Regular Show S07E13 Just Friends HDTV x264-W4F Subtitles in Multiple Languages
Regular.Show.S07E13.Just.Friends.HDTV.x264-W4F Movie Subtitles
Download Regular Show S07E13 Just Friends HDTV x264-W4F Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:00,300 --> 00:00:04,870
♪
2
00:00:13,313 --> 00:00:16,515
In the battleground
of the future, you'll need...
3
00:00:17,517 --> 00:00:19,077
Laser-sharp vision,
laser-fast reflexes.
4
00:00:23,623 --> 00:00:25,624
Hah! Uhh!
5
00:00:26,760 --> 00:00:28,027
And most of all,
6
00:00:29,796 --> 00:00:31,330
You'll need to know
how fire a laser!
7
00:00:34,234 --> 00:00:36,535
Pew, pew, pew, pew, pew!
8
00:00:38,638 --> 00:00:40,439
Critical damage!
Critical damage!
9
00:00:44,644 --> 00:00:46,145
Beep, beep!
10
00:00:58,458 --> 00:01:00,125
Aw, yeah-ah!
11
00:01:01,628 --> 00:01:03,028
Who's ready
for laser-pocalypse?
12
00:01:05,732 --> 00:01:07,599
That's so cool
you g***t a four-for-one pass.
13
00:01:11,604 --> 00:01:13,044
Yeah, laser-pocalypse
gave them to us
14
00:01:14,641 --> 00:01:16,161
After I did
that investigative piece...
15
00:01:17,110 --> 00:01:18,744
"Laser tag...
Fun game or funnest game?"
16
00:01:20,313 --> 00:01:21,613
This is gonna be so fun!
17
00:01:23,450 --> 00:01:25,010
It's been so long
since we all hung out.
18
00:01:26,386 --> 00:01:28,353
Yeah?
19
00:01:29,823 --> 00:01:31,657
Let me guess... you forgot.
Forgot what?
20
00:01:34,094 --> 00:01:35,734
Your brother's
fifth-degree judo ceremony!
21
00:01:38,631 --> 00:01:39,832
Tae Kwon do, sherm.
22
00:01:41,534 --> 00:01:43,535
Whatever!
23
00:01:46,106 --> 00:01:47,706
Oh, is that tonight?
24
00:01:49,375 --> 00:01:51,510
Don't you use
25
00:01:52,645 --> 00:01:54,746
The "was that tonight?"
Excuse on me.
26
00:01:56,249 --> 00:01:57,549
I taught you that!
27
00:02:00,253 --> 00:02:02,254
Now, look! If I g***t to be here,
you g***t to be here!
28
00:02:03,423 --> 00:02:04,823
All right, all right!
29
00:02:07,260 --> 00:02:08,827
Your dad?
Tell him I said hi.
30
00:02:13,266 --> 00:02:14,633
Eileen says hi.
31
00:02:16,169 --> 00:02:17,836
Hi, Eileen!
32
00:02:19,639 --> 00:02:21,240
Hi, Eileen!
33
00:02:22,642 --> 00:02:24,743
Hi, Eileen! Hi, Eileen! Hi, Eileen!
Hi, Eileen!
34
00:02:25,912 --> 00:02:27,579
Ugh!
35
00:02:28,848 --> 00:02:32,351
I g***t to go to don's
tae Kwon dumb thing tonight
36
00:02:34,354 --> 00:02:35,854
For his stupid black belt.
37
00:02:37,290 --> 00:02:38,724
Oh, that's right.
38
00:02:40,693 --> 00:02:43,362
I embroidered this celebratory
headband for him.
39
00:02:48,902 --> 00:02:50,462
I still think
it could use more dragons.
40
00:02:51,371 --> 00:02:53,572
Come on, rigby. Don't want
to keep sherm waiting.
41
00:02:54,774 --> 00:02:57,442
Uggggh!
42
00:02:58,578 --> 00:03:00,479
Rigby, can I talk to you
for a sec?
43
00:03:02,482 --> 00:03:03,549
Dude! What the heck?
44
00:03:05,318 --> 00:03:07,753
You can't leave me alone
with Margaret.
45
00:03:08,821 --> 00:03:10,656
It's fine. You're just
hanging out as friends.
46
00:03:12,692 --> 00:03:14,892
Yeah, but I don't know if
she's gonna be cool with that.
47
00:03:17,363 --> 00:03:19,498
Are you okay
being alone with mordecai?
48
00:03:21,601 --> 00:03:24,603
I think so.
49
00:03:27,273 --> 00:03:29,233
We haven't hung out by ourselves
in a while, so...
50
00:03:31,844 --> 00:03:33,712
So...?
51
00:03:36,182 --> 00:03:37,422
Hey, whatever happens, happens.
52
00:03:38,918 --> 00:03:39,918
Well, either way...
53
00:03:41,754 --> 00:03:43,455
Be strong.
Be strong.
54
00:03:44,757 --> 00:03:47,259
This is familiar, right?
55
00:03:49,896 --> 00:03:51,736
Yeah, last time
we were at the movies together,
56
00:03:52,765 --> 00:03:55,601
We were...
57
00:04:03,443 --> 00:04:06,378
But tonight, we're friends
on a fun night out.
58
00:04:07,647 --> 00:04:09,314
Right.
59
00:04:11,517 --> 00:04:14,686
Margaret Smith reporting live
on location of a fun night out.
60
00:04:19,726 --> 00:04:21,693
Uh... No cameras.
61
00:04:31,004 --> 00:04:32,871
Okay, let's see
what we g***t here.
62
00:04:34,907 --> 00:04:36,475
Hmm.
63
00:04:38,711 --> 00:04:39,911
Hmm.
64
00:04:41,648 --> 00:04:43,649
Ooh! I've heard good things
about "lovey shovey."
65
00:04:49,656 --> 00:04:51,256
Euhhhhhh.
66
00:04:53,660 --> 00:04:55,260
How about... That one?
67
00:04:57,997 --> 00:05:01,600
"Carter and Briggs."
68
00:05:03,303 --> 00:05:04,369
The violencetown files"?
69
00:05:06,005 --> 00:05:08,240
All right.
70
00:05:09,642 --> 00:05:10,809
Yo!
G***t some popcorn.
71
00:05:12,045 --> 00:05:13,512
Nice!
72
00:05:21,387 --> 00:05:24,389
It's starting.
73
00:05:27,360 --> 00:05:28,794
Carter... Briggs... 7!
74
00:05:31,664 --> 00:05:35,033
Heavily armed!
75
00:05:45,044 --> 00:05:47,346
Whoo!
Yes!
76
00:05:49,982 --> 00:05:51,917
Yeah! All right!
77
00:05:57,557 --> 00:05:59,024
Wha-uh?
78
00:06:08,501 --> 00:06:09,935
Sorry, everybody.
79
00:06:12,038 --> 00:06:13,358
Our print
of "Carter and Briggs 7"
80
00:06:14,874 --> 00:06:16,908
Has just spontaneously
combusted.
81
00:06:26,386 --> 00:06:27,666
So, in its place, we will screen
82
00:06:32,558 --> 00:06:34,926
"The heart shaped badge."
83
00:06:38,731 --> 00:06:39,731
Enjoy!
84
00:06:48,141 --> 00:06:49,741
Ooh! I've never seen
this one.
85
00:06:55,615 --> 00:06:57,149
Ah. Vacation.
86
00:07:00,887 --> 00:07:04,022
No crime, no guns.
87
00:07:05,091 --> 00:07:06,811
Briggs, there goes
that cute waitress again.
88
00:07:08,127 --> 00:07:09,628
Ohhhhhhhhhhhh.
89
00:07:12,732 --> 00:07:14,699
Don't worry, Carter.
90
00:07:19,205 --> 00:07:21,440
Over the next 3 1/2 hours,
I'll help you get with her.
91
00:07:22,575 --> 00:07:23,815
She definitely still likes you.
92
00:07:57,877 --> 00:07:59,511
All you g***t to do
is give her a sign.
93
00:08:05,051 --> 00:08:06,491
You know,
I think I've seen this one.
94
00:08:09,922 --> 00:08:11,189
Let's go.
95
00:08:13,559 --> 00:08:15,527
O... Kay.
96
00:08:27,640 --> 00:08:29,120
Mm-hmm. Mm-hmm.
Nothing romantic here.
97
00:08:32,178 --> 00:08:35,046
Bunch of dudes driving fast,
gas fumes, noisy engines.
98
00:08:37,817 --> 00:08:38,984
What's that?
99
00:08:41,587 --> 00:08:43,855
Exactly.
100
00:08:49,629 --> 00:08:51,830
Ladies and gentlemen,
if I could have your attention.
101
00:08:56,769 --> 00:08:58,809
Tonight ain't just any night
here at kartin' safari,
102
00:09:00,640 --> 00:09:03,141
'Cause tonight's
my 15-year anniversary
103
00:09:08,080 --> 00:09:11,182
To my beautiful Mary-Lee.
104
00:09:14,820 --> 00:09:16,780
Ain't nobody make my engine rev
like you, darlin'.
105
00:09:18,324 --> 00:09:21,993
I love you, baby!
106
00:09:25,598 --> 00:09:26,998
I love you, Wayne!
107
00:09:29,802 --> 00:09:31,836
In honor
of this blessed occasion,
108
00:09:33,172 --> 00:09:35,212
For the rest of the night,
it'll be laps fer lovers.
109
00:09:37,076 --> 00:09:38,877
So strap in and snuggle up.
110
00:09:41,113 --> 00:09:44,149
Uh, I don't know.
It looks pretty tight.
111
00:09:47,687 --> 00:09:48,853
I call driver's seat!
112
00:09:51,624 --> 00:09:53,124
Your turn, stringbean.
113
00:09:55,161 --> 00:09:57,963
Come on, mordecai.
Let's hit the track.
114
00:09:59,332 --> 00:10:00,899
Oh!
Now, don't be shy.
115
00:10:02,368 --> 00:10:04,235
She won't b***e!
Aah!
116
00:10:05,738 --> 00:10:06,938
Go ahead, now.
Scooch together.
117
00:10:18,317 --> 00:10:19,797
Maybe try
putting your arm around him?
118
00:10:25,124 --> 00:10:27,692
Like this?
119
00:10:32,331 --> 00:10:35,200
Now pull his leg in.
120
00:10:37,036 --> 00:10:38,396
Uh... I need to go
to the bathroom.
121
00:10:45,011 --> 00:10:46,878
Yeah! Take him down!
122
00:10:48,681 --> 00:10:52,017
Now, there's a son
I can be proud of!
123
00:10:54,387 --> 00:10:56,888
Yeah?
Share and download Regular.Show.S07E13.Just.Friends.HDTV.x264-W4F subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.