Download Irish Blood S01e03 Under Wraps 720p Web Dl Hevc X265 RMTeam Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:22,521 --> 00:00:26,620
- There she is.
- Dad!
2
00:00:32,980 --> 00:00:35,466
So, how's she cuttin', darling?
3
00:00:35,467 --> 00:00:37,759
Pure shittily at the moment.
4
00:00:38,040 --> 00:00:40,572
I wouldn't blame ya...
5
00:00:40,573 --> 00:00:43,131
for going back home,
forgettin' all about me.
6
00:00:43,413 --> 00:00:45,280
Forget you?
7
00:00:46,634 --> 00:00:48,693
30 years...
8
00:00:48,694 --> 00:00:51,219
I haven't been
able to forget you.
9
00:00:52,326 --> 00:00:54,325
Even when I wanted to.
10
00:00:54,326 --> 00:00:56,250
I couldn't.
11
00:00:58,333 --> 00:01:00,666
And I never give up.
12
00:01:02,292 --> 00:01:03,717
That's my girl.
13
00:01:05,921 --> 00:01:08,420
But I don't know
what to do next.
14
00:01:08,421 --> 00:01:11,713
What you see isn't
necessarily what's real.
15
00:01:14,512 --> 00:01:16,144
I wish this was real.
16
00:01:16,145 --> 00:01:18,604
Ah, but it is.
17
00:01:19,194 --> 00:01:21,726
Would you like me to prove it?
18
00:01:21,727 --> 00:01:24,452
Yes.
19
00:01:42,120 --> 00:01:44,320
Hi!
20
00:02:04,153 --> 00:02:07,019
Yes! Two bars.
21
00:02:09,287 --> 00:02:12,419
It's so f***g beautiful here.
22
00:02:12,420 --> 00:02:15,386
It's the most gorgeous
place on earth.
23
00:02:15,387 --> 00:02:21,152
And there's all this dark s***t
happening right underneath.
24
00:02:21,153 --> 00:02:23,119
Fiona, let's get you home.
25
00:02:24,320 --> 00:02:29,286
I've been reading some of
Una's Irish mythology books.
26
00:02:29,287 --> 00:02:32,152
They're basically
horror stories.
27
00:02:32,153 --> 00:02:36,219
Screaming women
announcing deaths.
28
00:02:36,220 --> 00:02:37,786
Blood suckers.
29
00:02:37,787 --> 00:02:40,186
Three-headed monsters
laying the country to waste.
30
00:02:40,187 --> 00:02:42,467
And while us naive Americans,
31
00:02:42,468 --> 00:02:45,064
we think leprechauns are
these little cute
32
00:02:45,065 --> 00:02:47,880
cartoon characters
on cereal boxes.
33
00:02:47,881 --> 00:02:50,327
But they will literally
murder anyone
34
00:02:50,328 --> 00:02:52,186
who gets near their pot of gold.
35
00:02:52,187 --> 00:02:53,486
Yeah.
36
00:02:53,487 --> 00:02:56,320
I mean, what the hell
is wrong with this place?
37
00:02:58,287 --> 00:03:01,515
Why didn't you stay in England?
38
00:03:01,516 --> 00:03:04,141
Well, some people
39
00:03:04,353 --> 00:03:08,186
go all the way west in America
to find their fortune.
40
00:03:08,187 --> 00:03:11,186
I only had to pop over
to Ireland.
41
00:03:11,187 --> 00:03:15,720
I opened my gym.
G***t my life in order.
42
00:03:17,753 --> 00:03:21,386
And now... it's home.
43
00:03:25,453 --> 00:03:28,453
Thank you.
44
00:03:46,153 --> 00:03:48,585
I'm gonna find
this scum b***d...
45
00:03:48,586 --> 00:03:50,177
And do what, Finn?
46
00:03:50,178 --> 00:03:52,268
I mean, he's threatened
to kill Fiona.
47
00:03:52,269 --> 00:03:54,893
And he might come back
and finish the job with you
48
00:03:54,894 --> 00:03:57,809
and then I'd have two dead sons!
49
00:03:57,810 --> 00:04:00,919
Declan never should have
involved you in this!
50
00:04:00,920 --> 00:04:02,352
But he did.
51
00:04:02,353 --> 00:04:04,252
Have you any idea who it was?
52
00:04:04,253 --> 00:04:06,386
It was the same guy that
attacked me in my hotel room.
53
00:04:06,387 --> 00:04:08,419
Well, we'll call the Gardaí,
get them to pull some mugshots...
54
00:04:08,420 --> 00:04:10,152
But it was in the middle
of the night,
55
00:04:10,153 --> 00:04:11,852
and he was wearing a balaclava.
56
00:04:11,853 --> 00:04:13,949
Then how do you know
it was the same man?
57
00:04:13,950 --> 00:04:15,407
He had a very distinctive scar
58
00:04:15,408 --> 00:04:17,933
on his right hand
like he'd been burned.
59
00:04:19,173 --> 00:04:20,673
Enough is enough.
60
00:04:20,887 --> 00:04:22,152
Una?
61
00:04:22,153 --> 00:04:23,419
It's alright.
62
00:04:23,420 --> 00:04:25,187
Una?
63
00:04:25,953 --> 00:04:27,652
Una, what are you doing?
64
00:04:27,653 --> 00:04:29,278
My brother was an a***e!
65
00:04:29,387 --> 00:04:31,953
Putting you in danger with
that bloody briefcase.
66
00:04:32,214 --> 00:04:33,813
You need to get rid of it,
where is it?
67
00:04:33,814 --> 00:04:36,073
It's not here.
It's somewhere safe.
68
00:04:37,438 --> 00:04:39,123
What are you doing?
69
00:04:39,124 --> 00:04:41,110
This isn't some game, Fiona!
70
00:04:41,111 --> 00:04:43,269
It's not some come to Ireland
71
00:04:43,270 --> 00:04:45,395
and solve a mystery
bloody paperback!
72
00:04:45,545 --> 00:04:47,977
That man could've killed you!
73
00:04:47,978 --> 00:04:49,610
I know.
74
00:04:49,611 --> 00:04:52,110
Well, then please, Jesus,
please will you stop...
75
00:04:52,111 --> 00:04:54,577
exposing yourself
to this kind of danger?
76
00:04:54,578 --> 00:04:56,169
And miss the chance...
77
00:04:56,170 --> 00:04:59,061
The chance? What chance?
The chance to what?
78
00:04:59,411 --> 00:05:01,377
To-to die an early death?
79
00:05:01,378 --> 00:05:03,244
Like Declan?
80
00:05:03,245 --> 00:05:06,044
They stole him from me
and from my mom!
81
00:05:06,045 --> 00:05:08,177
From your mom!
82
00:05:08,178 --> 00:05:10,945
What else could they do, really?
83
00:05:12,211 --> 00:05:14,078
A lot more.
84
00:05:17,011 --> 00:05:18,678
Then let them try.
85
00:05:49,278 --> 00:05:51,177
My dearest Fiona,
86
00:05:51,178 --> 00:05:54,510
I want you to know that I've
watched your career from afar.
87
00:05:54,511 --> 00:05:57,110
Google alerts are
marvelous things.
88
00:05:57,111 --> 00:05:59,410
The successful lawyer
that you've become
89
00:05:59,411 --> 00:06:00,813
is because you're a fighter.
90
00:06:01,211 --> 00:06:02,644
And you have the special ability
91
00:06:02,645 --> 00:06:05,244
to be able to see
beyond the obvious.
92
00:06:05,245 --> 00:06:07,211
That's your superpower.
93
00:06:21,811 --> 00:06:23,544
Garda Doherty speaking.
94
00:06:23,545 --> 00:06:25,310
Róisín, are you busy?
95
00:06:28,871 --> 00:06:32,059
Patsy Burgess, small potatoes.
96
00:06:32,060 --> 00:06:34,177
People doing
the abducting, generally,
97
00:06:34,178 --> 00:06:35,919
are not the ones
calling the shots.
98
00:06:35,920 --> 00:06:36,685
Close.
99
00:06:36,686 --> 00:06:39,119
Patsy would be more
likely to auction you off
100
00:06:39,120 --> 00:06:40,844
to the highest bidder,
than he would
101
00:06:40,845 --> 00:06:43,835
to put a cattle bolt
in your head.
102
00:06:43,836 --> 00:06:46,460
No, we are looking for
103
00:06:46,461 --> 00:06:49,552
our very own Marlo Stanfield.
104
00:06:49,553 --> 00:06:51,544
Who's that?
105
00:06:51,545 --> 00:06:54,035
Head of the Baltimore
drug trade in The Wire.
106
00:06:55,632 --> 00:06:57,256
You really love your TV.
107
00:06:59,611 --> 00:07:00,932
Dad...
108
00:07:00,933 --> 00:07:02,890
which of these things screams,
109
00:07:02,891 --> 00:07:06,183
choose me and I'll lead you to
Wicklow's nastiest crime lord?
110
00:07:06,545 --> 00:07:09,244
Well, nastiest,
there's a couple.
111
00:07:09,245 --> 00:07:11,745
We have the... Scarrows.
112
00:07:12,151 --> 00:07:14,084
The Cartys...
113
00:07:15,878 --> 00:07:17,910
and the McIntyres.
114
00:07:17,911 --> 00:07:19,777
Mclntyre.
That sounds familiar.
115
00:07:19,778 --> 00:07:22,377
Yeah, well, every Irish name
sounds familiar,
116
00:07:22,378 --> 00:07:24,310
especially the ones
that begin with Mc, or O.
117
00:07:24,311 --> 00:07:27,510
Why is there is a boxing
glove in this briefcase?
118
00:07:28,911 --> 00:07:30,769
Well, ya ever seen a boxing
glove with holes in it?
119
00:07:30,770 --> 00:07:33,694
No! It's for MMA.
120
00:07:33,695 --> 00:07:35,852
Mixed Martial Arts.
121
00:07:35,853 --> 00:07:37,711
I know what MMA is...
122
00:07:37,712 --> 00:07:39,869
Well, you didn't know
what boxing gloves are...
123
00:07:39,870 --> 00:07:41,362
I know what boxing gloves are.
124
00:07:42,784 --> 00:07:44,417
Oh, there's this in here.
125
00:07:44,811 --> 00:07:47,170
Woah. What's this?
126
00:07:47,678 --> 00:07:50,244
Jesus, it's hard as a rock.
127
00:07:50,245 --> 00:07:52,444
Plaster of Paris will do that.
128
00:07:56,050 --> 00:07:59,317
Are there any unsanctioned
MMA fights here in Wicklow?
129
00:08:01,157 --> 00:08:02,591
There are, and...
130
00:08:04,211 --> 00:08:06,865
Holy hell, Caoimhin McIntyre.
131
00:08:06,866 --> 00:08:08,390
Of course! He-
132
00:08:10,016 --> 00:08:13,073
An MMA fighter, from the wrong
side of Wicklow harbor.
133
00:08:13,074 --> 00:08:15,232
He sanctions a heap of them.
134
00:08:15,233 --> 00:08:17,323
The McIntyres, they have
their fingers in everything,
135
00:08:17,324 --> 00:08:19,048
not just illegal gambling.
136
00:08:19,049 --> 00:08:21,208
They are...
137
00:08:21,824 --> 00:08:23,423
real bad characters.
138
00:08:23,424 --> 00:08:26,282
Okay? So can you get me
the address of this
139
00:08:26,283 --> 00:08:28,640
Cow-i-minh...
140
00:08:28,641 --> 00:08:30,366
Mclntyre?
141
00:08:30,678 --> 00:08:31,910
- Caoimhin.
- Quee-vee.
142
00:08:31,911 --> 00:08:33,810
Caoimhin! Jesus!
143
00:08:33,811 --> 00:08:37,477
Was last night not enough of
an adrenaline rush for ya?
144
00:08:37,478 --> 00:08:39,310
What do you wanna do?
145
00:08:39,311 --> 00:08:41,115
Walk up to his house,
ring his bell,
146
00:08:41,116 --> 00:08:43,440
say, "Hey, wouldn't happen
to know anything
147
00:08:43,441 --> 00:08:44,965
about the murder
of my dad, would you?"
148
00:08:44,966 --> 00:08:47,025
How do I get face-time
with him then?
149
00:08:47,818 --> 00:08:50,818
That does depend, actually.
150
00:08:51,745 --> 00:08:53,678
How good are you at poker?
151
00:09:07,478 --> 00:09:09,277
King of Spades.
152
00:09:09,278 --> 00:09:11,378
Now the last card is...
153
00:09:12,311 --> 00:09:13,910
the King of Spades.
154
00:09:13,911 --> 00:09:15,611
Do you call or raise?
155
00:09:16,257 --> 00:09:18,923
I raise 10.
156...
Share and download Irish. Blood. S01e03. Under. Wraps. 720p. Web. Dl. Hevc. X265. RMTeam subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.