The. Bad. Guys. 2022. 1080p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1 Movie Subtitles

Download The Bad Guys 2022 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:41,550 --> 00:00:44,261 Hou op. - Leg het dan uit, want ik... 2 00:00:44,386 --> 00:00:46,805 Laat nou maar. - Goed dan. 3 00:00:46,930 --> 00:00:49,725 Ik hou er al over op. - Mooi. 4 00:00:49,850 --> 00:00:51,644 METEORIET TENTOONGESTELD 5 00:00:51,769 --> 00:00:57,525 Maar jarig zijn is toch leuk? Versiering, ballonnen, feestjes en taart. 6 00:00:57,650 --> 00:01:02,154 Ik hoef geen cadeaus of versiering en ik hou niet van taart. 7 00:01:02,279 --> 00:01:06,534 Echt niet? Wat is er nou lekkerder dan taart? 8 00:01:06,659 --> 00:01:09,370 Cavia's. - Krijgen we dat weer. 9 00:01:09,495 --> 00:01:15,125 Geblinddoekt zou je het verschil tussen een stinkdier en een cavia niet proeven. 10 00:01:15,250 --> 00:01:19,672 Heus wel. Slangen zijn fijnproevers. Ik proef lucht zelfs. 11 00:01:19,797 --> 00:01:21,799 Lucht? - Ja. 12 00:01:24,051 --> 00:01:28,806 Lekker. - Ze zijn mij een beetje te schattig. 13 00:01:28,931 --> 00:01:34,728 Daarom zijn ze juist zo lekker. Je proeft de pure goedheid. 14 00:01:34,853 --> 00:01:40,109 Het gaat niet ** het beest, maar ** wat het symboliseert. 15 00:01:41,193 --> 00:01:45,239 Dus jij kunt lucht proeven? Wat nog meer? - Laat maar. 16 00:01:45,364 --> 00:01:47,658 Kun je ook kleuren horen? 17 00:01:47,783 --> 00:01:52,162 Kun je geluiden zien? Dat moeten we gebruiken. 18 00:01:52,287 --> 00:01:54,832 Laat je lekker gaan. 19 00:01:56,041 --> 00:02:01,130 Het is vier uur. Zo laat was het toen onze vriendschap ophield. 20 00:02:02,423 --> 00:02:03,966 We smeren 'm. 21 00:02:05,301 --> 00:02:08,888 Je zadelt mij dus weer op met de rekening. 22 00:02:09,013 --> 00:02:10,472 Ik ben wel jarig. 23 00:02:10,597 --> 00:02:13,309 Dus nu wil je wel jarig zijn. 24 00:02:14,643 --> 00:02:17,646 Mogen wij de rekening? Als u tijd hebt. 25 00:02:17,771 --> 00:02:20,649 Hallo? De rekening? 26 00:02:20,774 --> 00:02:25,738 Weet je wat? Ik leg het geld wel gewoon hier neer. Oké? 27 00:02:25,863 --> 00:02:30,951 We hoeven hier nooit te wachten. - Dat hoeven we toch nergens? 28 00:02:31,076 --> 00:02:33,579 Hé, hoe is het? Slangenaanval. 29 00:02:34,580 --> 00:02:36,248 O, pepermuntjes. 30 00:02:36,373 --> 00:02:39,209 Sorry, voortaan krijgt hij cafeïnevrij. 31 00:02:40,669 --> 00:02:42,087 We gaan ervoor. 32 00:02:56,185 --> 00:02:58,979 Cavia's dus. - Het lekkerste knaagdier. 33 00:02:59,104 --> 00:03:01,940 Het blijft een knaagdier, weet je. 34 00:03:03,108 --> 00:03:06,111 Geen paniek. Wij komen alleen wat stelen. 35 00:03:20,042 --> 00:03:22,544 Wees slecht... - Of ga weg. 36 00:03:27,633 --> 00:03:30,594 Hé, jij daar. Kom eens hier. 37 00:03:30,719 --> 00:03:32,179 Iets dichterbij. 38 00:03:33,097 --> 00:03:35,516 Ik weet al wat er is. 39 00:03:35,641 --> 00:03:39,311 Je bent bang. Omdat ik de Grote Boze Wolf ben. 40 00:03:39,436 --> 00:03:42,940 Dat snap ik. Ik ben de schurk in elk verhaal. 41 00:03:43,065 --> 00:03:45,693 Nietwaar, Mr Snake? 42 00:03:45,818 --> 00:03:48,153 Dit is dus Mr Snake. 43 00:03:48,988 --> 00:03:53,075 Gladde aal, kraakt kluizen van staal. Een Houdini zonder armen. 44 00:03:53,200 --> 00:03:56,495 Als je glas halfleeg is, steelt hij het nog. 45 00:03:56,620 --> 00:04:00,374 Hij is ook mijn beste maat en vandaag is hij jarig. 46 00:04:00,499 --> 00:04:04,461 Doet er niet toe. - Hij is een lieverd. Je bent een lieverd. 47 00:04:04,586 --> 00:04:07,715 Kijk eens wie we daar hebben. - Eindelijk. 48 00:04:13,345 --> 00:04:14,722 Let op. 49 00:04:15,889 --> 00:04:18,266 Drie, twee... 50 00:04:18,391 --> 00:04:19,935 één. 51 00:04:20,060 --> 00:04:22,479 Dat daar is Miss Tarantula. 52 00:04:22,604 --> 00:04:27,985 Inhouse hacker, mini-zoekmachine, reizende whizzkid. Wij noemen haar Webs. 53 00:04:34,241 --> 00:04:35,075 Lekker, hoor. 54 00:04:35,200 --> 00:04:39,747 Ik heb hun systeem overgenomen en de satellietbeelden vervaagd. 55 00:04:39,872 --> 00:04:42,625 En trouwens... - Nee, toch. 56 00:04:42,750 --> 00:04:44,585 Ik heb iets voor... 57 00:04:45,753 --> 00:04:47,880 Eet me niet op, alsjeblieft. 58 00:04:48,005 --> 00:04:52,343 Gefeliciteerd, oude mopperkont. - Ik haat je. 59 00:05:05,856 --> 00:05:09,235 Jongens, ik ben het. Ik was de bouwvakker. 60 00:05:09,360 --> 00:05:13,113 En dit is Mr Shark, meester in vermomming. 61 00:05:13,238 --> 00:05:16,575 Superroofdier met duizenden gezichten. 62 00:05:16,700 --> 00:05:21,580 Ooit heeft hij de Mona Lisa gestolen vermomd als de Mona Lisa. 63 00:05:21,705 --> 00:05:22,831 Dat is vet. 64 00:05:22,956 --> 00:05:25,709 Kijk uit. Ik ben aan het werk. 65 00:05:25,834 --> 00:05:28,962 Rustig, man. Jarig zijn is chill. 66 00:05:30,005 --> 00:05:32,508 En de laatste van de crew... 67 00:05:34,051 --> 00:05:35,344 Verrassing. 68 00:05:36,720 --> 00:05:38,097 Is Mr Piranha. 69 00:05:39,223 --> 00:05:43,602 Een ongeleid projectiel met een kort lontje dat graag knokt. 70 00:05:43,727 --> 00:05:45,354 Hij is moedig. 71 00:05:45,479 --> 00:05:47,231 En onbevreesd. 72 00:05:48,315 --> 00:05:49,859 Hij is hartstikke gek. 73 00:05:49,984 --> 00:05:53,654 Santo cielo, wat een popo's. 74 00:05:53,779 --> 00:05:56,824 Piranha, ben je niet iets vergeten? - Wat? 75 00:05:56,949 --> 00:05:59,994 Het cadeau. Weet je wel? 76 00:06:00,119 --> 00:06:01,954 Nee, niet vergeten. 77 00:06:03,038 --> 00:06:06,834 Je laat scheten als je liegt. - Als ik nerveus ben. 78 00:06:06,959 --> 00:06:09,753 Nerveus omdat je liegt. - Sorry. 79 00:06:10,504 --> 00:06:12,381 Piranha. - Niet inademen. 80 00:06:12,506 --> 00:06:14,341 Ik heb het ingeademd. 81 00:06:14,466 --> 00:06:19,930 Een kleurrijk clubje, maar wij winnen geen populariteitsprijzen. 82 00:06:20,055 --> 00:06:22,099 Een haai. 83 00:06:22,224 --> 00:06:24,602 Zou ik het anders willen? 84 00:06:24,727 --> 00:06:26,604 Ik ga sneller. - Spin. 85 00:06:26,729 --> 00:06:28,856 Natuurlijk. - Alles goed? 86 00:06:28,981 --> 00:06:31,734 Maar je moet er het beste van maken. 87 00:06:32,192 --> 00:06:33,402 Jackpot. 88 00:06:46,707 --> 00:06:48,834 Wat doe je nou? - Ben je gek? 89 00:06:48,959 --> 00:06:52,379 Achtervolgd worden is het leukste deel. 90 00:06:55,466 --> 00:06:56,842 Baas, het zijn... 91 00:06:57,593 --> 00:06:58,793 Zij weer. 92 00:07:00,095 --> 00:07:01,722 Webs, muziek. 93 00:07:04,850 --> 00:07:06,101 Grijp ze. 94 00:07:40,094 --> 00:07:45,099 Jullie gaan zo lang de bak in dat jullie vlooien vlooien krijgen. 95 00:07:49,228 --> 00:07:53,399 Wilt u een stukje taart als u toch blijft hangen? 96 00:07:53,524 --> 00:07:55,568 Doe weg voor ik... 97 00:07:55,693 --> 00:07:57,236 Mevrouw agent? - Wat? 98 00:08:12,126 --> 00:08:13,836 Ik pak jullie. 99 00:08:19,008 --> 00:08:20,208 Hermano. 100 00:08:48,287 --> 00:08:52,750 Ja, we zijn wel slecht, maar daar zijn we zo goed in. 101 00:09:02,468 --> 00:09:06,847 Vlucht maar, Wolf. Ik krijg je nog wel. 102 00:09:36,210 --> 00:09:39,088 Oké, Piranha. Doe je ding. 103 00:09:46,303 --> 00:09:49,515 Serieus? - Kom op. Laten we dan proosten. 104 00:09:49,640 --> 00:09:52,476 Proosten. - Oké, oké. 105 00:09:52,601 --> 00:09:57,356 Goed dan. Ik heb heel veel vijanden gemaakt. Echt heel veel. 106 00:09:57,481 --> 00:10:02,444 Maar van iedereen op de wereld haat ik jullie het minst. 107 00:10:02,569 --> 00:10:04,905 Wat mooi. - Je bent een dichter. 108 00:10:05,030 --> 00:10:09,368 Op Mr Snake, die vreemd genoeg niet van verjaardagen houdt. 109 00:10:11,829 --> 00:10:16,333 Zeg allemaal maar 'diefstal'. 110 00:10:17,292 --> 00:10:21,213 Die kuiltjes in je wangen. Gefeliciteerd, maatje. 111 00:10:21,338 --> 00:10:23,716 Tast toe, jongens. 112 00:10:25,801 --> 00:10:27,928 Niet doen. - Echt smerig. 113 00:10:28,053 --> 00:10:31,682 Dat was mijn lunch. - Je vist achter het net. 114 00:10:31,807 --> 00:10:33,058 Dat vind je grappig. 115 00:10:35,019 --> 00:10:36,219 Lekker. 116 00:10:38,647 --> 00:10:42,943 Die was ik vergeten. M'n maag rammelt als een malle. 117 00:10:43,068 --> 00:10:44,737 Wil jij hem? 118 00:10:44,862 --> 00:10:47,448 Hij geeft hem je echt niet. 119 00:10:47,573 --> 00:10:52,328 Ik geloof dat Snake diep vanbinnen een lief en gul wezen is. 120 00:10:52,453 --> 00:10:55,873 Waarom? - Hier, pak aan. 121 00:10:55,998 --> 00:10:58,625 Ja. Kom maar hier. 122 00:11:01,545 --> 00:11:05,382 Sukkel. - Kom op. Nu word ik dus agressief. 123 00:11:07,426 --> 00:11:09,845 Beesten. - Spuug uit, spuug uit. 124 00:11:09,970 --> 00:11:12,806 Nooit. - Eens kijken wat ze over ons zeggen. 125 00:11:12,931 --> 00:11:15,851 Ik ben Priscilla Pluizebol van Channel 6. 126 00:11:15,976 --> 00:11:19,897 De Bad Guys hebben weer toegeslagen. - We zijn op tv. 127 00:11:20,022 --> 00:11:25,110 Ze bewijzen weer dat ze de meest diabolische schurken zijn. 128 00:11:25,235 --> 00:11:30,032 Diabolisch, dat is nieuw. - Het klinkt als een geurtje. 129 00:11:30,157 --> 00:11:35,120 Voor commentaar gaan we naar de nieuwe gouverneur Diane Foxington. 130 00:11:35,245 --> 00:11:36,121 Gouverneur? 131 00:11:36,246 --> 00:11:42,044 Ik hoor jullie wel. Iedereen weet hoe gewiekst de Bad Guys zijn. 132 00:11:42,169 --> 00:11:43,254 Reken maar. 133 00:11:43,379 --> 00:11:47,716 Maar eigenlijk heb ik vooral medelijden met ze. 134 00:11:47,841 --> 00:11:49,426 Wat? 135 00:11:49,551 --> 00:11:54,056 Die zogenaamde Bad Guys hebben hun beste tijd gehad. 136 00:11:54,181 --> 00:11:58,435 Achter hun amateuristische fratsen en onoriginele capriolen... 137 00:11:58,560 --> 00:12:00,521 Serieus, weer een bank? 138 00:12:00,646 --> 00:12:04,149 Schuilt vooral boosheid... - Je bent zelf boos. 139 00:12:04,274 --> 00:12:05,860 Ontkenning... - Niet. 140 00:12:05,985 --> 00:12:09,363 En zelfhaat. - Ikzelf haat alleen jou. 141 00:12:09,488 --> 00:12:14,910 Dat laat een leegte achter die geen geld of kunst kan vullen. 142 00:12:17,079 --> 00:12:19,123 Wat is er op de kookzender? 143 00:12:20,457 --> 00:12:24,378 Wat weet zij er nou van? - Richten op iets...
Music ♫