Hello.My.Teacher.E01.KOR.2005.SDTVRip.XviD-LUXURY Movie Subtitles

Download Hello My Teacher E01 KOR 2005 SDTVRip XviD-LUXURY Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:19,924 --> 00:00:23,646 It was the year 1999. 2 00:00:24,657 --> 00:00:28,379 At that time, the whole area had become dark and hazy due to a typhoon. 3 00:00:29,344 --> 00:00:35,916 Jung Sok High was destroyed because of one person. 4 00:00:39,822 --> 00:00:41,247 Where's Jung Sok High? 5 00:00:40,925 --> 00:00:42,355 Idiot. 6 00:00:41,359 --> 00:00:42,905 It's our school. 7 00:00:42,953 --> 00:00:47,365 Principal Lee changed it into a school for both boys and girls in 2000. 8 00:00:51,653 --> 00:00:54,518 But why did the senior destroy the teachers' room? 9 00:00:56,508 --> 00:00:57,467 That was because... 10 00:01:00,783 --> 00:01:03,444 There was another school behind ours. 11 00:01:03,492 --> 00:01:07,915 A group of bullies from there took a liking to a girl from our school. 12 00:01:09,637 --> 00:01:11,243 13 00:01:12,178 --> 00:01:15,618 14 00:01:15,559 --> 00:01:20,354 But... the bullies were driven away by the senior. 15 00:01:20,789 --> 00:01:22,836 Hey! Get her!! 16 00:01:23,463 --> 00:01:25,632 The senior said this... 17 00:01:25,692 --> 00:01:29,505 By gang law, I must help. 18 00:01:31,073 --> 00:01:35,748 The bullies saw that she was alone and so were not prepared for what happened. 19 00:01:48,779 --> 00:01:53,814 Then... the true battle began. 20 00:02:35,939 --> 00:02:37,757 Awesome! 21 00:02:38,344 --> 00:02:40,382 And then what happened? 22 00:02:40,659 --> 00:02:49,112 Those bullies went and reported the incident to our school authorities. 23 00:02:49,903 --> 00:02:51,389 Those bastards! 24 00:02:52,233 --> 00:02:53,336 And then? 25 00:02:57,841 --> 00:03:02,830 Even until the end, the senior refused to reveal why she had been fighting. 26 00:03:02,962 --> 00:03:04,448 Why? 27 00:03:04,449 --> 00:03:09,187 It must have been to protect that girl. 28 00:03:12,192 --> 00:03:16,000 With someone like this, you shouldn't use your way of hitting. 29 00:03:18,461 --> 00:03:24,023 Even though she was caned 300 times, she never flinched. 30 00:03:24,063 --> 00:03:28,630 But.. in the end, because of some words, she g***t mad. 31 00:03:28,678 --> 00:03:30,117 What words? 32 00:03:30,226 --> 00:03:34,817 Undisciplined people like you only know how to cause trouble. 33 00:03:37,143 --> 00:03:39,207 Bend down! 34 00:03:39,348 --> 00:03:40,893 Didn't you hear me?! 35 00:03:48,886 --> 00:03:50,480 What are you doing? 36 00:04:21,761 --> 00:04:23,751 His nose bled. 37 00:04:23,679 --> 00:04:25,406 38 00:04:31,568 --> 00:04:34,911 - Then? - What happened to the senior? 39 00:04:34,997 --> 00:04:40,336 She walked out from the school. 40 00:04:40,667 --> 00:04:42,813 Oh no! How could that be?! 41 00:04:47,339 --> 00:04:52,506 Do you know what her last words were? 42 00:04:57,915 --> 00:05:01,032 Every school in Korea... 43 00:05:01,068 --> 00:05:02,723 @#$WS%^## 44 00:05:05,306 --> 00:05:09,035 Wasn't this said on some show? 45 00:05:11,097 --> 00:05:15,701 The director must have been honoring the senior. 46 00:05:20,328 --> 00:05:22,210 Every school in Korea... 47 00:05:22,218 --> 00:05:24,001 @#$WS%^## 48 00:05:27,137 --> 00:05:31,045 You were asked to write a report assessing yourselves. 49 00:05:31,093 --> 00:05:32,759 But what are you doing?! 50 00:05:33,443 --> 00:05:36,224 What was that about schools in Korea? 51 00:05:36,393 --> 00:05:38,323 You punks! Troublemakers! 52 00:05:38,970 --> 00:05:42,051 What will you be able do in the future? 53 00:05:42,704 --> 00:05:47,164 Everyday you skip school and sleep during class. What else can you do? 54 00:05:47,200 --> 00:05:49,441 Na Bo Ri! Na Bo Ri! 55 00:05:49,489 --> 00:05:51,827 Do you want to end up like Na Bo Ri? 56 00:05:51,863 --> 00:05:52,954 Who?! 57 00:05:53,914 --> 00:05:54,825 Na Bo Ri! 58 00:06:07,709 --> 00:06:09,921 59 00:06:11,418 --> 00:06:12,961 Actually you are right. 60 00:06:12,985 --> 00:06:16,315 But work is the most important. 61 00:06:16,752 --> 00:06:21,706 I also want to quit this job and find something else. 62 00:06:22,443 --> 00:06:24,770 Do you know what I fear being asked each time I meet someone? 63 00:06:26,095 --> 00:06:27,907 "What do you do?" 64 00:06:27,956 --> 00:06:30,136 100% failure. 100% 65 00:06:31,784 --> 00:06:34,323 But it's different for you. 66 00:06:34,348 --> 00:06:35,923 School teacher. 67 00:06:35,997 --> 00:06:38,193 It's great, isn't it? 68 00:06:39,845 --> 00:06:41,004 Bo Ri.. 69 00:06:41,045 --> 00:06:44,612 this time you must succeed, understand? 70 00:06:46,542 --> 00:06:48,179 I'm done. Go wash. 71 00:06:54,847 --> 00:06:57,133 Ajummah, you can't wash your clothes there! 72 00:07:09,522 --> 00:07:10,943 Thank you, friend. 73 00:07:11,016 --> 00:07:13,857 Hey, you haven't had breakfast, right? Let me cook something for you. 74 00:07:14,959 --> 00:07:16,159 Don't trouble yourself. 75 00:07:16,232 --> 00:07:18,412 Too nervous to eat? 76 00:07:18,510 --> 00:07:20,126 What nervous? 77 00:07:20,178 --> 00:07:22,064 What do you call that? 78 00:07:22,137 --> 00:07:24,905 One can still eat while standing up straight. 79 00:07:31,255 --> 00:07:36,202 Once I get my salary, I will buy these, ok? 80 00:07:36,471 --> 00:07:38,406 Na Bo Ri, fighting! 81 00:07:52,450 --> 00:07:54,042 It's hot! 82 00:07:58,083 --> 00:07:59,528 Hey! 83 00:08:03,910 --> 00:08:05,860 Yes? 84 00:08:05,865 --> 00:08:07,965 Pick that up. 85 00:08:07,965 --> 00:08:13,438 Too much trouble. Are you a police officer? Teacher? 86 00:08:13,536 --> 00:08:16,524 Why are you so bothered with all this? 87 00:08:17,307 --> 00:08:21,691 Today is a very important day for me. So, I don't care all that much. 88 00:08:21,814 --> 00:08:23,405 Just pick this up and clear off. 89 00:08:23,430 --> 00:08:27,324 What if I don't? What are you gonna do? 90 00:08:31,076 --> 00:08:35,141 I ** Bo Ri. Na Bo Ri. 91 00:08:35,876 --> 00:08:40,970 It doesn't matter to me whether you're wheat or rice. With a flawed face that looks like yours. 92 00:08:41,019 --> 00:08:42,317 What? 93 00:08:42,464 --> 00:08:44,815 What did you say, brat?! 94 00:08:53,128 --> 00:08:57,610 Chang Sung Koo. Rule #318. Everyone, let's get her!! 95 00:08:57,512 --> 00:08:59,128 Wait! 96 00:09:01,096 --> 00:09:05,921 Today, I want to get my hair done. Let's talk some other time, ok? 97 00:09:07,880 --> 00:09:10,218 - Does it look like she's running away? - She's running away! 98 00:09:10,390 --> 00:09:12,839 Get her!! 99 00:09:13,427 --> 00:09:15,337 You're so dead when we catch you! 100 00:09:37,086 --> 00:09:41,078 Why are you carrying sticks? 101 00:09:41,200 --> 00:09:44,090 No, it's nothing like that. We are studying. 102 00:09:44,139 --> 00:09:47,764 Don't always cause trouble. Study hard. 103 00:09:47,837 --> 00:09:48,474 Yes, sir! 104 00:09:48,547 --> 00:09:51,517 - Hurry, and get back to school. - Yes, thank you! 105 00:09:51,786 --> 00:09:55,386 Na Bo Ri! Don't run. I'm telling you to stop. 106 00:09:58,423 --> 00:10:03,394 I can't always stop for you. What else I could I do? 107 00:10:03,566 --> 00:10:07,313 I know. Sorry. I'll do better next time. 108 00:10:07,460 --> 00:10:09,835 109 00:10:10,233 --> 00:10:12,186 Are you going to get your hair done now? 110 00:10:13,198 --> 00:10:16,529 Get it done real pretty. This time you must succeed. 111 00:10:16,578 --> 00:10:21,280 Also don't forget to help me make peace with Ms. Myung. You must succeed! 112 00:10:24,998 --> 00:10:29,430 Wait, didn't you promise? Buy one for me? 113 00:10:30,218 --> 00:10:33,557 Is that woman a police officer or gangster? 114 00:10:35,344 --> 00:10:37,181 Ajummah! 115 00:10:38,344 --> 00:10:41,602 My name is Bo Ri. Na Bo Ri. 116 00:10:43,142 --> 00:10:48,067 I was expelled from school but I still passed the exams for becoming a teacher. 117 00:10:51,055 --> 00:10:57,079 People in my area say that... I'm stupid and hot-tempered. 118 00:10:57,398 --> 00:11:01,341 Actually I don't care... Because I ** a person with a dream. 119 00:11:02,458 --> 00:11:07,797 Whatever I do, I feel life is beautiful. 120 00:11:07,846 --> 00:11:11,226 My dream is to become a school teacher. 121 00:11:13,573 --> 00:11:16,414 Hey, it's been one year. 122 00:11:16,445 --> 00:11:19,835 In one year, you have failed to get into 33 schools. 123 00:11:19,884 --> 00:11:22,455 You should stop now. 124 00:11:22,516 --> 00:11:26,507 Forget your dream of becoming a teacher. 125 00:11:26,679 --> 00:11:31,308 Because I failed 33 times, even my friends have given up on me. 126 00:11:31,357 --> 00:11:35,446 I didn't fail. It's because I turned them down. 127 00:11:35,520 --> 00:11:40,491 Why? Because there's a school that I want to go to. 128 00:11:52,156 --> 00:11:55,895 Today's the day that my dream can be realized. 129 00:11:56,158 --> 00:12:00,958 In realizing my dream, I can meet that person. 130 00:12:01,007 --> 00:12:02,697 Someone I really must meet. 131 00:12:16,219 --> 00:12:19,648 I'm bored. Let's place a bet. 132 00:12:19,697 --> 00:12:22,832 See if I can score with that lady? 133 00:12:22,906 --> 00:12:26,922 You don't have time for this now. Don't forget you are in custody. 134 00:12:26,555 --> 00:12:29,052 - Ok, start. I want some bread. 135 00:12:30,277 --> 00:12:32,567 Hi! Excuse me. 136 00:12:33,522 --> 00:12:36,020 How can I help you, sir? 137 00:12:36,231 --> 00:12:40,542 She's just my type. 138 00:12:43,407 --> 00:12:45,048...
Music ♫