Download Revolt 2017 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:23,000 --> 00:00:38,590
Translate by Sajid Abdullah
2
00:00:48,590 --> 00:00:50,592
Tempo, let's keep moving!
3
00:00:53,345 --> 00:00:55,430
Let's move on!
4
00:00:58,600 --> 00:01:00,727
Come on. Give me coverage.
5
00:01:05,357 --> 00:01:06,566
Come on.
6
00:01:16,076 --> 00:01:17,243
Through this way.
7
00:02:06,376 --> 00:02:08,586
Life is a struggle.
8
00:02:08,712 --> 00:02:11,965
The fight is on.
9
00:02:12,090 --> 00:02:16,094
And if everything is lost, then should I find.
10
00:05:35,810 --> 00:05:36,310
Hello!
11
00:05:37,840 --> 00:05:38,922
Silence. -Who is that?
12
00:05:39,047 --> 00:05:41,549
Silence. -Who is that?
13
00:05:41,675 --> 00:05:44,928
Were you imprisoned? -Yes, but you must be silent.
14
00:05:45,053 --> 00:05:48,098
What are we doing here? -Diam. You could have been killed.
15
00:05:50,392 --> 00:05:52,394
Please tell me, we are where?
16
00:05:58,692 --> 00:06:01,194
At the Police Station, stupid!
17
00:06:02,529 --> 00:06:05,156
Yes I know, where? Narok.
18
00:06:05,281 --> 00:06:08,368
Where is it? - 200 km from Nairobi.
19
00:06:08,493 --> 00:06:11,996
Did you get lost? -Yes it seems? Where was Nairobi?
20
00:06:12,122 --> 00:06:14,249
Serious questions? -Yes.
21
00:06:15,375 --> 00:06:17,877
The capital of Kenya. East Africa.
22
00:06:19,890 --> 00:06:21,297
What ** I doing here?
23
00:06:22,382 --> 00:06:24,050
You sound like an American.
24
00:06:28,000 --> 00:06:32,642
Yes, I'm American. Are you not sure?
25
00:06:32,767 --> 00:06:34,060
I...
26
00:06:36,813 --> 00:06:38,148
...confused.
27
00:06:39,190 --> 00:06:40,400
What is your name?
28
00:06:45,155 --> 00:06:46,281
I do not know.
29
00:06:46,406 --> 00:06:50,201
Those who mengurungmumu here, was attacked.
30
00:06:52,078 --> 00:06:55,498
You are? -I ** a doctor.
31
00:06:55,623 --> 00:06:59,836
I worked for 2.5 years in the hospital with foreign aid.
32
00:06:59,961 --> 00:07:01,880
The hospital is no longer present.
33
00:07:06,676 --> 00:07:08,511
Who fought there?
34
00:07:11,014 --> 00:07:12,557
What happened outside?
35
00:07:16,019 --> 00:07:17,604
They were close.
36
00:07:41,800 --> 00:07:43,213
What....
37
00:07:43,338 --> 00:07:44,839
What was that?
38
00:07:45,882 --> 00:07:47,342
You really do not know?
39
00:07:52,972 --> 00:07:54,933
What's the last thing you remember?
40
00:07:55,058 --> 00:07:58,561
Headache. Rasa head hurts.
41
00:07:58,687 --> 00:08:00,772
I woke up already here.
42
00:08:00,897 --> 00:08:03,525
What do you know about the invasion?
43
00:08:03,650 --> 00:08:06,236
Who invaded? -Not who...
44
00:08:07,404 --> 00:08:08,446
...but what.
45
00:08:17,038 --> 00:08:19,332
Why are they doing this?
46
00:08:19,457 --> 00:08:23,420
Why here? Why Kenya? -Not only here.
47
00:08:24,462 --> 00:08:25,505
But everywhere.
48
00:08:32,053 --> 00:08:33,555
What should we do?
49
00:08:36,808 --> 00:08:40,478
I do not want to die here. -You will die here and beyond.
50
00:08:44,983 --> 00:08:47,610
Hey!! - Do not do it! Humans worse than on the machine.
51
00:08:47,736 --> 00:08:49,779
Here. -Machines kill it quickly.
52
00:08:49,904 --> 00:08:51,573
Here. -They will kill you.
53
00:08:51,698 --> 00:08:53,700
Then also will kill me.
54
00:08:54,909 --> 00:08:56,161
Why do not they listen to us?
55
00:08:57,412 --> 00:08:58,580
Stupid!
56
00:09:21,144 --> 00:09:22,187
Nothing apa2.
57
00:09:24,272 --> 00:09:25,482
Look at this.
58
00:09:31,071 --> 00:09:33,782
Who would lock you up here? Do you work for?
59
00:09:33,907 --> 00:09:35,492
I can not Gikuyu language.
60
00:09:35,890 --> 00:09:36,860
I can not Gikuyu language.
61
00:09:36,868 --> 00:09:39,662
He wanted to know, you're working for whom and why did you get arrested here.
62
00:09:43,249 --> 00:09:44,918
America?
63
00:09:45,043 --> 00:09:46,503
Keep him alive.
64
00:09:47,962 --> 00:09:50,006
He is mine.
65
00:09:50,131 --> 00:09:52,550
No, he's mine.
66
00:09:54,928 --> 00:09:58,098
What are you saying? -I want to negotiate.
67
00:10:07,857 --> 00:10:11,569
Maybe I could dapakan him and to reward him.
68
00:11:18,470 --> 00:11:19,180
Do not move!
69
00:12:33,795 --> 00:12:37,257
You come back to me? -Certain.
70
00:12:38,883 --> 00:12:40,093
You do not what?
71
00:12:42,721 --> 00:12:44,514
My name is Nadia.
72
00:12:44,639 --> 00:12:45,390
Nadia.
73
00:12:53,982 --> 00:12:56,651
Look sir, I do not know what this is ...
74
00:12:56,776 --> 00:12:58,111
... I just call you Bo.
75
00:13:00,850 --> 00:13:01,350
Bo?
76
00:13:07,245 --> 00:13:10,165
If I find Basisku then you're safe.
77
00:13:10,290 --> 00:13:11,875
No, I was safe.
78
00:13:14,836 --> 00:13:19,507
I look beyond many bombs, truck destroyed and fighters.
79
00:13:19,632 --> 00:13:21,551
Then you're seeing a lot of people die.
80
00:13:22,802 --> 00:13:26,389
What did they do to him? - They killed the Alien.
81
00:13:27,557 --> 00:13:29,142
You're also not safe.
82
00:13:40,111 --> 00:13:43,823
North is to the American base, but we will not be able to get there.
83
00:13:43,948 --> 00:13:46,201
The robot can spy on anyone.
84
00:13:46,326 --> 00:13:49,412
We shy away from densely populated areas and we passed the open road alone.
85
00:13:49,537 --> 00:13:52,707
The car behind the red car was apparently still good.
86
00:13:52,832 --> 00:13:54,542
Maybe they can walk. Maybe.
87
00:13:54,668 --> 00:13:58,254
They could hear the sound of a car. - That he is.
88
00:14:01,675 --> 00:14:04,427
You said the north there is the Base Camp. How far away?
89
00:14:05,804 --> 00:14:08,973
I do not know. Maybe 100 km more.
90
00:14:09,099 --> 00:14:11,059
Then we're driving alone.
91
00:14:12,602 --> 00:14:16,590
I did not come away with you. Do you have an appointment somewhere?
92
00:14:18,860 --> 00:14:19,230
No!
93
00:14:22,445 --> 00:14:24,864
I do not want to die in the street.
94
00:14:28,910 --> 00:14:32,706
You will not find people in Base Camp, the most even many corpses.
95
00:14:32,831 --> 00:14:35,041
Maybe.
96
00:14:35,166 --> 00:14:38,712
Or they are sitting in a bunker and in touch with the Pentagon.
97
00:14:38,837 --> 00:14:40,755
You do not understand.
98
00:14:40,880 --> 00:14:44,509
8 days ago all satellites collided in the sky.
99
00:14:44,634 --> 00:14:45,927
All.
100
00:14:50,223 --> 00:14:52,350
So the Pentagon is not there anymore.
101
00:14:54,644 --> 00:14:56,396
There's nothing we can do.
102
00:14:59,441 --> 00:15:01,276
I will not say anything.
103
00:15:09,659 --> 00:15:13,955
If you've g***t people in there, would you do anything to go with them?
104
00:15:14,080 --> 00:15:15,623
I've g***t people there.
105
00:15:16,666 --> 00:15:18,752
... and I want you to help.
106
00:15:20,420 --> 00:15:23,673
You're pretending to have a mission, but you're a coward.
107
00:15:23,798 --> 00:15:26,092
Yes, I was scared.
108
00:15:26,217 --> 00:15:30,388
I do not know what I'm doing here, but I know how to fight.
109
00:15:32,307 --> 00:15:34,059
You coming?
110
00:16:08,677 --> 00:16:10,136
We were lucky.
111
00:16:11,429 --> 00:16:14,474
The engine was still functioning and everything looked good.
112
00:16:14,599 --> 00:16:17,018
I just need to change the wheel.
113
00:16:18,311 --> 00:16:21,606
I can change a tire, but I still do not know my name who.
114
00:16:21,731 --> 00:16:24,067
I menemukani this in the car.
115
00:16:24,192 --> 00:16:27,696
I just picked up a noise. I need a better signal.
116
00:16:28,863 --> 00:16:32,409
We need water and food. I will look at other cars.
117
00:17:09,070 --> 00:17:10,739
Life is a struggle.
118
00:17:41,561 --> 00:17:44,606
If you're tired, let me nyupir. - I ** fine.
119
00:17:55,116 --> 00:17:59,329
You can take care of a weapon, for a ...
120
00:17:59,454 --> 00:18:01,664
For a woman? For a doctor.
121
00:18:03,541 --> 00:18:05,752
I had the house specialty in France.
122
00:18:05,877 --> 00:18:09,172
Here you have to put the medicine and taking weapons.
123
00:18:09,297 --> 00:18:13,218
This is the world long before the invasion.
124
00:18:13,343 --> 00:18:15,303
Between the militia and the army ...
125
00:18:15,428 --> 00:18:16,471
Stop!
126
00:18:19,891 --> 00:18:21,893
You do not apa2? -I ** fine.
127
00:18:22,018 --> 00:18:25,105
They are many. Out slowly with your hands up.
128
00:18:25,230 --> 00:18:28,858
Kenya army. I could Swahili. Do what I say.
129
00:18:35,323 --> 00:18:36,950
Raise your hands high.
130
00:18:37,075 --> 00:18:42,038
I'm a doctor. I deserve freedom.
131
00:18:42,163 --> 00:18:44,249
This guy is a soldier in the US Army.
132
00:18:44,374 --> 00:18:49,045
The whole army of Kenya has the mission to take me to the border.
133
00:18:49,170 --> 00:18:52,924
Who commands? - America's Army
134
00:18:56,302 --> 00:19:00,598
Here there are no American troops. There are no Americans here.
135
00:19:00,724 --> 00:19:04,644
If you tell your people to lower their weapons, whether they do it?
136
00:19:04,769 --> 00:19:07,772
They should be under my command.
137
00:19:07,897 --> 00:19:12,736
Now we and the people of all needs water.
138
00:19:12,861 --> 00:19:18,033
We have water that you can share. How much water will you share?
139
00:19:18,158 --> 00:19:20,702
Hands on!
140
00:19:20,827 --> 00:19:23,663
You should go. -You never secure the border.
141
00:19:23,788 --> 00:19:27,625
Radar. He comes from the...
Share and download Revolt 2017 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.