Other Peoples Money 1991 1080p WEBRip DD2 0 x264-monkee Subtitles in Multiple Languages
Other.Peoples.Money.1991.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee Movie Subtitles
Download Other Peoples Money 1991 1080p WEBRip DD2 0 x264-monkee Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:16,150 --> 00:00:18,352
[Slinky clanking]
2
00:00:38,072 --> 00:00:39,740
I love money.
3
00:00:41,075 --> 00:00:42,476
I love money more
4
00:00:42,476 --> 00:00:45,679
Than i love
the things it can buy.
5
00:00:45,679 --> 00:00:47,381
Does that surprise you?
6
00:00:48,482 --> 00:00:52,253
Money. It don't care
whether i'm good or not.
7
00:00:52,253 --> 00:00:55,256
It don't care whether
i snore or not.
8
00:00:55,256 --> 00:00:58,359
It don't care
which god i pray to.
9
00:00:58,359 --> 00:01:01,129
There are only three things
in this world
10
00:01:01,129 --> 00:01:04,465
With that kind of
unconditional acceptance--
11
00:01:04,465 --> 00:01:05,699
Dogs...
12
00:01:05,699 --> 00:01:07,101
Doughnuts...
13
00:01:07,101 --> 00:01:08,702
And money.
14
00:01:08,702 --> 00:01:11,105
Only money is better.
15
00:01:11,105 --> 00:01:13,107
You know why?
16
00:01:13,107 --> 00:01:15,509
Because it don't
make you fat
17
00:01:15,509 --> 00:01:19,513
And it don't poop all over
the living room floor.
18
00:01:19,513 --> 00:01:22,483
There's only one thing
i like better...
19
00:01:24,652 --> 00:01:26,820
Other people's money.
20
00:02:19,540 --> 00:02:22,142
All right, now,
squeeze in over here.
21
00:02:22,142 --> 00:02:24,745
I want to see
all your faces.
22
00:02:24,745 --> 00:02:26,714
Now face the camera.
23
00:02:27,815 --> 00:02:30,083
Get up on the floor, sir.
24
00:02:30,083 --> 00:02:31,084
Happy thanksgiving!
25
00:02:31,084 --> 00:02:32,486
How you doing, tom?
26
00:02:32,486 --> 00:02:34,087
Happy thanksgiving, jorgy!
27
00:02:34,087 --> 00:02:36,190
Happy thanksgiving,
everybody!
28
00:02:38,926 --> 00:02:40,160
Happy thanksgiving.
29
00:02:40,160 --> 00:02:41,161
Man: smile, everybody!
30
00:02:41,161 --> 00:02:42,396
Take a good one, elton.
31
00:02:42,396 --> 00:02:45,366
The stock is up another
point and a half!
32
00:02:58,078 --> 00:02:59,913
Somebody's
up to something, jorgy.
33
00:02:59,913 --> 00:03:03,517
Good news. Stock is up.
Don't worry about it.
34
00:03:03,517 --> 00:03:05,986
Gus, you g***t
your teeth in?
35
00:03:05,986 --> 00:03:07,120
Ready now!
36
00:03:07,120 --> 00:03:08,121
Cheeks up!
37
00:03:08,121 --> 00:03:11,191
New england
wire and cable!
38
00:03:11,191 --> 00:03:14,295
New england wire and cable!
39
00:03:14,295 --> 00:03:16,129
Yes! All right!
40
00:03:16,129 --> 00:03:17,331
[Beep]
41
00:03:18,266 --> 00:03:20,133
Up two points.
42
00:03:20,133 --> 00:03:21,769
Wire and cable,
43
00:03:21,769 --> 00:03:23,136
Up two points.
44
00:03:23,136 --> 00:03:25,339
[Television plays]
45
00:03:26,707 --> 00:03:29,277
* up two points,
up two points *
46
00:03:29,277 --> 00:03:31,879
* wire and cable,
up two points *
47
00:03:31,879 --> 00:03:32,946
* up two points *
48
00:03:32,946 --> 00:03:34,147
* up two points *
49
00:03:34,147 --> 00:03:36,550
* wire and cable,
up two points *
50
00:03:36,550 --> 00:03:38,319
* up two points,
up two points *
51
00:03:38,319 --> 00:03:40,354
* wire and cable,
up two points *
52
00:03:40,354 --> 00:03:42,155
* up two points,
up two points *
53
00:03:42,155 --> 00:03:43,424
* wire and cable *
54
00:03:43,424 --> 00:03:45,759
* up two points,
up two points **
55
00:03:47,127 --> 00:03:48,896
Morning, mr. Garfield.
56
00:03:48,896 --> 00:03:49,697
Morning, arthur.
57
00:03:49,697 --> 00:03:51,699
Say good morning
to carmen.
58
00:03:51,699 --> 00:03:54,167
She's very happy today.
Aren't you, my sweet?
59
00:03:54,167 --> 00:03:55,636
Good morning, carmen.
60
00:03:55,636 --> 00:03:58,105
Cranberry juice is
fresh today, boss.
61
00:03:58,105 --> 00:03:59,340
Oh, good.
62
00:04:00,173 --> 00:04:02,576
You never let me down,
arthur.
63
00:04:02,576 --> 00:04:04,378
You never let me down.
64
00:04:04,378 --> 00:04:05,979
[Car horn honks loudly]
65
00:04:36,510 --> 00:04:38,078
Good morning, sir.
66
00:04:38,078 --> 00:04:39,279
Samuels.
67
00:04:40,814 --> 00:04:42,816
Both:
good morning, mr. Garfield.
68
00:04:42,816 --> 00:04:43,984
[Grunts]
69
00:04:46,354 --> 00:04:47,455
Good morning,
mr. Garfield.
70
00:04:47,455 --> 00:04:48,456
Good morning,
mr. Garfield.
71
00:04:48,456 --> 00:04:49,657
Good morning.
72
00:04:49,657 --> 00:04:50,458
Morning.
73
00:04:50,458 --> 00:04:51,659
Good morning,
mr. Garfield.
74
00:04:51,659 --> 00:04:52,460
Morning.
75
00:04:52,460 --> 00:04:53,661
Good morning,
mr. Garfield.
76
00:04:53,661 --> 00:04:55,228
Good morning,
mr. Garfield.
77
00:04:55,228 --> 00:04:56,930
Work, work!
78
00:05:02,636 --> 00:05:03,837
Good morning,
mr. Garfield.
79
00:05:03,837 --> 00:05:04,838
Good morning.
80
00:05:05,639 --> 00:05:06,840
Good morning,
mr. Garfield.
81
00:05:06,840 --> 00:05:08,075
Yeah!
82
00:05:08,075 --> 00:05:09,843
Good morning, mr. Garfield.
You look very nice today.
83
00:05:09,843 --> 00:05:11,445
I'm not paying you
to be polite, harriet.
84
00:05:11,445 --> 00:05:13,414
What's happening?
85
00:05:13,414 --> 00:05:15,783
Good morning, mr. Garfield.
86
00:05:15,783 --> 00:05:16,850
Morning.
87
00:05:16,850 --> 00:05:17,985
Morning.
88
00:05:17,985 --> 00:05:21,254
Mr. Holt wants to see you
for dinner if you can,
89
00:05:21,254 --> 00:05:22,523
And the overly brothers
90
00:05:22,523 --> 00:05:24,392
Will fly you to texas
or they'll come here--
91
00:05:24,392 --> 00:05:25,859
Whichever you want.
92
00:05:25,859 --> 00:05:27,661
When i die, harriet,
put on my gravestone--
93
00:05:27,661 --> 00:05:28,762
"He never
went to texas."
94
00:05:28,762 --> 00:05:30,964
Yes, sir.
I'll call the engraver.
95
00:05:30,964 --> 00:05:32,366
Where's the cinnamon?
96
00:05:32,366 --> 00:05:33,667
Out of cinnamon.
97
00:05:33,667 --> 00:05:34,935
If i can't count
on dunkin' donuts,
98
00:05:34,935 --> 00:05:35,803
Who do i count on?
99
00:05:35,803 --> 00:05:37,070
Well, you can count
on me, sir.
100
00:05:37,070 --> 00:05:39,072
Heh! Granger.
101
00:05:39,072 --> 00:05:40,808
Trundel canning.
Tell me.
102
00:05:40,808 --> 00:05:43,210
Trundel's being sued
by the townspeople, sir.
103
00:05:43,210 --> 00:05:45,846
Failed to comply with
environmental restrictions.
104
00:05:45,846 --> 00:05:46,714
Hmm...
105
00:05:46,714 --> 00:05:48,582
And there are claims
of illness
106
00:05:48,582 --> 00:05:50,083
From the citizenry.
107
00:05:50,083 --> 00:05:51,385
Good.
108
00:05:52,386 --> 00:05:54,321
Just before they're
carted off to jail,
109
00:05:54,321 --> 00:05:55,322
Make a bid.
110
00:05:55,322 --> 00:05:56,323
Yes, sir.
111
00:05:56,323 --> 00:05:57,791
Angeli.
Yo?
112
00:05:57,791 --> 00:06:00,594
Eastern motels.
Outstanding shares?
113
00:06:00,594 --> 00:06:03,130
Uh...6 million,
mr. Garfield.
114
00:06:03,130 --> 00:06:04,498
Slate
owns 2 1/2 million.
115
00:06:04,498 --> 00:06:06,734
Mr. Morganstern
wants to talk to you.
116
00:06:06,734 --> 00:06:08,936
I'd rather talk
to my mother.
117
00:06:08,936 --> 00:06:10,638
Pfeiffer!
Yeah?
118
00:06:10,638 --> 00:06:11,972
What about
this new england
119
00:06:11,972 --> 00:06:12,973
Wire and cable?
120
00:06:12,973 --> 00:06:16,076
It's too beautiful.
Is it booby-Trapped?
121
00:06:16,076 --> 00:06:18,479
I, uh...
122
00:06:18,479 --> 00:06:21,014
I, uh...
123
00:06:21,014 --> 00:06:22,750
I, uh...
124
00:06:22,750 --> 00:06:24,117
I...
125
00:06:24,952 --> 00:06:28,221
Can't seem to find
any problems...
126
00:06:28,221 --> 00:06:29,723
Mr. Garfield.
127
00:06:31,224 --> 00:06:33,494
Neither can i.
128
00:06:33,494 --> 00:06:35,295
Richardson?
Yes, sir.
129
00:06:35,295 --> 00:06:36,630
Let's talk
to these people.
130
00:06:36,630 --> 00:06:38,499
Call the man in charge,
whoever the hell he is.
131
00:06:38,499 --> 00:06:39,633
Yes, sir.
We'll get right on it.
132
00:06:39,633 --> 00:06:41,935
[Telephone rings]
133
00:06:41,935 --> 00:06:44,505
[Ring]
134
00:06:47,174 --> 00:06:48,576
New england
wire and cable.
135
00:06:48,576 --> 00:06:49,577
Good morning.
136
00:06:49,577 --> 00:06:51,178
The general manager,
please.
137
00:06:51,178 --> 00:06:52,580
That'd be mr. Coles.
138
00:06:52,580 --> 00:06:54,582
Who shall i say
is calling?
139
00:06:54,582 --> 00:06:55,583
Lawrence garfield.
140
00:06:55,583 --> 00:06:57,117
Just one moment,
please.
141
00:06:58,151 --> 00:06:59,487
What'd he want?
142
00:06:59,487 --> 00:07:01,889
To come up and see us.
143
00:07:01,889 --> 00:07:03,924
Look the place over,
he said.
144
00:07:03,924 --> 00:07:06,527
What's wrong with that?
He's a shareholder.
145
00:07:06,527 --> 00:07:07,795
It's not that simple.
146
00:07:07,795 --> 00:07:10,397
What this man does
is no secret.
147
00:07:10,397 --> 00:07:11,799
Bill, you g***t the jitters.
148
00:07:11,799 --> 00:07:15,035
Wall street's in the
liquidation business
149
00:07:15,035 --> 00:07:16,704
These days, jorgy.
150
00:07:16,704 --> 00:07:20,307
My father founded
this company 81 years ago.
151
00:07:20,307 --> 00:07:22,543
I took over 26 years ago.
152
00:07:22,543 --> 00:07:23,944
I control this company,
153
00:07:23,944 --> 00:07:27,615
And nobody's going
to liquidate us.
154
00:07:59,046 --> 00:08:01,481
What a s***t pit.
155
00:08:12,125 --> 00:08:13,794
Ohh...look at this.
156
00:08:14,595 --> 00:08:16,530
Look at this.
157
00:08:19,466...
Share and download Other.Peoples.Money.1991.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.