Men In Black 3 2012 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Men.In.Black.3.2012.720p.BluRay.x264.YIFY Movie Subtitles
Download Men In Black 3 2012 720p BluRay x264 YIFY Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:58,892 --> 00:01:01,588
Well, well, Boris the Animal has a visitor.
3
00:01:01,895 --> 00:01:04,056
I guess one every 40 years is okay.
4
00:01:07,333 --> 00:01:08,561
It's a cake.
5
00:01:08,735 --> 00:01:10,828
I decide what it is.
6
00:01:14,274 --> 00:01:15,935
Looks like some kind of cake.
7
00:01:16,643 --> 00:01:20,841
She's clean.
Well, not clean, but you know...
8
00:01:57,884 --> 00:01:59,613
Oh, God.
9
00:02:07,527 --> 00:02:09,427
Boris the Animal...
10
00:02:10,029 --> 00:02:11,462
...you've g***t a visitor.
11
00:02:11,798 --> 00:02:14,995
It's just Boris.
12
00:02:20,974 --> 00:02:23,841
Your letters have been
a soul-nourishing...
13
00:02:24,010 --> 00:02:25,010
...tonic.
14
00:02:26,613 --> 00:02:29,639
And you are much more...
15
00:02:29,816 --> 00:02:34,344
...unconventionally handsome
than your photos.
16
00:02:44,364 --> 00:02:46,127
This ain't a conjugal visit.
17
00:02:46,299 --> 00:02:47,664
So quit your conjugating.
18
00:02:48,935 --> 00:02:52,132
When's the last time
you conjugated anything?
19
00:02:52,572 --> 00:02:54,631
I see you've brought me a treat, darling.
20
00:02:55,241 --> 00:02:57,937
Would you mind cutting this up
for us? It's a special day.
21
00:02:58,444 --> 00:03:00,742
I'm a romantic like that.
22
00:03:06,019 --> 00:03:07,486
Oh, I wouldn't do that.
23
00:03:07,654 --> 00:03:08,513
Why's that?
24
00:03:08,514 --> 00:03:10,243
It'll ruin your figure.
25
00:03:55,201 --> 00:03:57,533
You complete me.
26
00:04:16,322 --> 00:04:17,414
The big one.
27
00:04:22,729 --> 00:04:24,720
Boris! You promised
to take me with you!
28
00:04:24,897 --> 00:04:25,955
We had a deal!
29
00:04:28,334 --> 00:04:30,325
Obadiah Price.
30
00:04:31,537 --> 00:04:35,132
Yes. I did make you a promise.
31
00:04:43,750 --> 00:04:46,446
Wait. I smell something.
32
00:04:52,825 --> 00:04:54,190
You can't win, Boris.
33
00:04:54,494 --> 00:04:56,155
Let's agree to disagree.
34
00:04:56,329 --> 00:04:57,261
There's too many of us.
35
00:04:57,430 --> 00:05:01,161
Rather hot in here.
Mind if I open a window?
36
00:05:19,786 --> 00:05:23,085
Sorry, darling.
We did love the cake.
37
00:05:45,678 --> 00:05:49,375
Let's rewrite history, shall we, K?
38
00:06:10,069 --> 00:06:11,036
Good afternoon.
39
00:06:11,204 --> 00:06:13,900
Please give your attention
to my associate, Agent J.
40
00:06:14,073 --> 00:06:16,701
He's going to demonstrate
an electro-biomechanical...
41
00:06:16,876 --> 00:06:19,504
...neural-transmitting,
zero-synapse repositioner.
42
00:06:19,679 --> 00:06:20,873
We call it the neuralyzer.
43
00:06:21,047 --> 00:06:23,345
- Keep it simple, slick.
- Thanks a lot.
44
00:06:23,583 --> 00:06:24,607
Thank you, Agent K.
45
00:06:24,784 --> 00:06:27,082
Ladies and gentlemen,
if you will look right here.
46
00:06:30,089 --> 00:06:33,820
You know how you're on a plane and
you're asked to turn your phone off?
47
00:06:33,993 --> 00:06:37,224
You're like, "I ain't turning it off.
Has nothing to do with a plane."
48
00:06:37,397 --> 00:06:39,797
Well, this is what we get.
That's what happens.
49
00:06:39,966 --> 00:06:43,197
It gets up there, bounces around
on the satellites and:
50
00:06:43,369 --> 00:06:44,768
Just turn your d***n phone off.
51
00:06:44,937 --> 00:06:48,236
Now you're gonna drive off a cliff
tonight because your GPS don't work.
52
00:06:49,609 --> 00:06:52,442
Check the composition
of the fuel units and surface deposits.
53
00:06:52,612 --> 00:06:53,977
I wanna know who was driving.
54
00:06:54,180 --> 00:06:55,579
Yes, sir.
55
00:06:55,748 --> 00:06:57,943
- What are you gonna say tonight?
- Don't worry.
56
00:06:58,117 --> 00:06:59,948
No, I'm very worried.
This is important.
57
00:07:00,119 --> 00:07:02,815
- I'm hungry. You hungry?
- K.
58
00:07:02,989 --> 00:07:05,651
Seriously, I'm not even sure that's meat.
59
00:07:05,825 --> 00:07:09,158
I think I just saw a tooth in that thing.
Or a claw. Or a hoof.
60
00:07:09,328 --> 00:07:10,818
Thanks, Manny.
61
00:07:10,997 --> 00:07:13,488
That does not belong in a pita,
it belongs in a casket.
62
00:07:13,699 --> 00:07:15,894
What would go good with this
would be silence.
63
00:07:16,068 --> 00:07:17,228
See, here's the problem.
64
00:07:17,403 --> 00:07:18,563
You can't smell it...
65
00:07:18,738 --> 00:07:21,798
...because your nose already
smells like that, but my nose doesn't.
66
00:07:21,974 --> 00:07:26,001
Silence goes good with a lot of things.
Ever try or is talking how you breathe?
67
00:07:26,212 --> 00:07:28,840
Just say you hate me.
Don't take it out on the car.
68
00:07:29,015 --> 00:07:30,414
Let me enjoy this.
69
00:07:30,583 --> 00:07:32,175
Whoa, enjoyment.
70
00:07:32,351 --> 00:07:35,752
So that's what enjoyment looks like
on that face. I like that emotion.
71
00:07:36,923 --> 00:07:38,117
I keep emotion out of it.
72
00:07:38,658 --> 00:07:40,785
Out of what, K? Life?
73
00:07:43,162 --> 00:07:44,595
You don't wanna run it by me?
74
00:07:44,764 --> 00:07:46,698
- Let me know what you'll say?
- Don't worry.
75
00:07:46,866 --> 00:07:49,300
Oh, no, I'm worried. Very worried.
76
00:07:49,469 --> 00:07:51,869
It's the man's eulogy.
You have to show some feeling.
77
00:07:52,772 --> 00:07:55,605
That thing people do when they
change their facial expression?
78
00:07:56,509 --> 00:07:58,841
I worked with Zed for 40 years.
A hell of an agent.
79
00:07:59,011 --> 00:08:01,946
And I have written
a hell of a speech for him.
80
00:08:02,114 --> 00:08:03,513
People will be moved.
81
00:08:24,170 --> 00:08:26,502
And now a few words from Agent K.
82
00:08:27,039 --> 00:08:29,906
I worked with Zed for over 40 years,
and in all that time...
83
00:08:30,076 --> 00:08:31,703
...he never invited me to dinner.
84
00:08:32,044 --> 00:08:35,639
He never asked me to his house
to watch a game.
85
00:08:36,482 --> 00:08:39,883
He never shared a single detail
of his personal life.
86
00:08:40,586 --> 00:08:42,315
Yeah, he was weird.
87
00:08:47,393 --> 00:08:48,724
Thank you.
88
00:08:50,696 --> 00:08:53,927
And now we will hear from
our new chief, Agent O.
89
00:08:54,100 --> 00:08:56,398
Thank you, Agent K.
That was very moving.
90
00:08:56,569 --> 00:08:59,697
- That was your eulogy?
- He was a good man.
91
00:08:59,872 --> 00:09:03,000
Ladies, gentlemen, other life forms.
92
00:09:03,409 --> 00:09:07,175
When I told the Finucian Zyglot
about Zed's passing...
93
00:09:07,346 --> 00:09:09,576
...she said something
that I'm going to repeat.
94
00:09:10,082 --> 00:09:11,811
And I'm paraphrasing.
95
00:09:35,441 --> 00:09:37,432
That's just so Zed.
96
00:09:38,110 --> 00:09:39,634
Thank you.
97
00:09:51,691 --> 00:09:53,318
You lose something over here, Hondo?
98
00:09:53,492 --> 00:09:57,087
Can you promise, if I go first, you'll
do better than that at my funeral?
99
00:09:57,263 --> 00:09:59,288
You know, something like:
100
00:09:59,465 --> 00:10:01,330
"J was a friend.
101
00:10:01,500 --> 00:10:04,492
Now there's a big part of me that's gone.
102
00:10:04,670 --> 00:10:08,003
Oh, J, all the things
that I should have said...
103
00:10:08,174 --> 00:10:10,438
...except I was too old...
104
00:10:10,610 --> 00:10:12,407
...and craggy and surly...
105
00:10:12,578 --> 00:10:14,842
...and just tight. I was too...
106
00:10:15,014 --> 00:10:16,572
...tight.
107
00:10:16,749 --> 00:10:20,651
I'm gonna just miss
your caramel-brown skin."
108
00:10:20,820 --> 00:10:22,515
I'll wing something.
109
00:10:24,824 --> 00:10:28,624
K, it's O. We have reports
of several humans suffering from...
110
00:10:28,794 --> 00:10:31,524
...intestinal worms of alien origin.
111
00:10:31,697 --> 00:10:32,755
Thank you, O.
112
00:10:34,333 --> 00:10:36,096
How did you get to be like you?
113
00:10:36,268 --> 00:10:38,031
Something happened, K.
What happened?
114
00:10:38,504 --> 00:10:40,301
You know how I live such a happy life?
115
00:10:40,840 --> 00:10:43,331
How you live such a happy life?
116
00:10:43,609 --> 00:10:46,442
I don't ask questions
I don't want to know the answer to.
117
00:10:47,780 --> 00:10:49,179
That's deep.
118
00:11:00,426 --> 00:11:01,723
Jeffrey.
119
00:11:04,463 --> 00:11:05,327
Do I know you?
120
00:11:05,631 --> 00:11:10,000
Your services are legendary.
So says your father, Obadiah.
121
00:11:10,536 --> 00:11:11,833
You were in Lunar-Max.
122
00:11:12,004 --> 00:11:15,565
There is no prison that can hold me.
123
00:11:16,709 --> 00:11:19,143
Cool for you.
What do you need from me, man?
124
00:11:19,311 --> 00:11:20,573
The device.
125
00:11:20,946 --> 00:11:25,349
I'm going back in time to kill a man
before he takes my arm.
126
00:11:41,834 --> 00:11:42,766
K, J!
127
00:11:43,002 --> 00:11:46,529
So happy to see you.
Mr. Wu get you your regular table?
128
00:11:54,080 --> 00:11:55,104
You no hungry?
129
00:11:55,281 --> 00:11:56,373
Show us the tanks, Wu.
130
00:11:56,749 --> 00:11:59,775
Oh, sure, sure. You look.
Very fresh.
131
00:11:59,985 --> 00:12:01,714
Show us the tanks in the back.
132
00:12:02,254 --> 00:12:05,189
So sorry. No speak English.
You come back later, okay?
133
00:12:05,357 --> 00:12:07,621
Save the chop-socky bullshit
for the tourists, Wu.
134
00:12:10,763 --> 00:12:13,391
Hey,...
Share and download Men.In.Black.3.2012.720p.BluRay.x264.YIFY subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.