Green Snake 2021 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Green.Snake.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles
Download Green Snake 2021 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:05,667 --> 00:01:06,375
Sister!
4
00:01:10,417 --> 00:01:11,250
Sister!
5
00:01:14,500 --> 00:01:17,000
Xian, I'm coming for you.
6
00:01:20,083 --> 00:01:22,917
JINSHAN TEMPLE, ZHENJIANG
7
00:01:31,458 --> 00:01:34,083
Today insects awaken, spring begins.
8
00:01:34,458 --> 00:01:36,417
We two snake sisters
9
00:01:36,667 --> 00:01:38,625
will overturn Jinshan Temple.
10
00:02:26,125 --> 00:02:29,375
Vajra-samadhi, the power of stillness
11
00:02:29,625 --> 00:02:33,167
all living things are contained in me!
12
00:02:34,083 --> 00:02:34,625
Go!
13
00:02:55,208 --> 00:02:55,750
Take her!
14
00:03:07,792 --> 00:03:08,583
Sister!
15
00:03:12,375 --> 00:03:13,417
Aum mani pad me him
16
00:03:33,917 --> 00:03:34,792
Xian!
17
00:03:35,875 --> 00:03:36,917
Xian!
18
00:03:37,625 --> 00:03:39,542
Master, Master!
19
00:03:39,875 --> 00:03:43,167
You're so powerful. Leave her be.
20
00:03:43,375 --> 00:03:44,625
Please let her go!
21
00:03:44,792 --> 00:03:45,583
Sister!
22
00:03:49,542 --> 00:03:50,167
Verta!
23
00:03:50,167 --> 00:03:51,125
Sister...
24
00:03:52,583 --> 00:03:54,417
I caused all this.
25
00:03:54,708 --> 00:03:55,792
I don't blame him.
26
00:03:56,542 --> 00:03:59,417
That useless man. He's not your Xuan.
27
00:04:02,833 --> 00:04:05,708
Verta, the monk won't make things hard for you.
28
00:04:06,583 --> 00:04:10,083
This child - give him to his father.
29
00:04:10,500 --> 00:04:11,542
No!
30
00:04:15,833 --> 00:04:16,917
Verta,
31
00:04:17,667 --> 00:04:18,708
Keep going!
32
00:04:18,708 --> 00:04:19,625
Sister,
33
00:04:20,542 --> 00:04:21,458
sister...
34
00:04:24,750 --> 00:04:26,750
Sister!
35
00:04:40,750 --> 00:04:43,333
To Hangzhou's Leifeng Pagoda, for eternity!
36
00:04:43,375 --> 00:04:44,458
Be a lesson to others.
37
00:04:58,750 --> 00:05:00,833
Sins, sins.
38
00:05:02,292 --> 00:05:04,708
Fahai, you're a joke.
39
00:05:05,250 --> 00:05:06,667
Lust, murder -
40
00:05:06,667 --> 00:05:08,333
you broke every taboo.
41
00:05:08,458 --> 00:05:10,542
What gives you the right to persecute us?
42
00:05:10,833 --> 00:05:13,917
I practice my faith but still have my demons.
43
00:05:14,042 --> 00:05:15,042
I regret that.
44
00:05:17,625 --> 00:05:18,792
I have no right.
45
00:05:19,542 --> 00:05:22,542
But Dharma is greater than me, and eternal.
46
00:05:23,000 --> 00:05:25,333
I took her to in obedience to it.
47
00:05:25,333 --> 00:05:26,333
Excuses!
48
00:05:26,708 --> 00:05:28,167
Dharma this, Dharma that.
49
00:05:29,167 --> 00:05:30,708
We live in peace
50
00:05:31,083 --> 00:05:33,500
and bother no one.
51
00:05:33,917 --> 00:05:35,500
And yet you have to destroy us.
52
00:05:35,792 --> 00:05:39,667
You're only stronger than us -
53
00:05:39,667 --> 00:05:41,917
that's all.
54
00:05:43,667 --> 00:05:46,708
I'm not going to take you. Go away.
55
00:05:49,083 --> 00:05:50,583
You useless man.
56
00:05:50,625 --> 00:05:52,458
You never manage to help her.
57
00:05:52,833 --> 00:05:56,583
In every incarnation, you just hurt her!
58
00:05:57,417 --> 00:06:00,708
Becoming a monk doesn't free you of your bonds.
59
00:06:02,083 --> 00:06:03,375
I'm not leaving.
60
00:06:05,833 --> 00:06:08,500
I'll kill you, you stinking monk!
61
00:06:17,417 --> 00:06:21,083
Entangled fates and empty lives.
62
00:06:21,458 --> 00:06:23,292
The pursuit of illusion
63
00:06:24,125 --> 00:06:26,000
bars entry to Nirvana.
64
00:06:27,333 --> 00:06:30,708
Go to the place of self-annhilation!
65
00:07:01,333 --> 00:07:03,125
Sister...
66
00:07:41,542 --> 00:07:49,750
Green Snake
67
00:07:54,625 --> 00:07:57,917
Great Treasures Sutra: Evil opens four paths.
Hell. Hungry Ghost. Beast. Asuraville.
68
00:07:57,917 --> 00:08:01,917
Asuraville, the path travelled
69
00:08:01,917 --> 00:08:07,833
by the obsessed and the quarrelsome.
70
00:09:05,542 --> 00:09:06,917
What is this place?
71
00:09:09,333 --> 00:09:11,125
** I in Leifeng Pagoda too?
72
00:09:12,792 --> 00:09:15,792
Sister! Sister!
73
00:09:16,542 --> 00:09:18,083
Blanca!
74
00:09:20,250 --> 00:09:22,458
Fahai, you bald donkey,
75
00:09:22,625 --> 00:09:24,333
what is this place?
76
00:09:24,333 --> 00:09:25,750
Show yourself!
77
00:10:09,833 --> 00:10:10,667
Where are my powers?
78
00:10:32,458 --> 00:10:34,833
Who are you? Name?
79
00:11:45,917 --> 00:11:46,792
Run!
80
00:12:11,458 --> 00:12:12,375
Out of ammo.
81
00:12:12,625 --> 00:12:13,458
What?
82
00:12:37,208 --> 00:12:37,875
Get in!
83
00:13:01,042 --> 00:13:01,792
Thanks.
84
00:13:26,667 --> 00:13:27,875
You're new here.
85
00:13:28,083 --> 00:13:30,042
I'm Sun. Sister Sun.
86
00:13:30,792 --> 00:13:31,417
C'mon.
87
00:13:32,125 --> 00:13:32,667
Sun...
88
00:13:33,875 --> 00:13:34,708
Sun...
89
00:13:36,292 --> 00:13:37,833
what is this place?
90
00:13:38,625 --> 00:13:40,583
Asuraville, devil town.
91
00:13:41,625 --> 00:13:42,875
Asuraville.
92
00:13:47,167 --> 00:13:47,917
Hurry, go inside.
93
00:13:48,000 --> 00:13:50,375
That blasted Bull-Horse gang can't be far.
94
00:14:02,708 --> 00:14:04,708
Who was the guy that saved us?
95
00:14:05,167 --> 00:14:05,917
Him?
96
00:14:06,167 --> 00:14:09,250
Thinks he's a hero but he's not so strong.
97
00:14:09,333 --> 00:14:10,500
Also, he doesn't take sides.
98
00:14:10,708 --> 00:14:13,208
In this world, no one chooses the weak.
99
00:14:26,708 --> 00:14:27,208
C'mon.
100
00:14:45,500 --> 00:14:48,542
This is Octopus's territory. Our refuge.
101
00:14:48,792 --> 00:14:50,583
You saw how dangerous it is out there.
102
00:14:50,750 --> 00:14:52,250
In here, it's a bit safer.
103
00:14:57,417 --> 00:14:58,833
But not totally.
104
00:15:00,042 --> 00:15:01,542
What dynasty are you from?
105
00:15:02,375 --> 00:15:03,250
Dynasty?
106
00:15:04,375 --> 00:15:05,083
The Great Song.
107
00:15:05,792 --> 00:15:07,125
What's your dynasty?
108
00:15:08,083 --> 00:15:10,458
1000 years after yours.
109
00:15:11,167 --> 00:15:12,250
You wouldn't get it.
110
00:15:12,667 --> 00:15:14,917
Here, there's folk from every era.
111
00:15:15,583 --> 00:15:18,708
Humans, demons, Bullheads and Horsefaces.
112
00:15:20,625 --> 00:15:21,917
I came two months ago.
113
00:15:22,292 --> 00:15:23,875
I was rock-climbing,
114
00:15:24,375 --> 00:15:25,875
and two metres from the peak
115
00:15:26,375 --> 00:15:29,083
I slipped and fell,
116
00:15:29,625 --> 00:15:31,708
opened my eyes, and here I was.
117
00:15:33,333 --> 00:15:34,542
Here I learned
118
00:15:34,708 --> 00:15:37,000
the spirit world is real.
119
00:15:57,167 --> 00:16:00,042
But, these demons aren't so scary.
120
00:16:02,375 --> 00:16:04,917
They're crazy strong, but they can't shape shift.
121
00:16:05,250 --> 00:16:07,708
And no magic powers like in the legends.
122
00:16:09,625 --> 00:16:10,792
Asuraville -
123
00:16:11,458 --> 00:16:12,750
what is it, really?
124
00:16:13,083 --> 00:16:16,375
Not heaven, hell, nor the human realm
125
00:16:16,833 --> 00:16:19,500
In Asuraville, it's dog eat dog.
126
00:16:19,792 --> 00:16:21,917
Neither humans nor spirits want to die.
127
00:16:21,917 --> 00:16:23,125
You have to be strong.
128
00:16:23,833 --> 00:16:26,667
You know it, babe.
129
00:16:29,000 --> 00:16:32,583
I keep telling you, just be mine.
130
00:16:32,625 --> 00:16:34,750
You won't need to risk your life
131
00:16:34,750 --> 00:16:36,417
just to survive.
132
00:16:37,375 --> 00:16:38,125
Oh, another little sweetie...
133
00:16:38,125 --> 00:16:38,667
Get lost.
134
00:16:40,292 --> 00:16:42,208
Why so serious?
135
00:16:45,833 --> 00:16:50,125
Why waste your youth...
136
00:17:00,208 --> 00:17:00,708
Let's go.
137
00:17:08,042 --> 00:17:08,875
In here, hurry.
138
00:17:20,042 --> 00:17:20,792
Some soda?
139
00:17:26,583 --> 00:17:27,792
Let me show you some books.
140
00:17:28,375 --> 00:17:29,500
They'll tell you
141
00:17:29,500 --> 00:17:31,917
what's happened in the last 1000 years.
142
00:17:32,333 --> 00:17:35,250
Is it strange skipping all that time?
143
00:17:36,417 --> 00:17:37,333
I did it before.
144
00:17:38,167 --> 00:17:39,208
500 years that time.
145
00:17:39,458 --> 00:17:40,292
Really?
146
00:17:41,000 --> 00:17:43,042
This book isn't bad, have a read.
147
00:17:44,375 --> 00:17:45,625
Besides book, there's this.
148
00:17:46,167 --> 00:17:48,083
There's lots of stuff stored inside.
149
00:17:49,125 --> 00:17:52,000
Check out what you missed out on.
150
00:17:52,833 --> 00:17:54,750
Maybe it's not so much.
151
00:18:02,125 --> 00:18:03,375
Here, you try.
152
00:18:04,000 --> 00:18:05,083
Strong stance.
153
00:18:05,083 --> 00:18:06,208
Firm grip.
154
00:18:09,208 --> 00:18:09,917
Try again.
155
00:19:36,208 --> 00:19:39,583
Yeah, the city is alive.
156
00:19:39,792 --> 00:19:40,542
Alive?
157
00:19:42,250 --> 00:19:43,542
There's a lot more weirdness,
158
00:19:43,542 --> 00:19:44,583
you haven't seen anything yet.
159
00:19:46,833 --> 00:19:50,125
Whatever this is, I need to escape it.
160
00:19:51,167 --> 00:19:52,667
I have to find my sister.
161
00:19:53,833 --> 00:19:55,208
To leave,
162
00:19:55,417 --> 00:19:56,708
you have to survive first.
163
00:20:06,667 --> 00:20:09,917
D***n, Bullheads, Horsefaces -
their whole gang is here.
164
00:20:13,125 --> 00:20:14,917
Run! They're occupying the building!
165
00:20:15,042 --> 00:20:15,792
Why?
166
00:20:15,792 --> 00:20:16,625
Dunno,
167
00:20:16,833 --> 00:20:18,667
but they'll kill everyone for sure.
168
00:20:19,833 --> 00:20:20,708
Hurry!
169
00:21:01,083 --> 00:21:02,917
No exit that way. To the roof!
170
00:22:02,458 --> 00:22:03,542
Mr Bull.
171
00:22:06,208 --> 00:22:08,542
Master Simon.
172
00:22:10,750 --> 00:22:12,250
Since I came to this city
173
00:22:12,250 --> 00:22:15,542
every minute is life-and-death.
174
00:22:16,292 -->...
Share and download Green.Snake.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.