The Bombing of Pan ** 103 S01E01 720p iP WEB-DL AAC2 0 HFR H 264-RAWR Subtitles in Multiple Languages
The.Bombing.of.Pan.**.103.S01E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR Movie Subtitles
Download The Bombing of Pan ** 103 S01E01 720p iP WEB-DL AAC2 0 HFR H 264-RAWR Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:10,000
This programme contains scenes which
some viewers may find upsetting.
2
00:00:20,360 --> 00:00:23,320
I Believe in Father
Christmas by Greg Lake
3
00:00:40,800 --> 00:00:45,119
♪ They said there'll
be snow this Christmas
4
00:00:45,120 --> 00:00:49,239
♪ They said there'll
be peace on Earth... ♪
5
00:00:49,240 --> 00:00:52,840
PLAYS ON HEADPHONES
6
00:00:54,920 --> 00:00:56,399
Good evening, passengers.
7
00:00:56,400 --> 00:00:59,199
On behalf of Pan ** airlines,
we would like to apologise
8
00:00:59,200 --> 00:01:03,039
for the delay to Pan **
Flight 103 to New York.
9
00:01:03,040 --> 00:01:06,640
{\an8}We will update you as soon as
we have all the information.
10
00:01:10,640 --> 00:01:11,839
You all right, darling?
11
00:01:11,840 --> 00:01:13,039
- Yes.
- Are you hungry?
12
00:01:13,040 --> 00:01:15,999
- Yes.
- Is there anywhere to get a drink around here?
13
00:01:16,000 --> 00:01:19,239
Oh, I think there's
a bar back that way.
14
00:01:19,240 --> 00:01:20,999
Thanks.
15
00:01:21,000 --> 00:01:25,479
- Rough week?
- Fun week, family wedding, Belfast.
16
00:01:25,480 --> 00:01:27,679
Oof, they can drink over there!
17
00:01:27,680 --> 00:01:29,999
They DID drink over there.
18
00:01:30,000 --> 00:01:31,359
Yeah, I think we're delayed.
19
00:01:31,360 --> 00:01:35,199
- Sorry, darling.
- No, we'll be together before you know it.
20
00:01:35,200 --> 00:01:37,919
Christmas in New York!
21
00:01:37,920 --> 00:01:40,239
Ice skating at the
Rockefeller Center,
22
00:01:40,240 --> 00:01:42,200
walks in Central Park...
23
00:01:43,360 --> 00:01:44,999
I can't wait to see you.
24
00:01:45,000 --> 00:01:46,399
You, too.
25
00:01:46,400 --> 00:01:47,520
I love you.
26
00:01:49,080 --> 00:01:50,400
I love you, too.
27
00:02:00,240 --> 00:02:02,759
Go on, go and get your dad.
28
00:02:02,760 --> 00:02:04,479
{\an8}Thank you.
29
00:02:04,480 --> 00:02:05,920
{\an8}Dad...
30
00:02:07,400 --> 00:02:09,279
Dad, tea!
31
00:02:09,280 --> 00:02:10,480
Yes, I'm coming.
32
00:02:16,320 --> 00:02:18,639
Right, OK. Come on, then.
33
00:02:18,640 --> 00:02:20,199
Come on!
34
00:02:20,200 --> 00:02:21,839
SHE GIGGLES
35
00:02:21,840 --> 00:02:23,600
- Please help me set the table.
- Yeah.
36
00:02:25,720 --> 00:02:27,839
- He's coming!
- Thank you, sweetheart.
37
00:02:27,840 --> 00:02:30,399
- That smells good.
- Can you get that juice?
38
00:02:30,400 --> 00:02:34,119
Excuse me! Out of the
kitchen, DS McCusker.
39
00:02:34,120 --> 00:02:36,319
LAUGHTER
40
00:02:36,320 --> 00:02:39,679
Dad, is Santa going
late-night shopping this week?
41
00:02:39,680 --> 00:02:41,919
- Who knows? He works in mysterious ways.
- Mm-hm.
42
00:02:41,920 --> 00:02:44,639
- But if you're good...
- Are you still free tomorrow, at least?
43
00:02:44,640 --> 00:02:46,919
- Ice skating!
- Maybe. - Possibly.
44
00:02:46,920 --> 00:02:49,239
Subject to a full
review of the evidence.
45
00:02:49,240 --> 00:02:51,159
- No bedtime mischief.
- Yes!
46
00:02:51,160 --> 00:02:54,199
Right. Don't wait up, love.
47
00:02:54,200 --> 00:02:56,639
Take a coat. It's
Baltic out there.
48
00:02:56,640 --> 00:02:58,400
- Bye-bye.
- Bye-bye.
49
00:02:59,560 --> 00:03:03,080
We are now commencing boarding
Pan ** 103 to New York.
50
00:03:05,320 --> 00:03:07,439
Thank you, Mr Doyle.
Have a restful flight.
51
00:03:07,440 --> 00:03:08,839
Thanks. I like your hat.
52
00:03:08,840 --> 00:03:11,519
- And has he g***t a passport?
- I think so.
53
00:03:11,520 --> 00:03:12,879
He's from the Arctic.
54
00:03:12,880 --> 00:03:14,759
Thank you.
55
00:03:14,760 --> 00:03:16,599
Playing Santa back home?
56
00:03:16,600 --> 00:03:18,639
New Jersey-style.
57
00:03:18,640 --> 00:03:20,240
Excited to see my wife and kids.
58
00:03:22,720 --> 00:03:25,119
Have a safe trip, Mr
Jaafar. Thank you.
59
00:03:25,120 --> 00:03:26,360
Thank you.
60
00:03:28,560 --> 00:03:29,800
Hello, madam.
61
00:04:07,400 --> 00:04:09,879
Still time, right? Still time?
62
00:04:09,880 --> 00:04:10,920
No.
63
00:04:11,960 --> 00:04:13,000
Sorry, sir.
64
00:04:46,600 --> 00:04:50,560
{\an8}Somewhere In My
Heart by Aztec Camera
65
00:04:52,760 --> 00:04:56,399
{\an8}♪ Summer in the city
where the air is still
66
00:04:56,400 --> 00:04:59,919
{\an8}♪ A baby being born
to the overkill
67
00:04:59,920 --> 00:05:03,439
{\an8}♪ Well, who cares
what people say?
68
00:05:03,440 --> 00:05:07,719
{\an8}♪ We walk down love's motorway
69
00:05:07,720 --> 00:05:10,639
{\an8}♪ Ambition and love
wearing boxing gloves
70
00:05:10,640 --> 00:05:14,359
{\an8}♪ And singing hearts and flowers
71
00:05:14,360 --> 00:05:17,919
{\an8}♪ But somewhere in
my heart there is
72
00:05:17,920 --> 00:05:21,839
{\an8}♪ A star that shines for you
73
00:05:21,840 --> 00:05:24,360
{\an8}♪ Silver splits the blue... ♪
74
00:05:34,400 --> 00:05:36,919
Overflowing with
festive joy in here, Ed.
75
00:05:36,920 --> 00:05:40,079
- It's not Christmas yet, Sandy.
- Only ten days to go.
76
00:05:40,080 --> 00:05:41,559
Ten? My daughters
are saying four.
77
00:05:41,560 --> 00:05:44,079
Not the baby in the
manger. The game.
78
00:05:44,080 --> 00:05:45,440
Could score some tickets?
79
00:05:46,520 --> 00:05:49,119
I might have promised the
girls we'd go to the sales.
80
00:05:49,120 --> 00:05:52,279
- June might give you a pass.
- Let's just get through tonight, eh?
81
00:05:52,280 --> 00:05:54,759
Get a confession out
the lad in room four,
82
00:05:54,760 --> 00:05:58,519
and then, maybe we can get a
pint in at one of the parties.
83
00:05:58,520 --> 00:06:01,359
Someone's bound to
pull a cracker tonight.
84
00:06:01,360 --> 00:06:03,239
Oh, whatever you say, Santa.
85
00:06:03,240 --> 00:06:06,320
TELEVISION PLAYS
86
00:06:12,640 --> 00:06:14,600
LAUGHTER
87
00:06:21,760 --> 00:06:23,839
Sure Dave doesn't
mind checking it over?
88
00:06:23,840 --> 00:06:25,319
He said he's happy to help.
89
00:06:25,320 --> 00:06:26,719
Could wait till morning.
90
00:06:26,720 --> 00:06:29,040
Might as well do it now,
get it all nice for her.
91
00:06:30,800 --> 00:06:33,639
It's going to be a
big surprise for her.
92
00:06:33,640 --> 00:06:36,239
- Aye.
- Aye. You're a good lad.
93
00:06:36,240 --> 00:06:39,440
Stop The Cavalry by Jona Lewie
94
00:06:52,240 --> 00:06:54,119
♪ Du-ba-du-ba-dum-dum
95
00:06:54,120 --> 00:06:55,439
♪ Du-ba-du-ba-dum
96
00:06:55,440 --> 00:06:57,879
♪ Du-ba-dum, dum-dum-da-dum
Du-ba-du-ba-dum
97
00:06:57,880 --> 00:07:00,119
♪ Du-ba-du-ba-dum-dum,
du-ba-du-ba-dum
98
00:07:00,120 --> 00:07:02,399
♪ Du-ba-dum-dum,
du-ba-dum, du-ba-du-ba-dum
99
00:07:02,400 --> 00:07:06,240
♪ Wish I was at home
for Christmas... ♪
100
00:07:10,560 --> 00:07:11,999
Merry Christmas, Willie.
101
00:07:12,000 --> 00:07:13,279
Merry Christmas, Moira.
102
00:07:13,280 --> 00:07:15,559
Full of the joys of
Christmas, PC Gibson?
103
00:07:15,560 --> 00:07:18,439
Mrs Shearer? What a
pleasant surprise.
104
00:07:18,440 --> 00:07:20,039
Any Christmas plans?
105
00:07:20,040 --> 00:07:21,879
Your son flying in
to surprise you?
106
00:07:21,880 --> 00:07:23,559
Flights are dear.
107
00:07:23,560 --> 00:07:25,839
I'll be with family, though.
108
00:07:25,840 --> 00:07:28,119
You're not drinking
on duty, I trust?
109
00:07:28,120 --> 00:07:30,639
Oh, no, no, of course not.
110
00:07:30,640 --> 00:07:32,720
RUMBLING GLASSES SHAKE
111
00:07:42,160 --> 00:07:44,720
CRASHING
112
00:07:51,560 --> 00:07:53,600
EXPLOSION
113
00:08:00,920 --> 00:08:04,239
So, there I **. I'm a
15-year-old police cadet.
114
00:08:04,240 --> 00:08:06,839
Still can't believe that I'm
not Chief Superintendent.
115
00:08:06,840 --> 00:08:10,239
And I've g***t the accused
stood right in front of me.
116
00:08:10,240 --> 00:08:12,719
I look him right in
the eye and I say,
117
00:08:12,720 --> 00:08:14,959
"Where were you
between four and six?"
118
00:08:14,960 --> 00:08:16,400
"Primary school," he says.
119
00:08:16,401 --> 00:08:17,839
LAUGHTER
120
00:08:17,840 --> 00:08:19,799
That's... That's a...
That's a true story.
121
00:08:19,800 --> 00:08:22,399
DCS Orr, there's a phone call
for you. They said it's urgent.
122
00:08:22,400 --> 00:08:23,440
Excuse me.
123
00:08:31,840 --> 00:08:33,079
Hello?
124
00:08:33,080 --> 00:08:34,679
Sorry to disturb you, sir.
125
00:08:34,680 --> 00:08:38,079
There's being a report of a large
explosion in the Lockerbie area.
126
00:08:38,080 --> 00:08:41,559
Mass fatalities and serious
structural damage to buildings
127
00:08:41,560 --> 00:08:43,880
and vehicles. No
further details as yet.
128
00:08:45,280 --> 00:08:46,519
I'm on my way.
129
00:08:46,520 --> 00:08:48,439
- You sure they said "explosion"?
- They said it.
130
00:08:48,440 --> 00:08:51,079
I'm just not sure if they meant
it. Lockerbie. Where is that?
131
00:08:51,080 --> 00:08:53,479
It's a small town down the
A74. About an hour away.
132
00:08:53,480 --> 00:08:56,519
- Call was for "all available".
- That never happens. You sure?
133
00:08:56,520 --> 00:08:58,639
It came direct from DCS Orr.
134
00:08:58,640 --> 00:09:00,720
- I'll gather a team and follow.
- Right, OK.
135
00:09:05,360 --> 00:09:07,880
HORNS HONK
136
00:09:12,840 --> 00:09:16,040
Police! Back in vehicles now!
137
00:09:18,720 --> 00:09:21,319
HORNS CONTINUE SIRENS BLARE...
Share and download The.Bombing.of.Pan.**.103.S01E01.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.H.264-RAWR subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.