Nos.Jours.Heureux.2006.DVDRip.XviD-LOST Movie Subtitles

Download Nos Jours Heureux 2006 DVDRip XviD-LOST Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:37,414 --> 00:01:38,948 Paris, July 3, 1992 - You'll be careful. 2 00:01:38,949 --> 00:01:41,050 - Dad. I'm not a kid anymore. 3 00:01:41,051 --> 00:01:42,851 No need to meet me after. 4 00:01:42,852 --> 00:01:44,519 I'll manage. 5 00:01:44,520 --> 00:01:46,087 You should go now. 6 00:01:46,088 --> 00:01:47,756 It doesn't look good. 7 00:01:47,757 --> 00:01:50,492 - I get the message. 8 00:01:50,493 --> 00:01:51,795 - Dad... 9 00:01:51,796 --> 00:01:54,795 - You'll be glad to have it. 10 00:02:00,103 --> 00:02:02,038 - I'll be in touch. 11 00:02:02,039 --> 00:02:05,038 - Don't worry. I'll call you. - I'm not worried. 12 00:02:07,077 --> 00:02:09,578 Off you go now. It's okay. 13 00:02:09,579 --> 00:02:11,480 Departure is a key moment. 14 00:02:11,481 --> 00:02:13,182 so we have to stay focused. 15 00:02:13,183 --> 00:02:14,918 We're courteous with the parents 16 00:02:14,919 --> 00:02:16,919 and remember 17 00:02:16,920 --> 00:02:19,920 never answer a question with "l don't know." 18 00:02:20,357 --> 00:02:23,358 For instance, "What's the weather like there?" 19 00:02:23,560 --> 00:02:26,027 You answer: "Sunny." Okay? 20 00:02:26,028 --> 00:02:27,429 Let's try it. 21 00:02:27,430 --> 00:02:28,830 Joseph pretend I'm a parent. 22 00:02:28,831 --> 00:02:30,532 - Okay. 23 00:02:30,533 --> 00:02:32,401 - Hello sir. - Hello sir. 24 00:02:32,402 --> 00:02:35,204 - How will we know the kids have arrived? 25 00:02:35,205 --> 00:02:37,772 - I suggest you listen to the radio. 26 00:02:37,773 --> 00:02:39,875 They do news flashes for disasters. 27 00:02:39,876 --> 00:02:42,876 28 00:02:43,847 --> 00:02:45,413 - Very funny. 29 00:02:45,414 --> 00:02:47,549 Caroline, you collect the luggage 30 00:02:47,550 --> 00:02:49,049 from the parents. 31 00:02:49,050 --> 00:02:52,050 Okay? 32 00:02:52,121 --> 00:02:53,622 You're following this? 33 00:02:53,623 --> 00:02:54,789 - Yes. 34 00:02:54,790 --> 00:02:57,659 - How's the weather? 35 00:02:57,660 --> 00:02:59,761 - I -I don't know. 36 00:02:59,762 --> 00:03:00,763 - Okay. 37 00:03:00,764 --> 00:03:02,999 Truman, you can load the luggage. 38 00:03:03,000 --> 00:03:04,332 - Excellent. 39 00:03:04,333 --> 00:03:06,601 - Those little bells are great! - Yeah. 40 00:03:06,602 --> 00:03:08,302 - They're fun. 41 00:03:08,303 --> 00:03:10,205 Nadine, get the red forms. 42 00:03:10,206 --> 00:03:13,205 Can you give the bells a rest? 43 00:03:13,375 --> 00:03:15,175 - Sorry. 44 00:03:15,176 --> 00:03:18,013 - I don't have your first -aid diploma. 45 00:03:18,014 --> 00:03:20,315 It's a legal obligation. 46 00:03:20,316 --> 00:03:22,285 - Actually, I don't have it. 47 00:03:22,286 --> 00:03:23,585 I failed the exam. 48 00:03:23,586 --> 00:03:25,020 - You're not serious? 49 00:03:25,021 --> 00:03:26,888 - I've studied medicine. 50 00:03:26,889 --> 00:03:28,389 - Year one, twice. 51 00:03:28,390 --> 00:03:30,057 - Isn't there a new girl? 52 00:03:30,058 --> 00:03:31,393 - She's not here yet. 53 00:03:31,394 --> 00:03:33,494 I don't even know her. 54 00:03:33,495 --> 00:03:35,930 I'm pretty mad. - She's g***t a nerve. 55 00:03:35,931 --> 00:03:38,931 - ls that her? 56 00:03:58,753 --> 00:04:01,754 - Hi! I'm looking for Vincent Rousseau. 57 00:04:01,990 --> 00:04:04,991 - Here, and he's mad! - It's okay, Nadine. 58 00:04:05,059 --> 00:04:08,059 I'm the director and er... 59 00:04:08,296 --> 00:04:11,295 Lisa, you're late. You're off to a bad start. 60 00:04:11,700 --> 00:04:12,865 - Sorry to interrupt. 61 00:04:12,866 --> 00:04:15,835 but I think the cavalry's here. 62 00:04:15,836 --> 00:04:17,571 - I'm Mrs Marciano. My son, Steve. 63 00:04:17,572 --> 00:04:19,809 You're the director? Very young. 64 00:04:19,810 --> 00:04:22,042 - Don't worry. - I wanted to tell you... 65 00:04:22,043 --> 00:04:24,712 Steve doesn't eat pork. - No problem. 66 00:04:24,713 --> 00:04:27,548 - Toplexil... Are they pills? 67 00:04:27,549 --> 00:04:29,215 - No, it's syrup. 68 00:04:29,216 --> 00:04:30,883 - Syrup? ls it strong? 69 00:04:30,884 --> 00:04:32,686 - You have bunks? 70 00:04:32,687 --> 00:04:35,121 - Bunks? Yes, of course. 71 00:04:35,122 --> 00:04:37,024 They're some of the local wildlife. 72 00:04:37,025 --> 00:04:38,927 Like turtle doves, 73 00:04:38,928 --> 00:04:41,395 albatrosses and tawny owls. 74 00:04:41,396 --> 00:04:44,395 We even saw a tapir once. 75 00:04:44,431 --> 00:04:46,834 hiding in a bush. 76 00:04:46,835 --> 00:04:48,634 - Being anxious is normal. 77 00:04:48,635 --> 00:04:50,371 Accept that to overcome it. 78 00:04:50,372 --> 00:04:53,371 - Sorry, no parents on board, that's the rule. 79 00:04:53,408 --> 00:04:55,375 - Hey, that's mine! 80 00:04:55,376 --> 00:04:57,243 - This case is empty! 81 00:04:57,244 --> 00:04:59,579 - Mr Pichavent, the child psychiatrist. 82 00:04:59,580 --> 00:05:01,582 It reassures the child. 83 00:05:01,583 --> 00:05:04,084 This way, he thinks I'm going too. 84 00:05:04,085 --> 00:05:07,084 - He always loses his things at summer camp. 85 00:05:07,322 --> 00:05:09,522 So I had an idea this year. 86 00:05:09,523 --> 00:05:12,257 - Youssef, time to go! 87 00:05:12,258 --> 00:05:14,360 That's great! 88 00:05:14,361 --> 00:05:15,929 89 00:05:15,930 --> 00:05:17,731 Nice and clear on the back. 90 00:05:17,732 --> 00:05:20,731 We can't miss him, unless there's another Youssef. 91 00:05:20,801 --> 00:05:23,236 He's the only one! 92 00:05:23,237 --> 00:05:26,237 - This is Guillaume Joyadet, with a "J." 93 00:05:26,640 --> 00:05:28,608 - With a "J" okay. 94 00:05:28,609 --> 00:05:30,843 - And Timothy, his Belgian pen -pal. 95 00:05:30,844 --> 00:05:33,843 He's a bit odd. - A pain in the a***s! 96 00:05:34,515 --> 00:05:35,882 - They don't get on. 97 00:05:35,883 --> 00:05:38,517 Could they have separate rooms? 98 00:05:38,518 --> 00:05:41,519 - Let's go, honey. - Goodbye, Guillaume. 99 00:05:41,855 --> 00:05:44,190 Goodbye, Timothy. 100 00:05:44,191 --> 00:05:45,992 - You're in the 13 -16 group. 101 00:05:45,993 --> 00:05:48,428 I'm Joseph, but you can call me JoJo. 102 00:05:48,429 --> 00:05:50,295 - I'll stick to Joseph. 103 00:05:50,296 --> 00:05:52,331 Such familiarity seems premature. 104 00:05:52,332 --> 00:05:54,434 Maybe later. Why not? 105 00:05:54,435 --> 00:05:57,435 - Why not? You're in shape. 106 00:05:57,604 --> 00:05:58,770 - Yeah! 107 00:05:58,771 --> 00:06:01,073 - Are you the conductor? - The driver. 108 00:06:01,074 --> 00:06:02,409 - Whatever. 109 00:06:02,410 --> 00:06:04,577 I'm Mrs Marciano. How are you? 110 00:06:04,578 --> 00:06:06,045 - I'm okay. 111 00:06:06,046 --> 00:06:07,547 - Are you in shape? - Yes. 112 00:06:07,548 --> 00:06:09,347 - No domestic problems? - Uh-uh. 113 00:06:09,348 --> 00:06:12,348 - My son Steve is on your train. 114 00:06:12,418 --> 00:06:15,418 I'll give you my mobile number. Call me when you get there. 115 00:06:15,456 --> 00:06:18,454 You're sweet. 116 00:06:22,629 --> 00:06:24,896 Call me when you get there. 117 00:06:24,897 --> 00:06:27,898 - Lose stuff and I'll kill you! 118 00:06:28,301 --> 00:06:31,301 - Okay, I'll call Gran and reassure her! 119 00:06:34,208 --> 00:06:36,508 - Come on! - Let go, you're hurting me! 120 00:06:36,509 --> 00:06:39,509 - No parents on board! 121 00:06:40,146 --> 00:06:42,448 Thank you! 122 00:06:42,449 --> 00:06:45,448 Full steam ahead! Whoo-hoo!!! 123 00:06:48,255 --> 00:06:50,857 - What's up, sweetheart? - No seat. 124 00:06:50,858 --> 00:06:51,857 - No seat? 125 00:06:51,859 --> 00:06:54,857 I'll find you one. 126 00:06:56,395 --> 00:06:58,230 - Excuse me. - Yeah? 127 00:06:58,231 --> 00:07:00,698 - Do you know if the dead outnumber the living on earth? 128 00:07:00,699 --> 00:07:02,234 I don't know... 129 00:07:02,235 --> 00:07:05,037 - I've never thought about it, but I can find out. 130 00:07:05,038 --> 00:07:06,638 - Yeah. Thank you. 131 00:07:06,639 --> 00:07:08,975 - Yes, Mum, everything's all right. 132 00:07:08,976 --> 00:07:11,009 We haven't eaten yet. 133 00:07:11,010 --> 00:07:13,044 No, I'm not speaking to strangers. 134 00:07:13,045 --> 00:07:16,045 I'm not showing off. - What's going on? 135 00:07:16,048 --> 00:07:18,883 - It's my mum-- - No mums. 136 00:07:18,884 --> 00:07:21,452 You'll use a payphone like the others. 137 00:07:21,453 --> 00:07:24,056 You'll get this back at the end. 138 00:07:24,057 --> 00:07:25,724 - Pain in the a***s! 139 00:07:25,725 --> 00:07:28,459 - What? I didn't hear that. - Nothing. 140 00:07:28,460 --> 00:07:29,827 - I prefer that. 141 00:07:29,828 --> 00:07:31,963 - Stop pissing me off with your bag. 142 00:07:31,964 --> 00:07:33,397 Just sit down! 143 00:07:33,398 --> 00:07:35,466 - Sorry, I want to change earrings. 144 00:07:35,467 --> 00:07:38,467 - Spare me the life story, okay. 145 00:07:38,471 --> 00:07:40,070 - Hi, girls. I'm Daniel. 146 00:07:40,071 --> 00:07:42,573 I'm a group leader. Okay? 147 00:07:42,574 --> 00:07:43,975 - Fine. - Who are you? 148 00:07:43,976 --> 00:07:45,510 - Camille. 149 00:07:45,511 --> 00:07:46,578 - And you? 150 00:07:46,579 --> 00:07:49,547 - I'm fine, thanks. Bye. 151 00:07:49,548 --> 00:07:50,949 - Okay, great... 152 00:07:50,950 --> 00:07:53,485 Well, Camille, I hope you're in my group. 153...
Music ♫