Whats Wrong With Secretary Kim S01E11 Subtitles in Multiple Languages
Whats Wrong With Secretary Kim S01E11 Movie Subtitles
Download Whats Wrong With Secretary Kim S01E11 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:03,910 --> 00:00:07,200
What's Wrong With Secretary Kim
2
00:00:08,000 --> 00:00:10,890
Aura
3
00:00:12,030 --> 00:00:14,410
Legend
4
00:00:14,410 --> 00:00:15,490
Brother
5
00:00:15,490 --> 00:00:18,330
Friends
6
00:00:21,980 --> 00:00:26,970
What's Wrong With Secretary Kim
7
00:00:35,920 --> 00:00:37,810
How are you here?
8
00:00:41,450 --> 00:00:44,500
She said that my memories are wrong.
9
00:00:47,650 --> 00:00:50,240
Do you think so, too?
10
00:00:58,230 --> 00:01:04,590
Is it such a difficult question, that you can't answer it?
11
00:01:04,590 --> 00:01:08,020
Alright then, the individual who will be shining bright in the magic show today.
12
00:01:08,020 --> 00:01:12,760
I introduce to you to our special guest, model Kim Na Yeon.
13
00:01:30,210 --> 00:01:36,880
Does that mean my memories are incorrect?
14
00:01:43,450 --> 00:01:50,960
I've always had dreams about my childhood that I didn't understand the meaning of.
15
00:01:51,770 --> 00:01:56,220
What if? What if...?
16
00:01:56,220 --> 00:01:57,370
In my memories of dreams...
17
00:01:57,370 --> 00:02:00,750
Dad has gone to work! Why do you keep speaking nonsense?!
18
00:02:00,750 --> 00:02:04,870
Auntie has gotten weird, Oppa.
19
00:02:04,870 --> 00:02:07,220
No, Mi So, that's not an auntie.
20
00:02:07,220 --> 00:02:09,280
She's a spider. A huge spider.
21
00:02:09,280 --> 00:02:11,510
Oppa! I'm scared!
22
00:02:11,510 --> 00:02:15,230
Mi So, stay there. Don't come here.
23
00:02:15,230 --> 00:02:19,390
No, Oppa! Don't leave Mi So and go!
24
00:02:19,390 --> 00:02:22,130
Stupid, don't come over here!
25
00:02:30,230 --> 00:02:32,370
I remembered it.
26
00:02:38,740 --> 00:02:40,270
Mi So! Mi So!
27
00:02:40,270 --> 00:02:42,840
Mi So, come to your senses. Mi So!
28
00:02:42,840 --> 00:02:44,580
Kim Mi So!
29
00:02:49,330 --> 00:02:52,660
Secretary Kim, come to your senses! Kim Mi So!
30
00:02:53,440 --> 00:02:55,300
Kim Mi So!
31
00:03:05,230 --> 00:03:08,200
Episode 11
32
00:03:14,640 --> 00:03:17,120
Mom!
33
00:03:21,760 --> 00:03:24,340
Mom!
34
00:03:37,340 --> 00:03:39,200
Mom?
35
00:03:43,270 --> 00:03:45,080
Mom!
36
00:03:50,160 --> 00:03:53,160
You're not Mom.
37
00:04:00,340 --> 00:04:03,230
Hey, are you looking for your mom?
38
00:04:03,230 --> 00:04:04,840
Yeah.
39
00:04:07,420 --> 00:04:09,980
Should I take you to your mom?
40
00:04:09,980 --> 00:04:12,830
Really? My mom is in the hospital.
41
00:04:12,830 --> 00:04:15,280
Can you take me there to look for her?
42
00:04:15,280 --> 00:04:18,490
Sure. I'll get you there.
43
00:04:18,490 --> 00:04:20,330
Let's go.
44
00:04:27,140 --> 00:04:29,670
Danger
45
00:04:44,120 --> 00:04:46,890
Auntie, if I sleep here for one night,
46
00:04:46,890 --> 00:04:50,570
will you really take me to Mom?
47
00:05:00,560 --> 00:05:05,370
Auntie, Auntie, I want the same bracelet as that oppa!
48
00:05:41,470 --> 00:05:44,340
Seong Hyeon. Lee Seong Hyeon.
49
00:05:44,340 --> 00:05:46,220
Seong Nyeon?
50
00:05:46,220 --> 00:05:48,460
I said "Seong Hyeon."
51
00:05:48,460 --> 00:05:52,190
Seong Nyeon. Oppa Seong Nyeon!
52
00:05:52,190 --> 00:05:54,500
- Are you really stupid?
- I'm not stupid.
53
00:05:54,500 --> 00:05:59,830
I'm five, but I can read better than Unni Mal Hui.
54
00:06:00,530 --> 00:06:04,500
But Oppa, what does dying mean?
55
00:06:04,500 --> 00:06:09,870
Dad said that Mom is really ill so she might die.
56
00:06:09,870 --> 00:06:13,710
What happens if Mom dies?
57
00:06:15,580 --> 00:06:17,150
I don't know either.
58
00:06:17,150 --> 00:06:20,230
- Are you dumb, Oppa?
- What?
59
00:06:20,230 --> 00:06:26,540
Unni Pil Nam said that if Mom dies, we can't see her anymore.
60
00:06:26,540 --> 00:06:29,600
You don't even know that when you're nine years old?
61
00:06:29,600 --> 00:06:32,970
- You really are stupid.
- Who are you calling stupid?
62
00:06:32,970 --> 00:06:36,880
Of course you can't meet her if she dies, stupid.
63
00:06:39,390 --> 00:06:43,590
So I can't meet Mom then?
64
00:06:43,590 --> 00:06:48,430
Well, wait.
65
00:06:49,740 --> 00:06:52,730
I g***t it, so be quiet.
66
00:06:53,830 --> 00:06:56,200
You should be quiet.
67
00:06:56,200 --> 00:06:58,570
Dad should be coming soon.
68
00:06:58,570 --> 00:07:01,320
I'm sorry. I'll be quiet.
69
00:07:01,320 --> 00:07:06,630
Dad? My dad is at the hospital now.
70
00:07:06,630 --> 00:07:09,330
Your dad went to work, didn't he?
71
00:07:10,130 --> 00:07:13,750
Will you wait with your mom (me) since he will come back soon?
72
00:07:13,750 --> 00:07:16,620
- Mom is also in the hospital now...
- Mi So, shut up.
73
00:07:16,620 --> 00:07:19,690
What nonsense are you saying?
74
00:07:20,730 --> 00:07:24,220
Mom, she's probably still half asleep.
75
00:07:24,220 --> 00:07:29,830
I'll calm her down, so don't worry. We'll be quiet.
76
00:07:40,800 --> 00:07:44,440
Oppa, Auntie is weird.
77
00:07:44,440 --> 00:07:47,630
I want to go home!
78
00:07:47,630 --> 00:07:50,250
Mi So, stop crying.
79
00:07:50,250 --> 00:07:52,640
If you do, I'll give you something yummy to eat.
80
00:07:52,640 --> 00:07:55,680
Something yummy to eat?
81
00:08:01,180 --> 00:08:05,530
Here, have some caramel. Eat up and stop crying.
82
00:08:05,530 --> 00:08:07,520
Promise.
83
00:08:13,460 --> 00:08:15,300
Is it good?
84
00:08:16,390 --> 00:08:18,780
Enjoy.
85
00:08:47,500 --> 00:08:49,130
Ma'**...
86
00:08:49,800 --> 00:08:51,590
Mom.
87
00:08:54,180 --> 00:08:58,270
Your dongsaeng is sleeping. You should be quiet.
88
00:08:59,300 --> 00:09:02,980
Yes, Mom. Until Dad comes,
89
00:09:02,980 --> 00:09:05,230
I'll just be quiet like this.
90
00:09:05,230 --> 00:09:09,750
No. Dad isn't coming.
91
00:09:09,750 --> 00:09:11,500
Because
92
00:09:13,030 --> 00:09:15,830
I'm not your mom.
93
00:09:22,720 --> 00:09:26,760
I gave that man everything
94
00:09:28,520 --> 00:09:31,180
but he didn't.
95
00:09:32,700 --> 00:09:36,760
I g***t rid of the baby in my belly because of him.
96
00:09:41,300 --> 00:09:43,460
Right now, he is probably
97
00:09:44,270 --> 00:09:48,920
sleeping soundly with kids like you.
98
00:09:49,720 --> 00:09:53,140
Why do I have to suffer alone like this? Why?
99
00:09:53,140 --> 00:09:56,450
All I did wrong was to love that man.
100
00:10:00,030 --> 00:10:02,910
If I die,
101
00:10:04,000 --> 00:10:08,220
do you think that man will feel at least a bit guilty?
102
00:10:12,910 --> 00:10:14,900
Let's go together.
103
00:10:15,770 --> 00:10:18,290
I don't want to go alone.
104
00:10:18,290 --> 00:10:22,370
- So let's go...
- Forget such a mean and cowardly man and ...
105
00:10:22,370 --> 00:10:25,590
just have a fresh start now!
106
00:10:26,220 --> 00:10:29,090
It's not too late to stop.
107
00:10:29,090 --> 00:10:34,320
Let us go! We won't report you. Okay?
108
00:10:49,540 --> 00:10:51,470
It's too late.
109
00:10:52,900 --> 00:10:55,590
I've come too far.
110
00:11:02,130 --> 00:11:05,090
Thank you for comforting me, kid.
111
00:11:28,730 --> 00:11:30,660
No.
112
00:11:30,660 --> 00:11:33,390
No, Ma'**!
113
00:11:33,390 --> 00:11:36,110
Don't do that!
114
00:11:36,110 --> 00:11:39,670
Please help us!
115
00:11:39,670 --> 00:11:42,630
I leave owing you a lot.
116
00:11:42,630 --> 00:11:44,450
Don't.
117
00:11:44,450 --> 00:11:45,730
I'm sorry.
118
00:11:45,730 --> 00:11:48,520
Don't do that, please!
119
00:11:49,780 --> 00:11:51,920
Instead,
120
00:11:52,970 --> 00:11:54,990
you be the last to see me.
121
00:11:54,990 --> 00:11:59,630
Please someone.... Someone please help us!
122
00:11:59,630 --> 00:12:03,100
Help us, please!
123
00:12:04,930 --> 00:12:07,220
No!!
124
00:12:19,120 --> 00:12:21,370
- Why?
- Oppa.
125
00:12:22,550 --> 00:12:25,700
Oppa, what are you doing there?
126
00:12:25,700 --> 00:12:30,190
Mi So, stay there. Don't come here.
127
00:12:30,190 --> 00:12:34,550
What's that? Auntie?
128
00:12:34,550 --> 00:12:39,260
Auntie's gotten weird, Oppa. I'm scared!
129
00:12:39,260 --> 00:12:43,140
I can't let Mi So, whose mom might die,
130
00:12:43,140 --> 00:12:46,010
come to learn about death like this.
131
00:12:46,010 --> 00:12:49,790
No, Mi So. She's not auntie.
132
00:12:49,790 --> 00:12:55,590
She's a spider. A huge spider.
133
00:12:58,830 --> 00:13:02,350
I'm scared of a spider!
134
00:13:15,010 --> 00:13:20,230
It's okay, Mi So. The spider won't come here. Don't cry.
135
00:13:20,230 --> 00:13:26,740
But Oppa, my legs hurt so much.
136
00:13:26,740 --> 00:13:30,750
I'll get a knife from outside and cut the ropes.
137
00:13:39,040 --> 00:13:45,400
She's here. The dead woman is above me.
138
00:13:51,190 --> 00:13:52,960
Mi So!
139
00:13:52,960 --> 00:13:54,980
Mi So, you're staying there, right?
140
00:13:54,980 --> 00:13:57,940
Oppa! Why are you crying?
141
00:13:57,940 --> 00:14:02,130
Did the spider b***e you? Oh no!
142
00:14:02,130 --> 00:14:04,450
I'm okay.
143
00:14:05,310 --> 00:14:10,910
Mi So is with me. I'm coming in with you.
144
00:14:30,170 --> 00:14:32,370
Mi So, listen up.
145
00:14:32,370 --> 00:14:33,720
Okay.
146
00:14:33,720 --> 00:14:37,420
In Africa, there are spiders as huge as adults.
147
00:14:37,420 --> 00:14:41,660
Because they are so fierce, if it makes eye contact with a person, it will b***e!
148
00:14:41,660 --> 00:14:42,840
Really?
149
00:14:42,840 --> 00:14:46,390
Yeah. I think a spider like that is outside.
150
00:14:46,390 --> 00:14:50,200
You need to hold onto me and don't look around at all, okay?
151
00:14:50,200 --> 00:14:51,600
Okay.
152
00:14:51,600 --> 00:14:55,950
Let's go home. Take my hand and follow me.
153
00:14:56,880 --> 00:14:59,330
Okay, Oppa.
154
00:15:24,560 --> 00:15:26,490
This is my house.
155
00:15:26,490 --> 00:15:28,750
It really was close.
156
00:15:28,750 --> 00:15:33,610
- Never go out by yourself from now on even you wake up in the middle of night, okay?
- Okay.
157
00:15:33,610 --> 00:15:37,980
By the...
Share and download Whats Wrong With Secretary Kim S01E11 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.