A Simple Story (1978) [BluRay] [1080p] [YTS.**] Movie Subtitles

Download A Simple Story (1978) [BluRay] [1080p] [YTS **] Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:02:33,168 --> 00:02:34,546 Shall I close the window? 2 00:02:35,494 --> 00:02:36,560 No, no. 3 00:02:38,515 --> 00:02:41,108 And this decision, did you take it by yourself? 4 00:02:41,973 --> 00:02:44,397 Yes. 5 00:02:44,531 --> 00:02:45,571 But you're already 2 months pregnant. 6 00:02:46,640 --> 00:02:48,267 Did you want it? 7 00:02:49,722 --> 00:02:50,825 Yes. 8 00:02:52,837 --> 00:02:54,565 And why you don't want it anymore? 9 00:02:58,870 --> 00:03:00,569 Because... 10 00:03:02,790 --> 00:03:05,214 Because I live with someone. 11 00:03:07,846 --> 00:03:11,914 He's 42 and... I can't explain it in one sentence. 12 00:03:16,428 --> 00:03:18,707 I'm going to leave him. 13 00:03:21,241 --> 00:03:23,371 And you, how old are you? 14 00:03:23,931 --> 00:03:25,034 39. 15 00:03:26,442 --> 00:03:28,445 Did you have children before? 16 00:03:29,720 --> 00:03:31,616 Yes, I have a son, 16 years old. 17 00:03:32,271 --> 00:03:33,826 With the same partner? 18 00:03:34,071 --> 00:03:36,291 No, I was married before. 19 00:03:36,843 --> 00:03:37,983 Are you divorced? 20 00:03:38,110 --> 00:03:38,863 Yes. 21 00:03:42,647 --> 00:03:45,039 We'll do it next week. 22 00:03:46,842 --> 00:03:49,196 Right now the intervention takes only 10 minutes. 23 00:03:50,165 --> 00:03:51,446 You'll go back home the same day. 24 00:03:53,563 --> 00:03:54,562 Yes. 25 00:03:56,260 --> 00:03:57,295 Yes, I know. 26 00:05:55,410 --> 00:05:56,334 Martin? 27 00:05:59,909 --> 00:06:03,198 Didn't you go to work? Are you ill? 28 00:06:04,888 --> 00:06:06,438 No, I'm OK. 29 00:06:07,719 --> 00:06:08,713 What time is it? 30 00:06:10,134 --> 00:06:11,522 Don't know... six. 31 00:06:12,281 --> 00:06:13,190 Do you want anything? 32 00:06:13,636 --> 00:06:14,574 I'll make you tea. 33 00:06:14,888 --> 00:06:15,470 No... 34 00:06:18,628 --> 00:06:19,538 Come, sit down. 35 00:06:26,869 --> 00:06:28,106 Tell me, how did it go? 36 00:06:29,803 --> 00:06:32,874 Well, I think math was OK. 37 00:06:33,216 --> 00:06:37,403 I could get a 6, but about physics I'm not sure. 38 00:06:39,832 --> 00:06:41,217 Maurice wasn't so lucky. 39 00:06:42,604 --> 00:06:43,335 Does it worry you? 40 00:06:44,199 --> 00:06:45,697 Worry, no. 41 00:06:48,438 --> 00:06:49,489 When will you go? 42 00:06:50,875 --> 00:06:52,290 Should be at the end of June. 43 00:06:54,719 --> 00:06:56,097 Did you tell your father? 44 00:06:56,151 --> 00:06:57,700 Yes, yes. 45 00:06:58,981 --> 00:07:00,338 Maurice wants to buy a used car. 46 00:07:02,870 --> 00:07:04,779 And who will drive? 47 00:07:06,059 --> 00:07:08,950 He has a driving permit, and Nicole too. 48 00:07:12,840 --> 00:07:14,329 How are things with Nicole? 49 00:07:17,592 --> 00:07:18,972 I think I have a chance. 50 00:07:20,782 --> 00:07:22,056 Only, she says... 51 00:07:25,760 --> 00:07:27,652 that she doesn't like my character. 52 00:07:30,915 --> 00:07:32,070 It's Maurice. 53 00:07:33,767 --> 00:07:35,072 Serge called you. 54 00:07:35,519 --> 00:07:38,077 At last, he went to Charleroi, 55 00:07:38,619 --> 00:07:40,124 and won't be back until tomorrow night. 56 00:07:40,363 --> 00:07:41,496 Right. 57 00:07:42,672 --> 00:07:44,178 Bye. 58 00:08:27,595 --> 00:08:28,564 Serge... 59 00:08:30,576 --> 00:08:32,528 Before you left I was expecting a child, 60 00:08:34,122 --> 00:08:35,836 but not anymore. 61 00:08:38,264 --> 00:08:40,887 If I did that without telling you, it's because... 62 00:08:41,125 --> 00:08:44,768 I didn't know how to tell you that I was expecting you too. 63 00:08:46,147 --> 00:08:48,635 And that I don't expect you anymore. 64 00:08:52,003 --> 00:08:53,211 Tomorrow when you're back, 65 00:08:53,866 --> 00:08:55,699 I won't come to your house. 66 00:08:56,250 --> 00:08:58,336 I'm asking you, don't come to mine. 67 00:08:59,826 --> 00:09:01,950 I'm asking you, don't call me. 68 00:09:07,403 --> 00:09:09,508 It's not your trips and the time you're away, 69 00:09:09,746 --> 00:09:10,883 what has made a distance between us. 70 00:09:16,858 --> 00:09:18,839 Lately, when we're together, 71 00:09:19,077 --> 00:09:21,134 that's when I miss you most. 72 00:09:22,937 --> 00:09:25,187 Perhaps I never was that much yours, 73 00:09:26,260 --> 00:09:29,746 with my job, my son, my life. 74 00:09:32,071 --> 00:09:35,003 You told me that we have to love people for what they are, 75 00:09:35,259 --> 00:09:37,345 not for what they should be. 76 00:09:39,641 --> 00:09:41,572 I thought so too, 77 00:09:43,366 --> 00:09:45,506 but you cannot do it, 78 00:09:47,404 --> 00:09:49,610 and I'm not good at it either. 79 00:09:57,984 --> 00:10:01,381 And now this child had become a silence between us, 80 00:10:03,497 --> 00:10:06,656 so I g***t rid of it, like I'm getting rid of you. 81 00:10:11,900 --> 00:10:14,046 I'm trying to write you, 82 00:10:14,806 --> 00:10:16,937 please try to understand. 83 00:10:26,145 --> 00:10:27,828 What are you doing? Aren't you coming? 84 00:10:28,066 --> 00:10:30,109 Yes, yes... just a minute. 85 00:10:31,077 --> 00:10:32,784 Did you see Salinas yet? 86 00:10:32,918 --> 00:10:33,674 No. Who's that? 87 00:10:33,704 --> 00:10:35,966 A new one. Started on Monday. 88 00:10:37,977 --> 00:10:41,778 They reduce lower personnel, but hire new managers. 89 00:10:44,205 --> 00:10:46,587 With the tickets they give to Francine, 90 00:10:47,313 --> 00:10:49,416 you don't know what we went to see yesterday. 91 00:10:50,137 --> 00:10:52,349 Well with my mother, a drama of course, 92 00:10:52,476 --> 00:10:54,667 she just doesn't want to change her habits, 93 00:10:55,115 --> 00:10:56,739 and everybody wants to meddle, 94 00:10:56,977 --> 00:10:58,959 my sister started to cry. 95 00:10:59,511 --> 00:11:00,420 Ay, it's raining! 96 00:11:01,389 --> 00:11:04,011 Wait, I'll ask Mr. Froidemont for an umbrella. 97 00:11:12,384 --> 00:11:13,354 George! 98 00:11:14,530 --> 00:11:15,272 Hey! 99 00:11:16,031 --> 00:11:17,891 What are you doing in this building? 100 00:11:18,048 --> 00:11:20,589 Perhaps you know, with all these mergers... 101 00:11:21,036 --> 00:11:23,755 there's a problem with services, so they called us here, that's all. 102 00:11:24,336 --> 00:11:25,805 Did Martin call you? 103 00:11:26,251 --> 00:11:29,224 About the used car for the holidays? Expensive guy... 104 00:11:29,567 --> 00:11:30,535 I told you so. 105 00:11:34,007 --> 00:11:35,244 And for the rest, how are you? 106 00:11:35,499 --> 00:11:36,453 Me? Nothing. 107 00:11:37,004 --> 00:11:37,884 It's raining. 108 00:11:38,122 --> 00:11:39,224 Yes... 109 00:11:39,880 --> 00:11:41,378 Hi there Esther. 110 00:11:41,616 --> 00:11:42,771 Ahh... hi! 111 00:11:43,322 --> 00:11:44,463 Alright, I have to go. 112 00:11:44,635 --> 00:11:45,732 See you! 113 00:11:53,347 --> 00:11:54,285 Hi Jerome. 114 00:11:54,391 --> 00:11:55,190 Hi. 115 00:11:55,226 --> 00:11:56,790 Hi Esther. 116 00:11:57,313 --> 00:12:00,129 Ladies, allow us the pleasure of your company. 117 00:12:00,339 --> 00:12:01,903 For who is that? For us? 118 00:12:02,114 --> 00:12:04,200 Mr. Senaldi offers free drinks because he has won his trial. 119 00:12:04,514 --> 00:12:07,225 Right, that's great! What trial? 120 00:12:07,644 --> 00:12:09,105 No, no really! 121 00:12:09,731 --> 00:12:12,234 Well, I'd like some. I like bubbles. 122 00:12:13,592 --> 00:12:14,844 I'll have a coffee, please. 123 00:12:14,949 --> 00:12:16,201 I'll have some cakes. 124 00:12:16,306 --> 00:12:17,766 Yes, a coffee. 125 00:12:18,080 --> 00:12:19,749 Jerome, 126 00:12:20,793 --> 00:12:21,940 is your wife here? 127 00:12:22,045 --> 00:12:23,610 Yes, she's there. 128 00:12:25,280 --> 00:12:26,427 Oh... Gabrielle! 129 00:12:33,522 --> 00:12:36,129 So they're going to sell Lafert�'s house. 130 00:12:37,486 --> 00:12:38,738 Did Gabrielle tell you? 131 00:12:39,782 --> 00:12:43,328 Yes, it's far and is becoming a burden. 132 00:12:43,850 --> 00:12:44,998 Excuse me. 133 00:12:45,624 --> 00:12:46,980 What are you looking for, Francine? 134 00:12:47,190 --> 00:12:50,110 Looking for my money because I have to go. I have a meeting. 135 00:12:50,425 --> 00:12:54,075 Oh I need your help, but I'll tell you later. 136 00:12:54,181 --> 00:12:55,119 Bye. 137 00:13:00,752 --> 00:13:02,525 Did you see that Serge is here? 138 00:13:02,944 --> 00:13:04,195 Is he here? 139 00:13:04,405 --> 00:13:06,178 In the phone booth. 140 00:13:17,756 --> 00:13:19,320 I was cut off! 141 00:13:21,720 --> 00:13:23,076 Why did you disconnect? 142 00:13:23,285 --> 00:13:24,433 No, I didn't do that! 143 00:13:24,642 --> 00:13:26,207 Call the same number again. 144 00:13:29,232 --> 00:13:31,840 We came back this morning, so I came... 145 00:13:33,092 --> 00:13:34,135 Are you OK? 146 00:13:34,240 --> 00:13:35,283 Yes. 147 00:13:36,119 --> 00:13:37,683 At last, I came looking for you. 148 00:13:38,519 --> 00:13:41,752 Denissio'll drive me crazy, he has the slides... 149 00:13:41,961 --> 00:13:43,526 We have an appointment with some guys at 2 PM. 150 00:13:44,674 --> 00:13:47,490 I didn't call you, excuse me. 151 00:13:47,908 --> 00:13:49,264 Pour me one more? 152 00:13:53,020 --> 00:13:54,897 Can I take you out to eat Italian? 153 00:13:55,211 --> 00:13:56,775 No, I have no time. 154 00:13:58,967...
Music ♫