Fievels American Tails s01e07 Babysitting Blues eng Subtitles in Multiple Languages
Fievels American Tails s01e07 Babysitting Blues.eng Movie Subtitles
Download Fievels American Tails s01e07 Babysitting Blues eng Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:02,520 --> 00:00:05,120
(country music)
2
00:00:07,480 --> 00:00:08,759
(whistles)
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,240
(country music)
4
00:00:24,559 --> 00:00:28,039
(dramatic music)
5
00:00:28,079 --> 00:00:30,800
(country music)
6
00:00:47,520 --> 00:00:49,640
(growls)
7
00:00:52,759 --> 00:00:53,600
(rumbles)
8
00:01:19,159 --> 00:01:21,519
- [Fievel] Ready
Tiger, here he comes.
9
00:01:21,560 --> 00:01:24,920
- Ah, he's comin', here
he comes, ha, ha, ha.
10
00:01:24,959 --> 00:01:27,920
I gotta get ready,
woohoo, he's on his way.
11
00:01:27,959 --> 00:01:28,840
Oh boy, oh boy.
12
00:01:30,040 --> 00:01:31,239
- And here come the cats.
13
00:01:31,280 --> 00:01:34,040
(upbeat music)
14
00:01:34,840 --> 00:01:35,680
- Yeah!
15
00:01:37,040 --> 00:01:38,239
Hurry up son!
16
00:01:45,959 --> 00:01:46,799
- Yeeha!
17
00:01:50,719 --> 00:01:52,319
So long Mr. Mulligan.
18
00:01:52,359 --> 00:01:54,599
- See ya to morrow Fievel!
19
00:01:54,640 --> 00:01:55,480
Yeah!
20
00:01:58,640 --> 00:01:59,439
- Yahoo!
21
00:02:01,840 --> 00:02:03,359
Giddy up Tiger!
22
00:02:03,400 --> 00:02:05,640
(imitates whinnying, chuffing)
23
00:02:05,680 --> 00:02:07,159
- Pretty horsey, huh?
24
00:02:07,200 --> 00:02:08,520
Hey I can do a goat too.
25
00:02:08,560 --> 00:02:11,000
Listen.
(imitates goat calling)
26
00:02:11,039 --> 00:02:12,039
- Tiger!
27
00:02:12,080 --> 00:02:13,960
- Oh yeah, sorry.
28
00:02:14,000 --> 00:02:14,840
Gang way!
29
00:02:15,800 --> 00:02:19,000
Look out. mail comin' through.
30
00:02:19,039 --> 00:02:21,840
- Yahoo!
(Fievel laughing)
31
00:02:21,879 --> 00:02:23,240
Whoa Tiger!
32
00:02:23,280 --> 00:02:25,000
- [Tiger] Oops.
33
00:02:25,039 --> 00:02:26,080
- Whoa!
34
00:02:29,120 --> 00:02:31,439
(crashing)
35
00:02:33,599 --> 00:02:34,759
I g***t the mail.
36
00:02:35,960 --> 00:02:37,520
- Thank you Fievel.
37
00:02:42,319 --> 00:02:46,000
- Papa, the frontier
photographer is coming.
38
00:02:46,039 --> 00:02:48,280
- Today, to our house?
39
00:02:48,319 --> 00:02:50,599
But my suit is at the tailors.
40
00:02:50,639 --> 00:02:53,199
- And my dress is
at the dressmakers.
41
00:02:53,240 --> 00:02:55,479
And Tanya is at music school.
42
00:02:55,520 --> 00:02:59,000
We must hurry if we are to
have our family portrait taken.
43
00:02:59,039 --> 00:03:02,400
- Fievel, you must watch your
little sister until we return.
44
00:03:02,439 --> 00:03:03,479
- Babysit?
45
00:03:03,520 --> 00:03:04,919
But Papa.
46
00:03:04,960 --> 00:03:07,680
- Fievel, the photographer
only comes to Green River
47
00:03:07,719 --> 00:03:08,719
once a year.
48
00:03:08,759 --> 00:03:10,240
You must wait here for him.
49
00:03:10,280 --> 00:03:12,800
- But Mama, I wanna play.
50
00:03:12,840 --> 00:03:14,680
- So, play with Yasha.
51
00:03:14,719 --> 00:03:16,159
Come Papa.
52
00:03:16,199 --> 00:03:18,199
- Oh but Mama.
53
00:03:18,240 --> 00:03:20,919
- Now be a good boy.
- And be careful.
54
00:03:20,960 --> 00:03:24,000
(contemplative music)
55
00:03:24,039 --> 00:03:25,919
Hello Tiger.
- Goodbye Tiger.
56
00:03:25,960 --> 00:03:29,439
- Hiya, I mean bya,
I mean, see ya.
57
00:03:29,479 --> 00:03:32,199
Hey, hey, Fief, what's goin' on?
58
00:03:32,240 --> 00:03:34,719
- Sorry Tiger, I
can't play anymore.
59
00:03:34,759 --> 00:03:36,000
I gotta babysit.
60
00:03:36,039 --> 00:03:37,639
(smooching)
61
00:03:37,680 --> 00:03:38,520
See.
62
00:03:40,039 --> 00:03:42,680
- Oh, OK, I'll just wait around.
63
00:03:44,759 --> 00:03:47,039
(laughing)
Babysit, whoa.
64
00:03:49,520 --> 00:03:53,280
- Babysitting,
blah, this is dumb.
65
00:03:53,319 --> 00:03:54,199
Hey.
66
00:03:55,840 --> 00:03:57,280
(Yasha babbling)
67
00:03:57,319 --> 00:03:59,000
We'll play hid and seek.
68
00:03:59,039 --> 00:04:01,520
You cover your eyes
Yasha, like this,
69
00:04:01,560 --> 00:04:04,319
and I'll go hide then
you come find me.
70
00:04:04,360 --> 00:04:06,000
OK.
(Yasha babbling)
71
00:04:06,039 --> 00:04:07,560
Right, no peeking.
72
00:04:12,639 --> 00:04:14,080
OK Yasha, ready.
73
00:04:15,719 --> 00:04:20,680
- Fievel?
(playful music)
74
00:04:25,959 --> 00:04:28,040
- "Montana Mouse slowly crept
75
00:04:28,079 --> 00:04:30,720
"into Dirty Peet's
darkened mine."
76
00:04:30,759 --> 00:04:32,240
- [Yasha] Fievel?
77
00:04:40,839 --> 00:04:44,839
- "As he crept into the
mine Montana sensed danger."
78
00:04:52,199 --> 00:04:55,079
(logs clattering)
79
00:04:55,120 --> 00:04:56,839
(Yasha babbling)
80
00:04:56,879 --> 00:05:00,040
(suspenseful music)
81
00:05:04,519 --> 00:05:06,920
(playful music)
82
00:05:06,959 --> 00:05:10,759
- Oh Papa, I hope we get back
in time for the photographer.
83
00:05:10,800 --> 00:05:13,800
- Now Mama, everything
will be just fine.
84
00:05:13,839 --> 00:05:16,800
And I'm sure Fievel is
discovering lots of things
85
00:05:16,839 --> 00:05:19,399
about babies he could
never find in a book.
86
00:05:19,439 --> 00:05:23,800
- "Instantly Montana know the
moment of truth was near."
87
00:05:23,839 --> 00:05:26,920
(Yasha babbling)
88
00:05:26,959 --> 00:05:29,600
(pans clattering)
89
00:05:29,639 --> 00:05:30,720
- Huh, oh wow!
90
00:05:32,600 --> 00:05:35,800
What's up, I mean,
what happened Fiev?
91
00:05:35,839 --> 00:05:36,680
- Yasha?
92
00:05:37,839 --> 00:05:39,800
(dramatic music)
93
00:05:39,839 --> 00:05:40,680
Yasha!
94
00:05:42,920 --> 00:05:43,800
Whoa!
95
00:05:47,680 --> 00:05:52,240
- Ow, hey Fiev, I thought
you were babysittin'.
96
00:05:52,279 --> 00:05:55,600
- I **, I'm just
not very good at it.
97
00:05:57,120 --> 00:05:59,120
Oh great, it's locked.
98
00:06:01,199 --> 00:06:03,720
- [Tiger] Uh, there goes Yasha.
99
00:06:03,759 --> 00:06:05,879
(contemplative music)
100
00:06:05,920 --> 00:06:07,319
- The window Tiger.
101
00:06:07,360 --> 00:06:09,199
Help me get it open.
102
00:06:09,240 --> 00:06:11,399
- First I gotta get
to the, oh I mean,
103
00:06:11,439 --> 00:06:13,040
oh this is a tight squeeze but.
104
00:06:13,079 --> 00:06:15,439
(grunting)
105
00:06:17,639 --> 00:06:18,399
There.
106
00:06:18,439 --> 00:06:20,079
Ooo, my head is stuck.
107
00:06:20,120 --> 00:06:21,399
Fiev!
108
00:06:21,439 --> 00:06:24,120
- Oh Tiger, I gotta
find Yasha first.
109
00:06:24,920 --> 00:06:27,639
(pensive music)
110
00:06:28,759 --> 00:06:29,600
- Fievel?
111
00:06:34,040 --> 00:06:35,480
(grunting)
112
00:06:35,519 --> 00:06:36,399
- [Fievel] Whoa.
113
00:06:36,439 --> 00:06:40,800
Ah!
(crashing)
114
00:06:40,839 --> 00:06:43,199
(sneezing)
115
00:06:44,920 --> 00:06:47,720
(Yasha babbling)
116
00:06:52,759 --> 00:06:54,120
(Tiger sneezing)
117
00:06:54,160 --> 00:06:56,600
(Yasha cheering)
118
00:06:56,639 --> 00:06:59,399
(Yasha babbling)
119
00:07:04,439 --> 00:07:08,560
- Whoa!
(crashing)
120
00:07:08,600 --> 00:07:09,439
Yasha?
121
00:07:11,399 --> 00:07:12,800
Yasha?
122
00:07:12,839 --> 00:07:15,360
Oh no, she's gone Tiger.
123
00:07:15,399 --> 00:07:18,959
- She is, I mean she did,
I mean I didn't see her.
124
00:07:19,000 --> 00:07:21,439
Oh, oh, this is bad.
125
00:07:21,480 --> 00:07:23,240
- You can say that
again, come on!
126
00:07:23,279 --> 00:07:26,439
(hooves clattering)
127
00:07:37,160 --> 00:07:39,720
Yasha?
- Smile now!
128
00:07:44,720 --> 00:07:46,439
And hold it, don't move.
129
00:07:47,240 --> 00:07:48,879
(flash popping)
130
00:07:48,920 --> 00:07:51,600
- Oh no, the frontier
photographer.
131
00:07:53,680 --> 00:07:56,439
- Wow, how do I
look, too flashy?
132
00:07:57,319 --> 00:07:58,720
A little more casual.
133
00:08:00,680 --> 00:08:03,319
Ah, I can't do a
thing with my fur.
134
00:08:03,360 --> 00:08:05,199
- Tiger, quit foolin' around.
135
00:08:05,240 --> 00:08:07,120
We gotta find Yasha fast.
136
00:08:09,800 --> 00:08:14,720
(Yasha babbling)
(snoring)
137
00:08:16,240 --> 00:08:21,360
(Yasha babbling)
(Yasha cheering)
138
00:08:21,920 --> 00:08:23,079
- Papa?
139
00:08:23,120 --> 00:08:25,120
(yawning)
- Huh?
140
00:08:25,160 --> 00:08:28,079
(Yasha babbling)
141
00:08:28,120 --> 00:08:29,120
- Yasha?
142
00:08:32,360 --> 00:08:33,240
Yasha?
143
00:08:35,519 --> 00:08:37,559
- [Cat] Like bread and mustard.
144
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
- Oh, baby mouse sandwich.
- I will take
145
00:08:39,039 --> 00:08:41,200
my little mouse over easy.
146
00:08:41,240 --> 00:08:42,519
- Baby mouse.
147
00:08:42,559 --> 00:08:43,480
Yasha!
148
00:08:43,519 --> 00:08:45,120
- Baby mouse!
- Sandwich.
149
00:08:45,159 --> 00:08:46,960
- That's it!
(cackling)
150
00:08:47,000 --> 00:08:48,120
- I'm so happy!
151
00:08:48,159 --> 00:08:49,480
- Oh, I get it.
152
00:08:51,759 --> 00:08:53,840
Breakfast in bed!
153
00:08:54,759 --> 00:08:55,759
Hey, what the.
154
00:08:57,799 --> 00:09:00,559
(Yasha babbling)
155
00:09:01,679 --> 00:09:02,519
Take that!
156
00:09:02,559 --> 00:09:04,600
(grunting)
157
00:09:04,639 --> 00:09:05,799
Yeah.
158
00:09:07,480 --> 00:09:10,399
Huh?
159
00:09:10,440 --> 00:09:11,600
- Peekaboo!
160
00:09:11,639 --> 00:09:13,799
- Peekaboo?
161
00:09:13,840 --> 00:09:16,600
(Yasha laughing)
162
00:09:18,320 --> 00:09:22,960
Why, I used to play
peekaboo with my mama.
163
00:09:23,000 -->...
Share and download Fievels American Tails s01e07 Babysitting Blues.eng subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.