Nuns.On.The.Run.1990.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Nuns On The Run 1990 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:31,360 --> 00:01:32,878 Are you having lunch? 2 00:01:32,879 --> 00:01:34,877 Yes, but I'm late. I said I'd be back at two. 3 00:01:36,477 --> 00:01:39,874 Brian, you don't like this job any more than I do, do you? 4 00:01:39,954 --> 00:01:40,874 Of course not. 5 00:01:41,153 --> 00:01:43,352 The same all grind week after week. 6 00:01:43,551 --> 00:01:45,149 And so much stress. 7 00:01:45,150 --> 00:01:46,149 Yes, the stress! 8 00:01:46,549 --> 00:01:48,347 - D'you want a valium? - No way! 9 00:01:48,348 --> 00:01:49,347 Steak and chips. 10 00:01:49,348 --> 00:01:52,744 I thought you were supposed to eat fish on a Friday. 11 00:01:52,745 --> 00:01:54,864 No, you're way out of date! 12 00:01:55,063 --> 00:01:57,341 Vatican II said we don't have to do that any more. 13 00:01:57,462 --> 00:01:59,339 Who's Vatican II? The deputy Pope? 14 00:01:59,340 --> 00:02:03,257 Ignoramus. You can't have a deputy Pope. 15 00:02:03,337 --> 00:02:06,054 The Pope is infallible. You can't be deputy-infallible! 16 00:02:06,055 --> 00:02:08,052 - We gotta go. - Let them wait. 17 00:02:08,053 --> 00:02:11,331 Oi! A cup of tea over here, please! 18 00:02:13,330 --> 00:02:15,447 No pension plan, no insurance. 19 00:02:15,448 --> 00:02:16,928 No job security. 20 00:02:17,247 --> 00:02:19,165 Why don't we just pack it in? 21 00:02:19,166 --> 00:02:22,162 - I really hate this bank job. - Me too. 22 00:02:22,163 --> 00:02:24,642 I don't know how to do anything else. 23 00:02:26,041 --> 00:02:29,638 Time for work, boys. Back at two, remember? 24 00:02:53,741 --> 00:02:54,741 Stop! 25 00:02:57,138 --> 00:02:59,416 Hit the deck or you're dead! 26 00:03:05,812 --> 00:03:07,410 You shot Louis, you a***e! 27 00:03:07,411 --> 00:03:08,411 Oh s***t! 28 00:03:15,406 --> 00:03:17,403 Give me the money or you're a dead man! 29 00:03:17,404 --> 00:03:20,322 Here, take it, you have it. I don't care, it's not mine. 30 00:03:24,399 --> 00:03:27,916 - Shut up! Shut up! - Kill the hysteric! 31 00:03:28,116 --> 00:03:31,194 I know how you feel. Have a valium. 32 00:03:31,994 --> 00:03:32,992 Kill her! 33 00:03:32,992 --> 00:03:33,992 What with? 34 00:03:33,992 --> 00:03:34,991 With your gun! 35 00:03:35,711 --> 00:03:38,787 I haven't g***t a gun, you homicidal pillock! 36 00:03:38,788 --> 00:03:39,788 We've g***t it! 37 00:03:54,697 --> 00:03:57,375 It's just not like it used to be, Charlie. 38 00:03:57,376 --> 00:03:59,294 I mean, we're working for a new breed. 39 00:03:59,573 --> 00:04:02,292 All those guns and violence... 40 00:04:02,692 --> 00:04:04,211 And look at poor old Louie. 41 00:04:05,010 --> 00:04:06,608 That was an accident. 42 00:04:07,608 --> 00:04:09,805 You gonna eat those French fries? 43 00:04:09,806 --> 00:04:11,604 It's g***t like America now. 44 00:04:11,605 --> 00:04:14,003 Ever since Case took over the firm. 45 00:04:14,403 --> 00:04:16,681 And none of us ever used to carry guns. 46 00:04:16,682 --> 00:04:18,680 In the old days when we nicked someone 47 00:04:18,880 --> 00:04:22,276 no one g***t hurt, and no one lost anything very much. 48 00:04:22,277 --> 00:04:23,677 Insurance companies did. 49 00:04:23,996 --> 00:04:26,873 Yeah, well, they're bigger thieves than what we are. 50 00:04:26,874 --> 00:04:29,991 I thought I was too clever to get involved with all this heavy stuff. 51 00:04:30,271 --> 00:04:31,271 What do you think? 52 00:04:31,272 --> 00:04:32,790 We've g***t no choice. 53 00:04:32,990 --> 00:04:36,666 Do you want to tell Case we no longer want to be a part of his firm? 54 00:04:36,667 --> 00:04:39,065 - No. - No, me neither. 55 00:04:40,065 --> 00:04:42,662 Look, all I know is they wanted a fast driver. 56 00:04:42,663 --> 00:04:44,460 And that's all I ever wanted to be. 57 00:04:44,461 --> 00:04:45,461 How about a Mercedes? 58 00:04:45,861 --> 00:04:47,979 H, a bit bourgeois, don't you think? 59 00:04:48,579 --> 00:04:50,057 I fancy something a bit sporty. 60 00:04:50,098 --> 00:04:50,777 - That one. 61 00:04:51,177 --> 00:04:54,294 - No. I don't like Italian cars. They rust. 62 00:04:54,894 --> 00:04:55,893 BMW. 63 00:04:56,772 --> 00:04:58,290 Trifle yuppy. 64 00:04:58,291 --> 00:05:01,368 Nice colour though, red. Goes with your eyes. 65 00:05:01,369 --> 00:05:02,488 Very funny. 66 00:05:02,968 --> 00:05:06,285 Oi, oh, officer. I'm sorry. 67 00:05:06,286 --> 00:05:07,285 What are you doing? 68 00:05:07,765 --> 00:05:09,483 We couldn't get in. 69 00:05:09,763 --> 00:05:11,361 It's an all-ticket match. 70 00:05:11,362 --> 00:05:15,359 - Is it? Ah, we didn't know that, did we mate? - No. 71 00:05:17,078 --> 00:05:19,555 This will come in handy. G***t his wallet. 72 00:05:19,556 --> 00:05:23,073 Charlie, you do not pick the pocket of the police force! 73 00:05:23,353 --> 00:05:25,552 Come on. Let's get another car. Quick! 74 00:05:35,745 --> 00:05:36,664 Hey, what are you doing? 75 00:05:38,542 --> 00:05:39,941 Stop! What the hell... 76 00:05:40,262 --> 00:05:42,460 Charlie, slow down! Think! 77 00:05:49,255 --> 00:05:52,852 - What's the big hurry? - Police. Move it! 78 00:05:55,250 --> 00:05:57,328 Case wants to know when he can have the Toyota. 79 00:05:57,329 --> 00:05:59,647 - A couple of days. - I'll tell him. 80 00:06:01,046 --> 00:06:01,766 Oh, wait. 81 00:06:02,765 --> 00:06:04,364 What's the matter, Norm? 82 00:06:04,764 --> 00:06:07,162 I want to leave Mr Case's employment. 83 00:06:07,242 --> 00:06:08,561 We didn't hear that. 84 00:06:08,641 --> 00:06:10,359 I talked to Mr Case about that. 85 00:06:10,360 --> 00:06:12,237 He said no problem, Norm. He was as sweet as pie. 86 00:06:12,238 --> 00:06:13,238 You're in deep s***t Norm. 87 00:06:13,757 --> 00:06:16,554 He won't let you go. You know too much. 88 00:06:16,555 --> 00:06:19,233 Why? Don't you think I can trust him? 89 00:06:23,950 --> 00:06:25,229 There's only one thing. 90 00:06:26,228 --> 00:06:28,627 I told him you guys wanted out as well. 91 00:06:33,024 --> 00:06:34,543 You did what? 92 00:06:49,811 --> 00:06:53,409 Ah, Mr Case wants a word with you two boys. 93 00:07:04,201 --> 00:07:05,320 Hello, Case. 94 00:07:06,999 --> 00:07:07,998 Hello boys. 95 00:07:09,198 --> 00:07:11,196 Morley said you wanted to see us. 96 00:07:11,796 --> 00:07:13,114 And Morley's right. 97 00:07:13,394 --> 00:07:17,711 G***t something for ya. It's in the car outside. 98 00:07:19,110 --> 00:07:20,509 Oh my God. 99 00:07:20,909 --> 00:07:21,828 Norm... 100 00:07:25,106 --> 00:07:26,504 He died suddenly. 101 00:07:26,505 --> 00:07:30,621 He never even g***t the last rites for his last wrongs, Charlie. 102 00:07:30,622 --> 00:07:31,621 What did he die of? 103 00:07:31,822 --> 00:07:34,419 He wanted to work for somebody else. 104 00:07:34,420 --> 00:07:36,817 Aa, natural causes. 105 00:07:38,696 --> 00:07:44,092 I want you to take him for some special weight training. 106 00:07:44,812 --> 00:07:47,090 First Louie, now Norm. 107 00:07:47,410 --> 00:07:50,288 I mean we were only talking to him a few hours ago. 108 00:07:50,607 --> 00:07:51,887 I'm very upset, Charlie. 109 00:07:52,606 --> 00:07:54,005 I don't mind admitting it. 110 00:08:09,674 --> 00:08:12,872 We didn't do it. It's not our fault. 111 00:08:13,991 --> 00:08:16,469 If we hadn't done this, he'd have had us killed too. 112 00:08:16,470 --> 00:08:20,265 Do you think he won't? I'm very depressed. 113 00:08:20,266 --> 00:08:22,785 I think I'll go and lose some money. 114 00:08:23,864 --> 00:08:26,062 Place your bets. 115 00:08:30,859 --> 00:08:31,778 Number ten - black. 116 00:08:37,454 --> 00:08:39,053 Have you seen my glasses anywhere? 117 00:08:42,770 --> 00:08:44,369 You've g***t a customer. 118 00:08:44,449 --> 00:08:45,368 Where? 119 00:08:45,448 --> 00:08:46,368 Over there. 120 00:08:46,488 --> 00:08:47,967 Oh, thanks. 121 00:08:55,681 --> 00:08:58,079 Can I get you a drink, sir? 122 00:08:58,559 --> 00:08:59,558 Eh, coffee, please. 123 00:09:15,667 --> 00:09:17,465 Ah, I'm sorry! 124 00:09:17,466 --> 00:09:19,262 Sorry, I'm not wearing my glasses. 125 00:09:19,263 --> 00:09:20,263 I lost them last night. 126 00:09:20,543 --> 00:09:21,263 You can't find them? 127 00:09:21,542 --> 00:09:23,461 Can't find them without them. 128 00:09:23,940 --> 00:09:24,860 What's your name? 129 00:09:25,260 --> 00:09:26,458 Faith. 130 00:09:26,459 --> 00:09:27,938 You're not very good at this job, are you? 131 00:09:28,057 --> 00:09:31,534 I'm so sorry, Mr Hope. It won't happen again. 132 00:09:31,535 --> 00:09:32,934 You - that's it! 133 00:09:33,253 --> 00:09:35,532 No, wait. It was my fault. 134 00:09:39,650 --> 00:09:40,528 Thanks. 135 00:09:40,848 --> 00:09:41,848 I need this job. 136 00:09:42,128 --> 00:09:44,125 Do you want me to get you another coffee? 137 00:09:44,126 --> 00:09:45,126 No, let's not risk it. 138 00:09:45,245 --> 00:09:46,124 Okay. 139 00:09:46,324 --> 00:09:48,642 I'm going off duty now. I've been on all night. 140 00:09:48,643 --> 00:09:50,762 D'you want to come and have some breakfast with me? 141 00:09:50,961 --> 00:09:53,158 No, it's nearly time for my day job. 142 00:09:53,159 --> 00:09:55,197 You see, I can't get a grant. 143 00:09:55,198 --> 00:09:57,236 I'm trying to save up enough to go to college. 144 00:09:57,356 --> 00:09:58,754 Can I have your phone number? 145 00:09:58,755 --> 00:10:00,954 No. Don't know who you are. 146 00:10:01,154 --> 00:10:02,952 Okay. Here's mine. 147 00:10:02,953 --> 00:10:07,030 If you ever want anything, anything at all, just ask for Brian. 148 00:10:09,028 --> 00:10:10,227 These yours? 149 00:10:10,228 --> 00:10:11,946 Oh, thanks. 150 00:10:17,022 --> 00:10:19,021 That's what you look like! 151 00:10:22,618 --> 00:10:24,017 You see that drinking club? 152 00:10:25,336 --> 00:10:27,735 It's a front for laundering money from crack. 153 00:10:25,616...
Music ♫