Sweetie you wont believe it eng Subtitles in Multiple Languages
Sweetie.you.wont.believe.it.eng Movie Subtitles
Download Sweetie you wont believe it eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:16,333 --> 00:00:20,583
Pygmy chimpanzees inhabit the Congo woods.
2
00:00:20,583 --> 00:00:26,833
They tend to spend most of their time around river banks
sharing food, grooming and playing with cubs.
3
00:00:26,833 --> 00:00:28,666
They live in harmony.
4
00:00:28,666 --> 00:00:32,041
But this good nature hides one dirty secret.
5
00:00:32,041 --> 00:00:35,958
They are the most sexually addicted primates on planet
Earth.
6
00:00:35,958 --> 00:00:40,583
It is time when women realize that fishing is something
sacred to the men.
7
00:00:40,583 --> 00:00:42,583
Steve Harvey
Act Like a Lady, Think Like a Man
8
00:00:47,750 --> 00:00:53,333
Don’t go fishing in the mountains or elsewhere out of town.
It is dangerous.
9
00:00:54,208 --> 00:00:58,083
Layla, Aziza and Saya – these are the names of the women who
10
00:00:58,083 --> 00:01:01,958
Three friends went camping in the nature but never came
back.
11
00:01:01,958 --> 00:01:07,208
This is not the only case of missing people over the last
year.
12
00:01:07,208 --> 00:01:10,333
And this is your news for now. Be safe and good bye.
13
00:01:10,333 --> 00:01:15,625
Males, females, younger cubs have promiscuous s***x all day
long.
14
00:01:15,625 --> 00:01:16,875
Dastan?
15
00:01:17,833 --> 00:01:19,083
Dastan?
16
00:01:19,791 --> 00:01:20,416
Dastan?
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,166
Yeah.
18
00:01:21,166 --> 00:01:23,375
- Did you get everything?
- Yes, I g***t it. One minute.
19
00:01:25,291 --> 00:01:27,875
- How about Zhilkaidar?
- You kidding me?
20
00:01:27,875 --> 00:01:31,916
- Why? This is my uncle’s name.
- You can’t even pick a name for your child.
21
00:01:31,916 --> 00:01:37,125
- It can’t be super hard to pick a name.
- Why are you only talking man names? How about Aisulu?
22
00:01:37,125 --> 00:01:38,041
Next.
23
00:01:38,458 --> 00:01:40,291
- Maybe Sarah?
- Arsen ...
24
00:01:40,291 --> 00:01:44,708
You dumb? What if we have a girl? Are you going to name her
Arsen?
25
00:01:45,208 --> 00:01:49,750
- I’m thinking. Why don’t you think of a name?
- I’m doing it. Anel, maybe?
26
00:01:51,125 --> 00:01:52,750
ANEL
Cashier
27
00:01:52,750 --> 00:01:54,916
- Nah, this is a dumb name.
- You are wacky!
28
00:01:54,916 --> 00:01:56,958
- Wait, I g***t another call.
- What? Wait! No ...
29
00:01:57,750 --> 00:02:00,625
- Hello? My name is Madina.
- Nah, Madina is a lame name.
30
00:02:01,375 --> 00:02:03,083
- Sorry ...
- No, I’m not talking to you, sorry.
31
00:02:03,083 --> 00:02:06,583
I’m calling from Center Credit bank. You are four days past
due.
32
00:02:06,583 --> 00:02:08,333
- Yes, yes, yes.
- The loan has to be paid today.
33
00:02:08,333 --> 00:02:10,708
- You’re already charged interest. Are you aware?
- Yes.
34
00:02:10,708 --> 00:02:14,958
- Fine.
- Return the debt or the bank will take enforcement action.
35
00:02:14,958 --> 00:02:17,000
- Yes, fine. I get it.
- Your credit story already deteriorating. Do you need this?
36
00:02:17,000 --> 00:02:19,583
It looks like you want trouble, right? You took the money,
right?
37
00:02:19,583 --> 00:02:22,166
- Fine ... ОК! I get it!
- Why don’t you return it? Are you a man or not?
38
00:02:22,166 --> 00:02:25,250
- Fine!
- Return the money to the bank. Good bye.
39
00:02:25,583 --> 00:02:26,500
Bitch!
40
00:02:27,500 --> 00:02:28,416
Bitch!
41
00:02:29,250 --> 00:02:30,166
Bitch!
42
00:02:31,833 --> 00:02:32,750
Bitch!
43
00:02:33,416 --> 00:02:34,333
What did you say?
44
00:02:34,875 --> 00:02:36,916
- It’s not for you.
- Who are you talking to?
45
00:02:37,250 --> 00:02:38,166
Not for you either.
46
00:02:38,875 --> 00:02:41,791
47 800.
Cash or credit card?
47
00:02:42,541 --> 00:02:44,041
Maybe my kidney will work?
48
00:02:45,875 --> 00:02:48,375
Do you want me to give you my liver for a change?
49
00:02:50,458 --> 00:02:54,375
- Maybe Leyla?
- Are you thinking of your ex? When did you see her?
50
00:02:55,000 --> 00:02:57,958
- This just came to my mind.
- Nothing good comes to your mind.
51
00:02:57,958 --> 00:03:00,000
I do everything myself. Everything.
52
00:03:01,166 --> 00:03:03,625
- Let’s call her Saule.
- Nah, this is too old-fashioned.
53
00:03:05,833 --> 00:03:09,166
- Do you have something against my mom?
54
00:03:15,458 --> 00:03:17,291
We keep calling her aunt Sveta...
55
00:03:17,291 --> 00:03:19,458
- You dumb?
- I g***t confused ...
56
00:03:20,791 --> 00:03:22,958
I like Saule. Fine, let’s call her Saule.
57
00:03:23,708 --> 00:03:25,875
You said my mom’s name is old-fashioned on purpose.
58
00:03:25,875 --> 00:03:28,166
- Why would I say it on purpose?
- Because you hate her.
59
00:03:28,541 --> 00:03:30,500
- I don’t hate her.
- You hate her!
60
00:03:30,500 --> 00:03:31,791
- I don’t hate!
- You hate!
61
00:03:31,791 --> 00:03:33,458
- I like her.
- You don’t!
62
00:03:33,458 --> 00:03:34,625
- I like her a lot!
- No!
63
00:03:34,958 --> 00:03:36,291
- I even love her!
- You don’t !
64
00:03:36,291 --> 00:03:37,583
I love your mother!
65
00:03:57,416 --> 00:03:58,708
What?
66
00:04:00,416 --> 00:04:02,208
Why are you shouting?
67
00:04:03,708 --> 00:04:04,583
Come on ...
68
00:04:04,583 --> 00:04:06,375
Shout at your pregnant wife.
69
00:04:08,916 --> 00:04:10,250
Did I shout?
70
00:04:10,625 --> 00:04:11,541
You just did.
71
00:04:13,083 --> 00:04:16,791
- I was calm asking.
- No you were not calm. You know better how you did it.
72
00:04:17,083 --> 00:04:18,583
I asked: "What?"
73
00:04:19,666 --> 00:04:20,833
Sort of like "What’s up?" like this.
74
00:04:20,833 --> 00:04:21,916
No, not like this.
75
00:04:22,458 --> 00:04:23,250
I’m calm
76
00:04:23,500 --> 00:04:24,208
No you are not.
77
00:04:24,208 --> 00:04:25,625
I’m very calm.
78
00:04:44,458 --> 00:04:46,958
You men are all the same. You always hide something.
79
00:04:46,958 --> 00:04:47,791
No, not all.
80
00:04:47,791 --> 00:04:48,666
You all the same!
81
00:04:48,666 --> 00:04:49,250
I’m not like them.
82
00:04:49,250 --> 00:04:50,250
You are!
83
00:04:50,250 --> 00:04:50,750
I ** not.
84
00:04:50,750 --> 00:04:51,750
You are!
85
00:04:53,666 --> 00:04:54,625
What?!
86
00:04:55,583 --> 00:04:57,791
Dastan, what takes you so long? Hurry up!
87
00:05:14,083 --> 00:05:17,083
Do I ride you? ** I squeezing you dry?
88
00:05:17,083 --> 00:05:19,166
** I a hellcat to you?
89
00:05:20,333 --> 00:05:22,500
** I talking to a wall or something?
90
00:05:23,208 --> 00:05:26,833
At least think of your future baby.
91
00:05:26,833 --> 00:05:30,708
How many times did I ask you to talk to the neighbor to stop
92
00:05:30,708 --> 00:05:32,916
Can you man up? Do you have balls or not?
93
00:05:35,500 --> 00:05:40,750
Your collectors keep calling me. I’m sick of them. Deal with
94
00:05:42,750 --> 00:05:50,625
We put them in a jar and then take them out one by one. It
is easier to pick from two, right?
95
00:05:51,541 --> 00:05:53,083
Das, what do you think?
96
00:05:54,666 --> 00:05:55,583
Das?
97
00:05:58,375 --> 00:06:01,083
- Das?
- I’m going fishing tomorrow. Night-night.
98
00:06:04,500 --> 00:06:05,250
What?!
99
00:06:19,375 --> 00:06:23,958
Are you leaving me in the most important moment of my life?
Scumbag!
100
00:06:23,958 --> 00:06:25,375
Don’t worry! I’ll be back on time!
101
00:06:25,375 --> 00:06:27,791
You lost! Hi, Zhanna!
102
00:06:27,791 --> 00:06:31,291
Screw you! How can you chill when you man is a scammer?
103
00:06:31,958 --> 00:06:33,416
Just don’t give birth today and it all will be fine.
104
00:06:33,416 --> 00:06:35,291
It’s not fine already!
105
00:06:35,750 --> 00:06:37,791
Why you so loud? Aitugan is awake already!
106
00:06:38,375 --> 00:06:39,958
I love you. Bye.
107
00:06:40,291 --> 00:06:42,958
I will tell our kid how you left us!
108
00:06:43,791 --> 00:06:44,541
No need.
109
00:06:45,000 --> 00:06:46,375
Let’s go, let’s go.
110
00:06:48,666 --> 00:06:55,958
I lost one grand. I thought you would come up with something
111
00:06:55,958 --> 00:06:57,708
"I washed my head, it is too late"
112
00:06:57,708 --> 00:06:59,625
"Zhanna locked me in"
113
00:07:00,833 --> 00:07:02,000
When did this ever happen?
114
00:07:02,333 --> 00:07:04,291
Do you want me to show you the texts?
115
00:07:05,083 --> 00:07:06,375
Who gathered you all?
116
00:07:07,333 --> 00:07:09,958
Forget the past. Onward to the adventures!
117
00:07:09,958 --> 00:07:12,000
Are we really going fishing?
118
00:07:12,291 --> 00:07:13,041
Yes.
119
00:07:13,541 --> 00:07:15,583
I thought it was a fake excuse for Zhanna.
120
00:07:16,041 --> 00:07:16,875
What?
121
00:07:16,875 --> 00:07:18,041
We never fished before.
122
00:07:18,041 --> 00:07:21,333
We’ll learn. I have everything with me. Look here, in the
back. Look...
123
00:07:23,375 --> 00:07:24,541
d***n, Arman!
124
00:07:25,125 --> 00:07:27,333
Couldn’t you just clean it all up?
125
00:07:27,666 --> 00:07:30,666
Those are damaged goods. Such a pity to throw them away.
126
00:07:33,125 --> 00:07:35,833
And I couldn’t send those to my home village.. They won’t
understand this gift.
127
00:07:35,833 --> 00:07:38,000
Let’s listen to some music.
128
00:09:33,000 --> 00:09:35,875
Yo, bro, I think he never found your horses.
129
00:09:36,500 --> 00:09:40,166
No. He is here. I can smell him.
130
00:09:41,250 --> 00:09:42,708
He is hiding here.
131
00:09:43,500 --> 00:09:47,291
Hey, Peetok,...
Share and download Sweetie.you.wont.believe.it.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.