Secrets at Red Rocks e01e01 A Date with Some Rocks.eng Movie Subtitles

Download Secrets at Red Rocks e01e01 A Date with Some Rocks eng Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:41,450 --> 00:01:42,450 Let me look at you. 2 00:01:42,650 --> 00:01:44,470 Hey, I thought I told you to stop going. 3 00:01:44,870 --> 00:01:45,870 Didn't we not discuss that? 4 00:01:46,330 --> 00:01:47,330 Dad. 5 00:02:02,670 --> 00:02:04,530 What do you think about my new office? 6 00:02:05,470 --> 00:02:06,470 Not bad. 7 00:02:07,250 --> 00:02:08,250 Not bad? 8 00:02:08,840 --> 00:02:12,800 Hey, this is the most unique location that I've ever rinked about. 9 00:02:13,060 --> 00:02:14,060 Little Rock? 10 00:02:14,400 --> 00:02:18,500 Oh, Jackie, you haven't seen anything yet. Red Rock is the big attraction 11 00:02:18,500 --> 00:02:21,480 here. Potifero, a local, a few kilometres that way. 12 00:02:23,100 --> 00:02:24,280 Are they actually red? 13 00:02:24,540 --> 00:02:25,179 Mm -hmm. 14 00:02:25,180 --> 00:02:26,340 Yeah, iron oxide. 15 00:02:26,820 --> 00:02:27,820 Incredible, eh? 16 00:02:28,500 --> 00:02:29,500 Yeah. 17 00:02:29,660 --> 00:02:30,660 All right, you give me that. 18 00:02:30,960 --> 00:02:31,960 Go get you unpacked, buddy. 19 00:02:35,540 --> 00:02:36,540 Hey, how's your mum? 20 00:02:37,260 --> 00:02:38,260 Busy. 21 00:02:38,920 --> 00:02:39,960 So this is home. 22 00:02:40,660 --> 00:02:45,120 Well, somebody else is home, but mine for a few weeks. 23 00:02:46,740 --> 00:02:48,480 Better than the last place I rented, right? 24 00:02:48,880 --> 00:02:49,880 Less spiders. 25 00:02:50,020 --> 00:02:52,480 Oh, some of my best friends are spiders. 26 00:02:52,920 --> 00:02:53,920 Oh, 27 00:02:54,020 --> 00:02:55,020 I've g***t something for you. 28 00:03:01,100 --> 00:03:02,980 Happy birthday for last month. 29 00:03:03,720 --> 00:03:07,760 I thought we could explore the marine reserve together. You should see the sea 30 00:03:07,760 --> 00:03:08,760 life down there. 31 00:03:09,230 --> 00:03:10,230 Thanks, Dad. 32 00:03:10,270 --> 00:03:11,270 I'll go get changed. 33 00:03:11,650 --> 00:03:16,790 Oh, sorry, but I didn't mean right this second. I've g***t to finish some work on 34 00:03:16,790 --> 00:03:17,769 my article. 35 00:03:17,770 --> 00:03:21,770 But why don't you go check out Red Rocks, and while I finish up here, 36 00:03:21,770 --> 00:03:23,090 bike in the garage. 37 00:03:25,250 --> 00:03:26,250 For myself? 38 00:03:27,210 --> 00:03:28,290 Yeah, you'll be all right. 39 00:03:28,750 --> 00:03:29,750 You g***t your phone right. 40 00:03:30,590 --> 00:03:33,950 Cool. We'll meet back here at five with some fish and chips. 41 00:03:36,330 --> 00:03:37,550 Oh, um... 42 00:03:37,800 --> 00:03:41,140 Steer clear of the field. They look cute, but they can take your hand off. 43 00:03:48,140 --> 00:03:49,760 Hey, who do you belong to? 44 00:03:57,900 --> 00:03:59,600 Nellie. Hello, Nellie. 45 00:04:00,600 --> 00:04:03,460 Sorry, I'd love to play, but I've g***t a date with some rock. 46 00:04:05,500 --> 00:04:06,500 See you later, Nellie. 47 00:04:32,390 --> 00:04:33,390 Ooh. 48 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 What is it? 49 00:06:41,020 --> 00:06:42,020 Seals again. 50 00:07:50,480 --> 00:07:51,600 So how's your baby sister? 51 00:07:52,780 --> 00:07:53,780 Cute, I guess. 52 00:07:54,580 --> 00:07:55,900 Mum and Greg are obsessed with her. 53 00:07:56,920 --> 00:07:58,600 They fit there and stare at her like zombies. 54 00:07:59,560 --> 00:08:00,560 Yeah. 55 00:08:00,600 --> 00:08:01,600 Newborns have that effect. 56 00:08:04,600 --> 00:08:08,660 I was thinking maybe I could come live with you for a while. 57 00:08:09,040 --> 00:08:13,720 I would love that, bud, but I just move around too much. 58 00:08:15,600 --> 00:08:17,680 I'm about to go to Antarctica in a few weeks. 59 00:08:19,120 --> 00:08:20,580 You know, your mum wouldn't miss you too much. 60 00:08:21,380 --> 00:08:22,380 Doubt she'd notice. 61 00:08:25,280 --> 00:08:26,280 Hey. 62 00:08:26,760 --> 00:08:27,760 What's going on? 63 00:08:28,300 --> 00:08:29,460 You and your mum had a fight? 64 00:08:30,460 --> 00:08:31,460 No. 65 00:08:32,760 --> 00:08:34,000 Isn't those kids at school? 66 00:08:34,620 --> 00:08:36,320 No. It is, isn't it? 67 00:08:36,700 --> 00:08:37,960 Jake, you've g***t to get back at them. 68 00:08:39,200 --> 00:08:40,460 In their locker or something. 69 00:08:42,260 --> 00:08:43,260 I'm kidding. 70 00:08:43,460 --> 00:08:44,820 I would never do that. 71 00:08:46,240 --> 00:08:47,660 Okay, why don't we... 72 00:08:48,780 --> 00:08:50,860 Brainstorm. Some other idea. 73 00:08:51,820 --> 00:08:52,820 Yeah? 74 00:08:53,460 --> 00:08:57,320 So we've g***t to look at the probability of getting caught. So let's take a look 75 00:08:57,320 --> 00:08:58,320 at the very best, yeah? 76 00:08:59,200 --> 00:09:01,380 T is for teacher. 77 00:09:05,380 --> 00:09:07,460 X is for target. What is that woman doing? 78 00:09:10,500 --> 00:09:11,920 I have no idea. 79 00:09:14,240 --> 00:09:16,180 Water balloons. What about water balloons? 80 00:09:16,540 --> 00:09:18,710 Yeah? Yeah, I'm going to look at that there. 81 00:09:18,990 --> 00:09:19,990 Water balloons. 82 00:09:21,270 --> 00:09:22,270 Or too much. 83 00:09:22,610 --> 00:09:25,270 You could get caught filling them up. Why are you filling up water balloons? 84 00:12:22,329 --> 00:12:23,530 Hello? Hello? 85 00:12:24,150 --> 00:12:25,550 What do you think you're doing? 86 00:12:27,090 --> 00:12:30,770 Oh, I'm sorry, um... Hey, you kids. 87 00:12:33,250 --> 00:12:34,990 Stop necking my stuff. 88 00:12:36,350 --> 00:12:37,350 And go on. 89 00:12:38,010 --> 00:12:39,010 Get out of here. 90 00:12:56,650 --> 00:12:57,509 Your turn. 91 00:12:57,510 --> 00:12:58,610 My turn or what? 92 00:12:58,950 --> 00:12:59,950 Win this bet. 93 00:15:53,320 --> 00:15:54,320 You coming? 94 00:15:55,360 --> 00:15:57,020 You can't go home like this. 95 00:15:57,820 --> 00:15:58,820 You soaked? 96 00:16:09,760 --> 00:16:10,760 Yeah? 97 00:16:13,180 --> 00:16:14,180 Drink this. 98 00:16:21,340 --> 00:16:22,540 Thanks for saving me. 99 00:16:24,170 --> 00:16:25,570 How did you know I was out there? 100 00:16:26,190 --> 00:16:27,270 My mokopuna told me. 101 00:16:29,870 --> 00:16:30,890 She's your granddaughter? 102 00:16:31,410 --> 00:16:32,410 Her name's Jessie. 103 00:16:33,510 --> 00:16:34,510 What's yours? 104 00:16:35,630 --> 00:16:36,630 Jake. 105 00:16:37,690 --> 00:16:38,690 Kia ora, Jake. 106 00:16:40,050 --> 00:16:41,050 I'm dead. 107 00:16:41,850 --> 00:16:43,190 Here, pull your leg. 108 00:16:43,870 --> 00:16:44,870 Oh, here we go. 109 00:16:46,070 --> 00:16:48,290 You're not the first to spill blood on those rocks. 110 00:16:48,950 --> 00:16:50,290 That's what gives them their colour. 111 00:16:51,370 --> 00:16:52,670 You've heard of Cooper, right? 112 00:16:53,230 --> 00:16:54,370 The great explorer. 113 00:16:55,150 --> 00:16:59,550 When he didn't return from one of his voyages, his daughters thought he was 114 00:16:59,550 --> 00:17:03,070 dead. They gassed themselves on the rocks, turning them red. 115 00:17:03,450 --> 00:17:05,010 My dad said it's iron oxide. 116 00:17:05,510 --> 00:17:07,690 Your dad needs to educate himself. 117 00:17:08,430 --> 00:17:09,430 Yeah. 118 00:17:09,510 --> 00:17:10,530 He's g***t a PhD. 119 00:17:12,190 --> 00:17:16,069 The ancestors didn't need a science degree to make sense of the world or our 120 00:17:16,069 --> 00:17:17,069 place in it. 121 00:17:17,130 --> 00:17:21,730 They just needed a good story to store the knowledge for the next generation. 122 00:17:22,650 --> 00:17:27,290 So you're saying that the story about Cooper is just an old fairy tale? 123 00:17:28,369 --> 00:17:30,130 No, I'm not saying that at all. 124 00:17:34,270 --> 00:17:36,590 Dad says the animals around here are protected. 125 00:17:36,850 --> 00:17:38,830 You shouldn't be hunting or fishing. 126 00:17:39,150 --> 00:17:40,890 Those aren't caught around here. 127 00:17:41,210 --> 00:17:43,490 So what's all the fishing gear at the front for, then? 128 00:17:43,790 --> 00:17:46,390 That stuff out there's confiscated from poachers. 129 00:17:47,030 --> 00:17:50,530 I'm a kaitiaki, a guardian for Red Rock. 130 00:17:51,110 --> 00:17:55,110 I look after the place and make sure no one takes anything that doesn't belong 131 00:17:55,110 --> 00:17:56,110 to them. 132 00:17:56,550 --> 00:17:58,570 Here. I'd better get going. 133 00:17:59,250 --> 00:18:01,070 My dad's probably wondering where I **. 134 00:18:03,310 --> 00:18:04,930 I'll be needing those clothes back. 135 00:18:06,010 --> 00:18:07,350 You know where to find me. 136 00:18:41,440 --> 00:18:42,440 Jake, where were you? 137 00:18:42,880 --> 00:18:44,020 I've been calling and calling. 138 00:18:44,340 --> 00:18:45,740 I think I've lost my phone. 139 00:18:46,960 --> 00:18:47,960 Who's close with that? 140 00:18:48,500 --> 00:18:49,860 Ted. Ted, who's Ted? 141 00:18:51,020 --> 00:18:53,360 He lives in a shack by Red Rock. 142 00:18:53,620 --> 00:18:55,800 You went into a stranger's house? 143 00:18:56,000 --> 00:18:58,240 He's not dangerous, just a bit weird. 144 00:18:58,500 --> 00:19:00,280 You don't know him, okay? What are you thinking? 145 00:19:00,600 --> 00:19:01,820 I didn't have a choice, okay? 146 00:19:02,240 --> 00:19:03,400 I was soaking wet. 147...
Music ♫