Hijack.2023.S01E04.Not.Responding.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Movie Subtitles

Download Hijack 2023 S01E04 Not Responding 1080p ATVP WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:08,007 --> 00:00:11,261 [hijacker breathing heavily] 2 00:00:12,721 --> 00:00:15,682 - Get out! Get back! Go back in there! - [passengers clamoring, screaming] 3 00:00:15,682 --> 00:00:18,060 Stay down! Stay down! 4 00:00:18,060 --> 00:00:20,854 Everybody, get down! Get down! 5 00:00:25,275 --> 00:00:26,276 [Jamie] Sit the f***k down! 6 00:00:27,528 --> 00:00:28,695 [Claire] Thy kingdom come. 7 00:00:28,695 --> 00:00:31,949 Thy will be done on Earth as it is in heaven. 8 00:00:31,949 --> 00:00:34,159 You! Yes. Here, now. 9 00:00:37,412 --> 00:00:38,664 [hijacker] Move! 10 00:00:40,499 --> 00:00:41,708 - Come here. - [breathing shakily] 11 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Take that, and you tell them-- 12 00:00:45,712 --> 00:00:48,882 Tell all of them in that stupid f***g singsong voice you all do, 13 00:00:48,882 --> 00:00:50,050 that they've g***t ten seconds. 14 00:00:50,050 --> 00:00:51,468 T-Ten seconds? 15 00:00:51,468 --> 00:00:54,054 To sit down and shut up! Otherwise, I'll do another one. 16 00:00:59,768 --> 00:01:02,062 Ladies and gentlemen... [breathes shakily] 17 00:01:02,688 --> 00:01:06,608 ...I've just been told that you have ten seconds to return to your seats. 18 00:01:08,443 --> 00:01:10,988 That's ten seconds to return to your seats. 19 00:01:10,988 --> 00:01:13,490 [Claire] For thine is the kingdom, the power, and the glory. 20 00:01:13,490 --> 00:01:14,992 [Arthur] If you fail to do this... 21 00:01:14,992 --> 00:01:16,577 [breathing shakily] 22 00:01:17,786 --> 00:01:18,912 ...somebody else gets killed. 23 00:01:18,912 --> 00:01:20,122 [gasps] 24 00:01:20,122 --> 00:01:23,083 - Lizzy! Lizzy? Lizzy? - [passenger] Kate, get back to your seat. 25 00:01:23,584 --> 00:01:24,710 Now count it. 26 00:01:25,460 --> 00:01:26,712 - Sorry? - Count it down! 27 00:01:26,712 --> 00:01:28,046 [breathing sharply] 28 00:01:28,046 --> 00:01:29,590 Lizzy? Lizzy? 29 00:01:30,299 --> 00:01:32,634 - Ten... - [David] Lizzy, where are you? Lizzy! 30 00:01:32,634 --> 00:01:35,888 - [Arthur] ...nine, eight... - [sobbing] Lizzy. [sniffles] Lizzy! 31 00:01:35,888 --> 00:01:37,264 - Kate! - [Arthur] ...seven... 32 00:01:38,724 --> 00:01:40,642 - Kate, sit down! - ...six... 33 00:01:40,642 --> 00:01:41,935 - Lizzy. - [Arthur] ...five, 34 00:01:43,103 --> 00:01:44,354 four, 35 00:01:45,147 --> 00:01:47,649 three. Quick as you can, please. 36 00:01:48,275 --> 00:01:50,444 - Two, one. - [crying] 37 00:01:50,444 --> 00:01:51,361 [Lizzy] Mommy! 38 00:01:51,361 --> 00:01:53,363 [gasps] Oh. [sighs] 39 00:01:53,864 --> 00:01:55,240 [sighing] Oh, f***k. 40 00:01:55,240 --> 00:01:56,575 [sighs] 41 00:01:56,575 --> 00:01:59,119 [crying] Lizzy. 42 00:01:59,119 --> 00:02:01,330 [breathing shakily] 43 00:02:03,498 --> 00:02:04,583 Get back. 44 00:02:11,048 --> 00:02:13,091 - Go. - [breathing heavily, sniffling] 45 00:02:15,177 --> 00:02:17,054 Here we go. Here we go. 46 00:02:24,645 --> 00:02:25,938 [breathing heavily] 47 00:02:25,938 --> 00:02:28,899 [Arthur grunts, breathing shakily] 48 00:02:42,913 --> 00:02:44,581 What did you people just do? 49 00:02:46,875 --> 00:02:47,876 Kneel down. 50 00:02:50,045 --> 00:02:51,046 - [sighs] - Kneel down. 51 00:03:02,266 --> 00:03:04,268 [overlapping radio chatter] 52 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 ["Lonely Soul" playing] 53 00:03:54,359 --> 00:03:56,111 [radio chatter] 54 00:03:56,111 --> 00:03:59,114 [Alice] Yeah. Okay, I'm gonna-- I'm gonna explain this once more, okay? 55 00:03:59,114 --> 00:04:00,782 Yeah. [stammers] 56 00:04:00,782 --> 00:04:03,702 My chances of getting an answer out of the British government, Betina, 57 00:04:03,702 --> 00:04:05,120 are about as good as yours. 58 00:04:06,413 --> 00:04:07,998 Yeah. Yes, I've passed that on. 59 00:04:09,416 --> 00:04:10,584 And I've passed that on. 60 00:04:10,584 --> 00:04:12,503 Betina, ye-- But this is above my pay grade, you see. 61 00:04:12,503 --> 00:04:13,629 I don't do this sort of thing. 62 00:04:13,629 --> 00:04:15,797 I do the school run, I buy a meal deal for my lunch 63 00:04:15,797 --> 00:04:17,716 and I make sure the planes land in the right order. 64 00:04:17,716 --> 00:04:20,969 And then it's home, sleep, repeat. [stammers] 65 00:04:24,806 --> 00:04:27,768 Then we'll-- we'll both have to just keep passing the messages higher, won't we? 66 00:04:27,768 --> 00:04:31,271 That's all we can do. That and stay in touch. Have a lovely day, Betina. Bye-bye. 67 00:04:31,271 --> 00:04:33,190 [groans] Romanian ATC. 68 00:04:37,694 --> 00:04:40,239 - You get a meal deal? - This is not good. You know that, right? 69 00:04:42,908 --> 00:04:44,952 This is very quickly becoming not good. 70 00:04:52,084 --> 00:04:53,836 [breathing heavily] 71 00:05:01,176 --> 00:05:02,386 [sighs] 72 00:05:02,386 --> 00:05:04,012 [breathing heavily] 73 00:05:06,390 --> 00:05:08,684 [Romanian air traffic controller] Kingdom 2-9, how do you read? 74 00:05:08,684 --> 00:05:10,811 This is Bucharest. Please respond. 75 00:05:11,311 --> 00:05:13,522 Kingdom 2-9, this is Bucharest. 76 00:05:14,314 --> 00:05:18,318 How do you read? Kingdom 2-9, if you hear this transmission-- 77 00:05:18,318 --> 00:05:19,653 [grunting] 78 00:05:24,950 --> 00:05:27,452 [Romanian air traffic controller] Kingdom 2-9, if you fail to respond, 79 00:05:27,452 --> 00:05:30,080 we will be forced to take action. 80 00:05:30,080 --> 00:05:32,499 This situation will escalate. 81 00:05:36,753 --> 00:05:39,381 Phones off, or on silent, 82 00:05:39,381 --> 00:05:42,176 or whatever it is that means you'll be looking at the foreign secretary 83 00:05:42,176 --> 00:05:44,261 and not them for the next two minutes. 84 00:05:44,261 --> 00:05:45,679 Airplane mode. 85 00:05:46,305 --> 00:05:47,347 Okay. Go. 86 00:05:47,973 --> 00:05:54,521 Right. So, the plane is a Kingdom Airbus A330, 216 people on board. 87 00:05:54,521 --> 00:05:59,568 The vast majority are UK citizens, due over central London in about-- 88 00:05:59,568 --> 00:06:00,819 Less than four hours. 89 00:06:01,570 --> 00:06:04,198 Which someone has rather ominously put on screen. 90 00:06:04,198 --> 00:06:07,784 Yeah. So, the plane took off in Dubai, 91 00:06:07,784 --> 00:06:11,788 it's had intermittent contact with ATC. Now, over Romania. 92 00:06:11,788 --> 00:06:14,041 And these are the people who don't match their passports? 93 00:06:14,041 --> 00:06:15,459 Yep. Five of them. 94 00:06:15,459 --> 00:06:18,837 They could be from anywhere. We still don't know what this is. 95 00:06:19,588 --> 00:06:21,548 Romanian interior minister calling repeatedly. 96 00:06:22,466 --> 00:06:24,343 [foreign secretary] Find out who these people are. 97 00:06:24,343 --> 00:06:27,054 Um, do we tell Number Ten, or-- 98 00:06:27,054 --> 00:06:30,474 Find out who they are, what they're doing and why, 99 00:06:31,642 --> 00:06:34,228 and then we'll start making and taking calls. 100 00:06:41,693 --> 00:06:43,779 [Nasir's uncle coughing] 101 00:06:51,537 --> 00:06:52,538 [breathing heavily] 102 00:06:52,538 --> 00:06:54,039 [in Arabic] Listen... 103 00:06:54,039 --> 00:06:55,958 Clear this mess up. 104 00:06:58,168 --> 00:06:59,461 Do it quietly. 105 00:07:01,463 --> 00:07:03,006 Then you can give him his medicine. 106 00:07:05,634 --> 00:07:07,636 - [coughing resumes] - [Alexander sighs] 107 00:07:14,268 --> 00:07:15,352 [sighs] 108 00:07:24,319 --> 00:07:26,029 [in English] Hey. Hey. 109 00:07:28,532 --> 00:07:32,327 Tell him what happened wasn't because of us. Okay? 110 00:07:37,624 --> 00:07:38,625 Yussuf. 111 00:07:39,543 --> 00:07:41,670 [in Arabic] He says it wasn't our fault. 112 00:07:41,670 --> 00:07:43,589 Tell him to shut his mouth... 113 00:07:43,589 --> 00:07:45,674 before I shut it for him. 114 00:07:52,723 --> 00:07:55,309 [in English] Right, she's in the bit between business and the normal seats. 115 00:07:55,309 --> 00:07:56,894 It's the best we could do, yeah? 116 00:07:57,394 --> 00:08:00,272 We drag her right to the back, people are gonna start freaking out. 117 00:08:02,983 --> 00:08:05,485 You said no one gets killed. 118 00:08:05,485 --> 00:08:06,570 They were out of control. 119 00:08:07,154 --> 00:08:09,072 - We had it covered. - Okay. 120 00:08:09,072 --> 00:08:11,783 Then if it wasn't then, it would have been the next time. 121 00:08:11,783 --> 00:08:13,368 It was getting worse. Now look. 122 00:08:18,665 --> 00:08:20,000 [hijacker] We're back in control. 123 00:08:20,000 --> 00:08:22,836 We're doing this for Edgar, remember? 124 00:08:23,337 --> 00:08:27,341 Edgar and John. So we do as we're told, exactly as we're told, yeah? 125 00:08:28,800 --> 00:08:30,093 [hijacker 2 groans] 126 00:08:32,011 --> 00:08:33,889 Go to the cabin crew. 127 00:08:33,889 --> 00:08:36,140 Keep it on the down-low, get some first aid. 128 00:08:36,683 --> 00:08:37,643 Hey. 129 00:08:38,143 --> 00:08:39,144 [sniffs] 130 00:08:44,191 --> 00:08:45,484 [phone ringing] 131 00:08:46,318 --> 00:08:47,945 - How'd it go? - [Marsha] This is what happens 132 00:08:47,945 --> 00:08:49,863 when something goes better than you could have hoped. 133 00:08:50,614 --> 00:08:53,283 Instead of going home on the Tube like a normal human being-- 134 00:08:53,283 --> 00:08:54,618 [Daniel] You buy things. 135 00:08:54,618 --> 00:08:56,245 I'm...
Music ♫