Operation.Condor.1991.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Movie Subtitles

Download Operation Condor 1991 1080p BluRay x264 AAC5 1-[YTS MX] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:03:13,313 --> 00:03:15,482 Just looking! I'll put it back 2 00:03:20,153 --> 00:03:21,281 For me? 3 00:03:23,075 --> 00:03:24,326 This is for me? 4 00:03:28,539 --> 00:03:29,624 For me? 5 00:03:30,751 --> 00:03:31,793 Really? 6 00:03:33,128 --> 00:03:34,420 Thank you! 7 00:03:37,883 --> 00:03:40,219 This one too? OK 8 00:04:01,578 --> 00:04:03,495 Keep that for yourself 9 00:04:07,502 --> 00:04:09,796 Look, a water bottle! 10 00:04:23,269 --> 00:04:24,687 For emergencies 11 00:04:40,789 --> 00:04:44,168 You already took the gems 12 00:04:44,293 --> 00:04:46,504 You want holy water too? 13 00:04:46,504 --> 00:04:47,588 This is holy water? 14 00:04:47,797 --> 00:04:50,341 Do you know what will happen? 15 00:04:50,591 --> 00:04:51,970 Is it poisonous? 16 00:04:52,136 --> 00:04:55,681 No, but you have to be her husband 17 00:04:57,350 --> 00:04:59,478 Heavier penalty than stealing the gems? 18 00:05:00,103 --> 00:05:02,397 I used to be stronger than you 19 00:05:05,610 --> 00:05:08,363 Come back! You must take my place 20 00:05:10,156 --> 00:05:12,867 Catch him! Bring him back! 21 00:05:23,255 --> 00:05:24,339 Happy New Year! 22 00:06:05,302 --> 00:06:05,970 Bye! 23 00:06:57,822 --> 00:06:59,364 Here are the gems 24 00:07:08,126 --> 00:07:10,962 Take me with you and they're yours! 25 00:07:14,550 --> 00:07:15,842 All for nothing! 26 00:07:37,575 --> 00:07:39,329 Looks like my vacation is over! 27 00:08:37,811 --> 00:08:39,063 Feel free to browse 28 00:08:39,398 --> 00:08:40,065 You're Japanese? 29 00:08:40,274 --> 00:08:40,606 Yes! 30 00:08:40,815 --> 00:08:41,650 Sir 31 00:08:41,900 --> 00:08:44,278 Can you do me a favor? 32 00:08:44,444 --> 00:08:46,197 Sure! I'll buy one 33 00:08:46,905 --> 00:08:49,534 No, I need to go to the toilet 34 00:08:49,742 --> 00:08:51,744 Can you keep an eye for me? 35 00:08:51,952 --> 00:08:52,787 Sure! Go ahead! 36 00:08:52,953 --> 00:08:56,833 Thanks. I'll be right back 37 00:09:09,599 --> 00:09:11,183 Feel free to browse, Miss 38 00:09:12,310 --> 00:09:13,352 Interesting dolls! 39 00:09:13,562 --> 00:09:15,021 From Africa? 40 00:09:15,187 --> 00:09:16,899 Africa? I thought they're from Japan 41 00:09:17,149 --> 00:09:18,067 You don't know what you're selling? 42 00:09:18,192 --> 00:09:19,275 Do you know the price? 43 00:09:19,568 --> 00:09:20,569 Price? 44 00:09:21,737 --> 00:09:22,988 1,000 pesatas 45 00:09:23,113 --> 00:09:23,990 What? 46 00:09:26,911 --> 00:09:28,162 That's cheap! 47 00:09:28,953 --> 00:09:31,081 That doll she's holding looks fishy 48 00:09:35,502 --> 00:09:37,380 No, it's the money 49 00:09:38,757 --> 00:09:39,842 Thanks Thank you 50 00:09:43,554 --> 00:09:44,388 Robbery? 51 00:09:47,809 --> 00:09:48,435 You can't force me to change money 52 00:09:48,685 --> 00:09:49,561 This is the official rate 53 00:09:49,518 --> 00:09:50,770 I don't want to deal with you 54 00:09:51,605 --> 00:09:52,523 This bank note looks alright 55 00:09:52,648 --> 00:09:53,190 Follow her 56 00:09:54,650 --> 00:09:55,567 Stop! 57 00:09:56,569 --> 00:09:57,361 I want mine back 58 00:09:57,654 --> 00:09:58,613 This is your compensation 59 00:09:58,822 --> 00:09:59,655 Let's go 60 00:09:59,822 --> 00:10:01,533 2 for 1 is a good deal 61 00:10:01,533 --> 00:10:02,576 Thank you 62 00:10:02,492 --> 00:10:03,953 I sold something for you 63 00:10:04,202 --> 00:10:06,164 Really? This is... 64 00:10:06,330 --> 00:10:07,748 The guy had no change 65 00:10:07,999 --> 00:10:09,291 How many did you sell? 66 00:10:10,460 --> 00:10:11,586 That one in the middle 67 00:10:11,753 --> 00:10:12,463 Thanks 68 00:10:12,588 --> 00:10:14,132 Where did you get these? 69 00:10:14,298 --> 00:10:15,757 My African friend made them 70 00:10:15,924 --> 00:10:16,884 I want this one 71 00:10:21,805 --> 00:10:23,432 Sorry! I must go now 72 00:10:25,311 --> 00:10:26,229 This is for you 73 00:10:26,980 --> 00:10:27,772 Thanks 74 00:10:33,444 --> 00:10:33,861 Car thief! 75 00:10:41,954 --> 00:10:42,664 Stop! 76 00:10:44,583 --> 00:10:45,458 Stop it! 77 00:10:45,417 --> 00:10:47,836 Condor, the Baron sent us 78 00:10:58,474 --> 00:10:59,350 How are you, Baron? 79 00:10:59,558 --> 00:11:00,392 Welcome, Jackie! 80 00:11:00,350 --> 00:11:02,061 How do you like the Amazon River? 81 00:11:02,311 --> 00:11:03,812 Not bad. Friendly people 82 00:11:03,937 --> 00:11:06,483 Good guys are welcome anywhere 83 00:11:06,692 --> 00:11:08,986 Let's have some tea 84 00:11:09,152 --> 00:11:11,823 You didn't ask me here for tea 85 00:11:12,365 --> 00:11:15,993 Jackie, about World War I 86 00:11:16,202 --> 00:11:17,328 How much do you know? 87 00:11:17,496 --> 00:11:19,497 That there should not be another one 88 00:11:20,791 --> 00:11:23,335 Towards the end of World War I 89 00:11:23,501 --> 00:11:26,338 When the Germans pulled out from Africa 90 00:11:26,547 --> 00:11:29,468 An army command was ordered to 91 00:11:29,718 --> 00:11:33,472 Bury the gold seized by the Germans 92 00:11:33,388 --> 00:11:36,517 In a secret military base in Africa 93 00:11:36,392 --> 00:11:39,479 Count von Katterling headed the mission 94 00:11:39,645 --> 00:11:41,690 He designated his aide 95 00:11:42,441 --> 00:11:45,569 To lead 18 guards to the mission 96 00:11:45,487 --> 00:11:47,447 But all of them 97 00:11:47,613 --> 00:11:48,948 Upon completion of the mission 98 00:11:49,157 --> 00:11:50,992 Vanished without a trace 99 00:11:51,326 --> 00:11:52,577 Where do I come in? 100 00:11:53,245 --> 00:11:56,457 I've been commissioned by the UN to find the gold 101 00:11:56,373 --> 00:11:57,375 The gold was seized by the Germans 102 00:11:57,500 --> 00:12:00,586 From occupied Europe 103 00:12:00,586 --> 00:12:04,174 Many countries lay claim to it 104 00:12:04,424 --> 00:12:05,968 Under this delicate circumstance 105 00:12:06,093 --> 00:12:07,553 I feel that appointing an Asian 106 00:12:07,762 --> 00:12:09,847 To carry out the mission unofficially 107 00:12:10,013 --> 00:12:12,600 Would be more appropriate 108 00:12:12,809 --> 00:12:14,352 That's why you're here 109 00:12:16,105 --> 00:12:17,398 Let me introduce you 110 00:12:17,774 --> 00:12:19,734 Colonel Bart, meet Condor 111 00:12:19,900 --> 00:12:20,776 My pleasure 112 00:12:20,942 --> 00:12:21,653 Lieutenant Colonel Banner 113 00:12:21,819 --> 00:12:23,029 Nice to meet you 114 00:12:23,571 --> 00:12:24,948 This is Ada 115 00:12:26,616 --> 00:12:27,410 How are you? 116 00:12:27,868 --> 00:12:29,954 Ada is Professor Pautz's student 117 00:12:30,162 --> 00:12:32,123 She's an expert on the desert 118 00:12:32,290 --> 00:12:33,250 With her as your guide 119 00:12:33,458 --> 00:12:35,501 You'll find the target in no time 120 00:12:35,919 --> 00:12:37,504 She's taking me to the desert? 121 00:12:37,713 --> 00:12:39,923 You don't have much confidence in me 122 00:12:40,090 --> 00:12:40,883 Don't get me wrong 123 00:12:41,050 --> 00:12:42,594 I always plan for the worst 124 00:12:42,469 --> 00:12:43,302 And hope for the best 125 00:12:43,469 --> 00:12:44,888 If you do your homework 126 00:12:45,013 --> 00:12:45,681 Plan and prepare 127 00:12:45,847 --> 00:12:47,516 And improvise 128 00:12:47,391 --> 00:12:49,894 You do not need prayers 129 00:12:50,352 --> 00:12:52,938 It's nice to work with someone like you 130 00:12:53,104 --> 00:12:55,733 You'll complement each other 131 00:12:55,943 --> 00:12:56,651 Colonel Bart 132 00:12:56,818 --> 00:12:59,905 Please show Condor the key to the base 133 00:13:02,449 --> 00:13:05,536 Baron will keep it in the meantime 134 00:13:05,745 --> 00:13:07,329 It's been 40 years 135 00:13:07,539 --> 00:13:08,206 Will the gold still be there? 136 00:13:08,456 --> 00:13:09,583 The key has been with the government 137 00:13:09,791 --> 00:13:11,418 No one can get in 138 00:13:11,377 --> 00:13:12,837 Even the Pharaoh's pyramid 139 00:13:13,044 --> 00:13:14,547 Tomb raiders don't need keys 140 00:13:14,464 --> 00:13:16,925 The location of the base is classified 141 00:13:17,050 --> 00:13:18,468 Not accessible to laymen 142 00:13:19,552 --> 00:13:21,972 One more question 143 00:13:22,138 --> 00:13:23,055 Yes? 144 00:13:23,223 --> 00:13:24,141 About this mission 145 00:13:24,307 --> 00:13:26,436 I'm supposed to work with Condor 146 00:13:26,436 --> 00:13:27,603 Should we disagree 147 00:13:27,771 --> 00:13:29,480 Who has the final say? 148 00:13:29,689 --> 00:13:30,816 What do you suggest? 149 00:13:31,399 --> 00:13:32,901 I don't mind 150 00:13:33,067 --> 00:13:34,445 Then I'll call the shots 151 00:13:35,154 --> 00:13:37,239 Wait at the Library tomorrow at 10a.m. 152 00:13:37,406 --> 00:13:38,116 I wanted to... 153 00:13:38,241 --> 00:13:39,408 I call the shots 154 00:13:39,700 --> 00:13:40,702 Tomorrow morning at 10 155 00:13:41,411 --> 00:13:42,371 I want a word with them 156 00:13:42,413 --> 00:13:42,788 I excuse myself 157 00:13:43,038 --> 00:13:43,705 Fine 158 00:13:45,540 --> 00:13:46,209 I see you at start off 159 00:13:46,417 --> 00:13:46,708 Alright 160 00:13:46,876 --> 00:13:47,584 See you tomorrow 161 00:13:49,003 --> 00:13:49,837 Bye 162 00:13:51,297 --> 00:13:53,257 I've prepared the data 163 00:13:54,051 --> 00:13:56,804 Rejections can be invigorating 164 00:13:57,263 -->...
Music ♫