
and a dozen formations
to be unemployed?
86
00:04:42,620 --> 00:04:44,280
- I'm searching.
- True?
87
00:04:44,620 --> 00:04:46,460
Is it really so hard to find a job?
88
00:04:46,630 --> 00:04:48,790
Now yes.
89
00:04:49,720 --> 00:04:51,950
Maybe you lower requests
and redouble your efforts?
90
00:04:55,700 --> 00:04:59,790
Fortunately, at least part of my life
was completely predictable.
91
00:05:02,200 --> 00:05:03,560
So it seemed to me.
92
00:05:04,310 --> 00:05:05,720
Heather, hello.
93
00:05:06,860 --> 00:05:09,840
Say Colin hasn't spoken to you yet
by chance?
94
00:05:09,980 --> 00:05:11,940
- About what?
- I just wanted you to know:
95
00:05:11,950 --> 00:05:15,700
it came out quite by accident.
I do not remember
96
00:05:15,750 --> 00:05:17,800
how to celebrate liked.
97
00:05:18,070 --> 00:05:20,520
But by chance Colin and I matched.
98
00:05:21,690 --> 00:05:22,970
Online.
99
00:05:24,890 --> 00:05:26,780
You didn't know that he had an account there ...
100
00:05:52,320 --> 00:05:53,830
The main thing is to be simple.
101
00:05:54,010 --> 00:05:57,410
Or most importantly - do not do that
what she clearly asked not to do.
102
00:05:57,440 --> 00:05:58,810
I know you heard it that way.
103
00:05:58,860 --> 00:06:00,970
- She said so.
- Yes, but she will be upset,
104
00:06:00,980 --> 00:06:02,540
if we do nothing.
105
00:06:05,570 --> 00:06:06,810
Ben?
106
00:06:07,020 --> 00:06:08,810
Do you think Manju can come?
107
00:06:09,220 --> 00:06:10,490
It is hard to say.
108
00:06:10,500 --> 00:06:12,400
She recovers faster
than you thought
109
00:06:12,440 --> 00:06:15,970
I'm not sure if she is safe now
be in a big company.
110
00:06:16,020 --> 00:06:17,520
- In a big company?
- Yes,
111
00:06:17,590 --> 00:06:19,520
there will be a surprise party for Heather.
112
00:06:20,250 --> 00:06:21,960
Maybe you invite your girlfriend?
113
00:06:22,080 --> 00:06:23,280
I would love to, Ains,
114
00:06:23,290 --> 00:06:26,230
but unfortunately
my lady and I are no longer together.
115
00:06:28,080 --> 00:06:29,910
- Ben, I'm sorry.
- Thank.
116
00:06:30,260 --> 00:06:31,650
It is not easy for me now.
117
00:06:31,800 --> 00:06:34,560
Need to do business and not think.
118
00:06:34,830 --> 00:06:37,440
Maybe I missed something
119
00:06:37,470 --> 00:06:39,670
but what exactly are you doing?
120
00:06:40,020 --> 00:06:41,960
Reasonable question.
I'm just looking around.
121
00:06:42,520 --> 00:06:43,760
So far so good.
122
00:06:45,370 --> 00:06:48,420
We better not disturb you?
123
00:06:49,280 --> 00:06:50,420
Probably.
124
00:06:55,790 --> 00:06:58,020
Did you know he broke up
with his girlfriend?
125
00:06:58,220 --> 00:06:59,670
Dont know.
126
00:07:22,870 --> 00:07:25,540
Can not be like this
take and open your key.
127
00:07:25,930 --> 00:07:27,110
You dyed your hair.
128
00:07:27,700 --> 00:07:29,110
- Not true.
- Go out to the light.
129
00:07:29,130 --> 00:07:30,580
- Not.
- Because you painted them.
130
00:07:30,590 --> 00:07:32,280
Because it's cold there.
131
00:07:34,820 --> 00:07:36,870
I saw your profile
Online Dating.
132
00:07:37,920 --> 00:07:39,520
Did it hurt you?
133
00:07:39,810 --> 00:07:41,100
- What?
- Are you jealous?
134
00:07:41,120 --> 00:07:42,200
What? Not.
135
00:07:42,360 --> 00:07:44,830
I came by the kindness of my soul,
136
00:07:45,490 --> 00:07:49,010
to tell you what's on your photo
In profile a bit too much hair.
137
00:07:49,020 --> 00:07:50,580
Look at yourself!
138
00:07:50,840 --> 00:07:52,900
Jump back and forth with a young laborer!
139
00:07:52,910 --> 00:07:54,980
There is nothing between me and Ben.
140
00:07:56,030 --> 00:07:59,180
He is an exact copy of me ten years ago.
141
00:08:04,330 --> 00:08:05,560
Watch it.
142
00:08:05,620 -->...
Share and download Five.Bedrooms.S01E06.720p.HDTV.x264-ORENJI-en subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.