Project Dorothy 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX]-ar Subtitles in Multiple Languages
Project.Dorothy.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar Movie Subtitles
Download Project Dorothy 2024 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX]-ar Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
الموقع الرسمي لأفلام YIFY:
YTS.MX
3
00:00:09,510 --> 00:00:12,680
["وجدت لتبقى"
بواسطة سكاكين في البحر]
4
00:00:21,814 --> 00:00:24,984
اخرج من الظلام
5
00:00:25,860 --> 00:00:28,070
يخرج للعب
6
00:00:30,072 --> 00:00:33,242
النهاية قادمة
7
00:00:33,868 --> 00:00:36,704
لكننا هنا لنبقى
8
00:00:38,205 --> 00:00:41,417
جائع للسلطة
9
00:00:42,251 --> 00:00:45,296
ممارسة الألعاب
10
00:00:46,547 --> 00:00:49,759
هذه النار بدأت
11
00:00:50,301 --> 00:00:53,095
ونحن اللهب
12
00:01:30,508 --> 00:01:33,010
النهاية قادمة
13
00:01:33,511 --> 00:01:36,013
لكننا هنا لنبقى
14
00:01:38,682 --> 00:01:41,227
النهاية قادمة
15
00:01:41,685 --> 00:01:44,104
لكننا هنا لنبقى
16
00:01:47,066 --> 00:01:49,860
هذه النار بدأت
17
00:01:49,902 --> 00:01:52,321
ونحن اللهب
18
00:01:55,199 --> 00:01:57,868
النهاية قادمة
19
00:01:58,327 --> 00:02:00,621
لكننا هنا لنبقى
20
00:02:03,457 --> 00:02:05,876
هذه النار بدأت
21
00:02:06,252 --> 00:02:09,129
ونحن اللهب
22
00:02:12,508 --> 00:02:15,553
[طقطقة لوحة المفاتيح،
أصوات الآلة]
23
00:02:17,680 --> 00:02:19,682
[ضحكة غريبة]
24
00:02:21,642 --> 00:02:25,187
[صافرة الآلة]
25
00:02:30,484 --> 00:02:32,194
الإغلاق الأمني.
26
00:02:33,195 --> 00:02:35,739
[الثرثرة غير واضحة]
27
00:02:37,658 --> 00:02:39,785
الإخلاء ساري المفعول
28
00:02:39,827 --> 00:02:41,370
[صراخ امرأة]
29
00:02:41,412 --> 00:02:42,955
عليك إسقاطهم.
30
00:02:42,997 --> 00:02:45,124
-[رجل] إنهم قادمون.
-[إطلاق نار]
31
00:02:45,749 --> 00:02:47,751
[صراخ غير واضح]
32
00:02:47,793 --> 00:02:49,253
[امرأة] علينا أن نقتلها.
33
00:02:56,218 --> 00:02:57,303
[امرأة] أنا أحبك.
34
00:03:07,688 --> 00:03:10,649
[موسيقى مشوقة]
35
00:03:42,264 --> 00:03:43,933
[صافرات الشرطة]
36
00:04:07,915 --> 00:04:10,084
[رجل يتألم من الألم]
37
00:04:19,593 --> 00:04:20,678
نحن واضحون.
38
00:04:29,395 --> 00:04:31,271
[رجل يئن]
39
00:05:24,241 --> 00:05:25,576
دعونا نغسل الدم.
40
00:05:34,585 --> 00:05:36,211
[بليك] لقد كنت كذلك من قبل
أطلق النار في وظيفة من قبل؟
41
00:05:37,212 --> 00:05:38,505
[جيمس] ليس على شيء ما
مثل هذا.
42
00:05:40,716 --> 00:05:43,010
[بليك] سرق البنك، لم يفعل
حتى تفلت من أي أموال نقدية.
43
00:05:43,802 --> 00:05:45,179
[جيمس] على الأقل
حصلت على الجهاز
44
00:05:45,220 --> 00:05:46,472
خارج هذا اللعنة
صندوق الأمانات.
45
00:05:47,890 --> 00:05:49,558
[بليك] ما رأيك
على الكمبيوتر على أي حال؟
46
00:05:49,600 --> 00:05:50,934
[جيمس] لا أعرف، بليك.
47
00:05:51,518 --> 00:05:53,312
أنا لا أهتم
طالما أنهم يدفعون لنا.
48
00:05:54,605 --> 00:05:56,065
هل هناك أي شيء آخر في الخلف هناك؟
49
00:05:56,106 --> 00:05:57,399
-هل هناك أي شيء آخر في هذا الصندوق؟
-[بليك] لا.
50
00:05:57,691 --> 00:05:59,193
-[جيمس] لقد استغرقت وقتًا طويلاً.
-[بليك] أعرف.
51
00:05:59,526 --> 00:06:01,403
لقد أصيبت ساقك بالرصاص.
كنت هناك.
52
00:06:02,946 --> 00:06:05,074
إنه مكان جيد، نحن بحاجة إلى ذلك
الانحناء ليلا.
53
00:06:05,115 --> 00:06:07,618
نحن-- نذهب مرة أخرى في الصباح.
54
00:06:08,160 --> 00:06:09,495
رجلي تقتلني يا رجل
55
00:06:10,370 --> 00:06:12,706
[شخير من الألم]
56
00:06:31,767 --> 00:06:33,060
[أصداء] هيا يا فتى.
57
00:06:33,102 --> 00:06:34,812
-دعنا نذهب.
-[إطلاق نار]
58
00:06:35,354 --> 00:06:37,648
[موسيقى مشوقة]
59
00:06:48,492 --> 00:06:49,910
[الضابط رومانو عبر الراديو]
السيارة 24.
60
00:06:49,952 --> 00:06:51,495
لقد تلقينا مكالمة للتو
عن اثنين مشبوهة
61
00:06:51,537 --> 00:06:53,247
المشي الذكور
بالقرب من طريق رينولدز.
62
00:06:53,288 --> 00:06:54,832
المشتبه بهم المحتملين بالسرقة.
63
00:06:54,873 --> 00:06:56,208
التقدم بحذر.
64
00:06:56,500 --> 00:06:57,626
[الضابط ماكويد عبر الراديو]
انسخ العنوان.
65
00:06:58,168 --> 00:07:00,129
[صافرة الشرطة]
66
00:07:05,801 --> 00:07:07,636
[جيمس] نحن بحاجة للحصول عليها
على اتصال مع جهة الاتصال لدينا.
67
00:07:08,095 --> 00:07:11,140
قم بإعداد اجتماع. أنا لا
خسارة يوم الدفع الخاص بي بسبب هذا.
68
00:07:11,181 --> 00:07:12,391
-[صافرة الشرطة]
-[بليك] اللعنة!
69
00:07:12,432 --> 00:07:13,642
[جيمس] أعتقد أنهم عثروا علينا.
70
00:07:14,726 --> 00:07:16,520
يجري. يجري.
هيا يا فتى. تعال.
71
00:07:17,396 --> 00:07:20,107
[كلاهما يلهث]
72
00:07:25,237 --> 00:07:26,780
[جيمس] آه، يسوع.
73
00:07:26,822 --> 00:07:28,031
[بليك] سوف يمسك بنا.
74
00:07:28,448 --> 00:07:29,700
[جيمس] لن يمسك بنا.
75
00:07:37,416 --> 00:07:39,418
-تعال!
-المسيح، أنا بالرصاص.
76
00:07:40,169 --> 00:07:41,420
انزل. انزل.
77
00:07:41,461 --> 00:07:42,963
لعنة الله على ذلك. آه!
78
00:07:43,505 --> 00:07:44,673
مهلا، النزول!
79
00:07:45,966 --> 00:07:47,551
ذلك الباب هناك.
80
00:07:47,593 --> 00:07:49,094
جرب ذلك. يذهب. تعال.
81
00:07:50,554 --> 00:07:51,638
تعال.
82
00:07:53,390 --> 00:07:54,975
[موسيقى درامية]
83
00:07:57,060 --> 00:07:58,770
[صراخ غير واضح]
84
00:08:05,944 --> 00:08:07,196
ادخل هنا.
85
00:08:09,489 --> 00:08:11,158
[جيمس] لا يوجد مكان مثل المنزل، هاه؟
86
00:08:11,200 --> 00:08:12,951
-دعونا نصعد الدرج.
-دعنا نذهب.
87
00:08:14,703 --> 00:08:16,079
يا للقرف.
خذ هذا.
88
00:08:16,538 --> 00:08:17,998
[بليك]
ماذا بحق الجحيم تفعلون؟
89
00:08:18,040 --> 00:08:19,082
يجب أن أعتني به
شيء مرة أخرى هنا.
90
00:08:19,124 --> 00:08:20,834
-تفضل.
-ماذا؟
91
00:08:20,876 --> 00:08:22,461
تابع. الحصول على ما يصل هناك.
يجب أن... يجب أن أصلح هذا. يذهب.
92
00:08:33,055 --> 00:08:35,599
يا. مرحبا ماذا تفعل؟
تعال. ادخل هنا.
93
00:08:35,641 --> 00:08:37,726
عد إلى الطابق العلوي.
تابع. تابع.
94
00:08:37,768 --> 00:08:39,061
افعل شيئًا صحيحًا لمرة واحدة.
95
00:08:54,326 --> 00:08:56,745
[صافرة الشرطة تقترب]
96
00:09:09,466 --> 00:09:11,385
[الضابط ماكويد] نتحقق من المغادرة
منشأة قبالة طريق رينولدز.
97
00:09:41,039 --> 00:09:42,666
القرف.
98
00:09:42,708 --> 00:09:44,084
[الضابط رومانو عبر الراديو]
الضابط ماكويد,
99
00:09:44,126 --> 00:09:46,003
هذا الموقع
هي منطقة محظورة.
100
00:09:46,044 --> 00:09:48,297
يكرر.
إنها منطقة محظورة.
101
00:09:49,381 --> 00:09:50,465
ماذا يحدث هنا؟
102
00:09:53,218 --> 00:09:54,678
[الضابط رومانو عبر الراديو]
اخرج من هناك الآن!
103
00:10:23,206 --> 00:10:24,791
[موسيقى مشوقة]
104
00:10:32,716 --> 00:10:33,842
استرخ يا طفل.
105
00:10:41,558 --> 00:10:46,355
عيسى. ذلك الشرطي اللعين، يا رجل.
هو-- ولم ينظر حوله حتى.
106
00:10:46,813 --> 00:10:51,902
[يضحك] حسنًا،
ربما هو خائف من الظلام.
107
00:10:52,235 --> 00:10:54,071
-لا.
-[تطفئ الأضواء]
108
00:10:54,446 --> 00:10:55,822
هذا ليس له أي معنى.
109
00:10:56,907 --> 00:10:58,116
ماذا بحق الجحيم؟
110
00:10:58,533 --> 00:11:01,286
قد يؤدي صندوق المصاهر إلى تعطل الضوء.
111
00:11:02,662 --> 00:11:03,789
اذهب لمعرفة ما إذا كان يمكنك العثور عليه.
112
00:11:03,830 --> 00:11:04,956
-ماذا؟
-سأذهب بهذه الطريقة.
113
00:11:04,998 --> 00:11:06,291
اذهب وابحث عن صندوق المصاهر لمعرفة ما إذا كان
114
00:11:06,333 --> 00:11:07,542
يمكننا إعادة تشغيل الأضواء.
115
00:11:07,584 --> 00:11:09,044
-تعال.
-ماذا تريد مني--
116
00:11:09,086 --> 00:11:10,295
اذهب إلى هناك.
هل تريد مني أن أقفز هناك؟
117
00:11:10,337 --> 00:11:12,005
-نعم حصلت عليه.
-ساقي.
118
00:11:12,047 --> 00:11:13,799
نعم حصلت عليه. نعم.
سأجلس هنا فحسب.
119
00:11:13,840 --> 00:11:16,385
ساق الحمار مشوهة من طلقة نارية
التي تسببت لي في الحصول عليها.
120
00:11:16,426 --> 00:11:18,095
-[بليك] حسنًا.
-[جيمس] القليل من القرف.
121
00:11:19,596 --> 00:11:20,806
لعنة الله على ذلك.
122
00:12:00,762 --> 00:12:02,931
[موسيقى مشوقة]
123
00:13:35,774 --> 00:13:37,025
[ضحكة غريبة]
124
00:14:04,761 --> 00:14:05,845
آها!
125
00:14:06,263 --> 00:14:07,472
وو هوو!
126
00:14:08,431 --> 00:14:09,724
كف عن ذلك يا رجل. أوه.
127
00:14:11,351 --> 00:14:12,519
أعتقد أنك حصلت عليه، يا فتى.
128
00:14:12,936 --> 00:14:14,104
لك ذالك.
129
00:14:50,390 --> 00:14:52,892
[صوت مودم الطلب الهاتفي]
130
00:14:55,020 --> 00:14:56,730
[التصفير]
131
00:15:05,655 --> 00:15:10,702
132
00:15:14,289 --> 00:15:15,415
أعني.
133
00:15:16,833 --> 00:15:18,460
-أعني.
-نعم نعم.
134
00:15:18,501 --> 00:15:19,878
لا تمتلئ بنفسك.
135
00:15:19,919 --> 00:15:21,087
المسيح عيسى.
136
00:15:21,463 --> 00:15:23,214
لقد فعلت شيئًا واحدًا
الحق طوال اليوم سخيف.
137
00:15:32,182 --> 00:15:33,600
دعونا نحتمي لبعض الوقت.
138
00:15:34,392 --> 00:15:38,605
فرز هذا والعثور على
شيء للأكل.
139
00:15:39,064 --> 00:15:40,565
-أنا جائع.
-أوه نعم.
140
00:15:40,607 --> 00:15:42,317
30 عاما قديمة
صوت ملف تعريف الارتباط سخيف عظيم.
141
00:15:42,359 --> 00:15:43,652
[جيمس يضحك]
142
00:15:44,444 --> 00:15:46,321
[بليك] توينكيز.
توينكيز تدوم إلى الأبد.
143
00:15:49,574 --> 00:15:51,201
[جيمس] هيا،
دعنا نحضر لك توينكي.
144
00:16:03,046 --> 00:16:04,506
يسوع ، بليك.
هذا المكان ضخم.
145
00:16:04,547 --> 00:16:05,674
[بليك] نعم.
146
00:16:08,593 --> 00:16:12,222
[صافرة الآلة]
147
00:16:21,898 --> 00:16:24,526
[موسيقى مشوقة]
148
00:16:41,501 --> 00:16:42,836
يا فتى، تبدو متوترًا بعض الشيء.
149
00:16:43,920 --> 00:16:45,088
وأتساءل لماذا؟
150
00:16:45,547 --> 00:16:47,382
ابقى افكر
أن هذا الشرطي سوف ينفجر
151
00:16:47,424 --> 00:16:48,591
في كل زاوية.
152
00:16:49,008 --> 00:16:50,135
نعم يستطيع.
153
00:16:59,602 --> 00:17:01,896
ولكن هل تعلم؟
عليك فقط، أنا لا أعرف،
154
00:17:02,605 --> 00:17:04,023
ضع عقلك بعيدا عن ذلك.
155
00:17:05,108 --> 00:17:06,401
هذا ما افعله.
156
00:17:07,193 --> 00:17:10,280
نعم؟ هل لديك أي اقتراحات؟
157
00:17:11,114 --> 00:17:13,241
كان من المفترض أن
العب أنا جاسوس أو...
Share and download Project.Dorothy.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-ar subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.