0-5-locked-in-with-mommy-feature-length-2hr-1min-x***x Movie Subtitles

Download 0-5-locked-in-with-mommy-feature-length-2hr-1min-x***x Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:20,970 --> 00:00:22,110 Well, we made it. 2 00:00:26,250 --> 00:00:28,350 Can you believe it? Now I miss the old place. 3 00:00:32,450 --> 00:00:33,530 Better location. 4 00:00:35,250 --> 00:00:36,250 Better view. 5 00:00:38,770 --> 00:00:41,250 Just feels quite dark in it. 6 00:00:44,670 --> 00:00:45,690 Oh well, we're here now. 7 00:00:46,750 --> 00:00:47,750 Let's go to Matt's. 8 00:00:51,050 --> 00:00:52,850 Come on, honey, you know why I wanted to move. 9 00:01:00,830 --> 00:01:02,890 Much easier that it's fully furnished. 10 00:01:05,230 --> 00:01:06,610 Less stuff to take. 11 00:01:07,430 --> 00:01:08,650 Less unpacking. 12 00:01:11,710 --> 00:01:12,910 Less messing around. 13 00:01:15,810 --> 00:01:16,910 Anyway, the, um... 14 00:01:18,740 --> 00:01:21,960 The suitcases are still in the van with clothes in. If you want to go and get 15 00:01:21,960 --> 00:01:23,160 them, we can start unpacking. 16 00:01:29,580 --> 00:01:30,880 Much noisier here too. 17 00:01:35,060 --> 00:01:37,540 Let's get used to listening to cars driving past all day. 18 00:02:01,930 --> 00:02:02,930 What do you fancy for dinner? 19 00:02:05,230 --> 00:02:06,510 It must be something you fancy. 20 00:02:12,050 --> 00:02:13,050 What do you want? 21 00:02:17,330 --> 00:02:18,330 Love. 22 00:02:18,910 --> 00:02:20,530 I know you're mad at me, okay? 23 00:02:21,950 --> 00:02:22,950 I know. 24 00:02:23,030 --> 00:02:24,130 I know you're mad at me. 25 00:02:26,050 --> 00:02:28,050 For dragging you away from... 26 00:02:29,520 --> 00:02:34,220 Everything you knew, your friends, that girl you was getting close to. 27 00:02:35,820 --> 00:02:36,940 I know you're angry. 28 00:02:44,800 --> 00:02:48,860 You've g***t to understand though, from my point of view, 29 00:02:49,060 --> 00:02:54,900 you were heading down a seriously dangerous path. 30 00:02:56,760 --> 00:02:57,760 You was. 31 00:02:58,990 --> 00:02:59,990 Come on. 32 00:03:00,930 --> 00:03:06,010 Your friends that you had, if you can even call them that, they were just 33 00:03:06,010 --> 00:03:07,010 leading you astray. 34 00:03:10,250 --> 00:03:11,250 Right? 35 00:03:14,890 --> 00:03:17,030 I know you don't agree with that, but it's true. 36 00:03:17,270 --> 00:03:18,270 They were. 37 00:03:20,370 --> 00:03:21,670 And that girl was no good for you. 38 00:03:23,210 --> 00:03:24,210 She wasn't. 39 00:03:27,430 --> 00:03:30,670 Mummy's the only person in the whole world who will love you unconditionally 40 00:03:30,670 --> 00:03:31,670 look after you. 41 00:03:39,310 --> 00:03:42,350 What do you mean? 42 00:03:44,930 --> 00:03:45,950 Oh, don't be silly. 43 00:03:46,230 --> 00:03:48,590 Of course you don't want to move out. 44 00:03:49,070 --> 00:03:50,070 Why do you want to move out? 45 00:03:52,610 --> 00:03:53,690 You don't want to move out. 46 00:03:59,310 --> 00:04:00,310 You don't? 47 00:04:01,510 --> 00:04:02,510 Why do you want to move out? 48 00:04:05,230 --> 00:04:06,230 You have no idea. 49 00:04:09,350 --> 00:04:10,350 Why would you need to? 50 00:04:11,150 --> 00:04:12,150 I cook for you. 51 00:04:12,470 --> 00:04:13,630 I clean for you. 52 00:04:14,870 --> 00:04:16,130 I wash your dirty clothes. 53 00:04:17,029 --> 00:04:18,570 Who else is going to do that like I do? 54 00:04:19,290 --> 00:04:20,649 You certainly need to do it for yourself. 55 00:04:24,010 --> 00:04:25,330 Where would you be without me? 56 00:04:27,980 --> 00:04:28,980 Okay, okay, I'm sorry. 57 00:04:31,520 --> 00:04:33,540 I just want you to have the best life possible, myself. 58 00:04:35,820 --> 00:04:41,960 You know, it's, uh, it's difficult because, you know, 59 00:04:41,980 --> 00:04:48,580 you move out, you get your own place, a little house or an apartment or 60 00:04:48,580 --> 00:04:54,360 something, and you're gonna have to go to work, you're gonna have to, well, 61 00:04:54,620 --> 00:04:55,940 let's face it, son. 62 00:04:57,390 --> 00:05:01,270 It'll be minimum wage, whatever you choose to do, and then all your money 63 00:05:01,270 --> 00:05:02,270 be going on rent. 64 00:05:04,710 --> 00:05:06,050 What money are you going to have for yourself? 65 00:05:08,670 --> 00:05:12,410 It'll be rent, bills, food, and a theatre. 66 00:05:15,070 --> 00:05:16,570 I can provide for you. 67 00:05:19,250 --> 00:05:20,710 At least think about it. 68 00:05:21,250 --> 00:05:23,010 For a bit, it makes sense. 69 00:05:24,240 --> 00:05:27,520 I earn more than enough money working from home to look after the both of us. 70 00:05:30,520 --> 00:05:32,520 You need to move out, not for a few more years. 71 00:05:38,560 --> 00:05:45,280 You're only going to get 100 % what is best for you. 72 00:05:47,600 --> 00:05:48,600 Sorry. 73 00:05:49,140 --> 00:05:51,600 If you stay here where it's safe, or I can look after you. 74 00:05:53,740 --> 00:05:54,800 I know you're not a baby. 75 00:05:56,000 --> 00:06:01,340 But it's just been me and you ever since your dad walked out of your life. Both 76 00:06:01,340 --> 00:06:02,580 of our lives when you were two. 77 00:06:05,900 --> 00:06:06,900 Piece of s***t. 78 00:06:08,740 --> 00:06:10,020 It's been me and you ever since. 79 00:06:11,300 --> 00:06:12,920 Just me and you. I made you my world. 80 00:06:14,340 --> 00:06:19,060 I don't want to see you throw your life away by moving out too young and f***g 81 00:06:19,060 --> 00:06:20,420 everything up and then coming home anyway. 82 00:06:22,510 --> 00:06:24,770 It's just because it's new, all right? 83 00:06:25,850 --> 00:06:26,930 You don't know what's going on. 84 00:06:27,210 --> 00:06:28,290 I don't know what's going on. 85 00:06:29,590 --> 00:06:32,290 Christ knows I know what's going on. I don't know what's going on. 86 00:06:36,810 --> 00:06:37,950 We've only been here five days. 87 00:06:41,490 --> 00:06:42,490 Smile more. 88 00:06:45,270 --> 00:06:46,270 Is this better? 89 00:06:49,670 --> 00:06:50,810 Wipe that look off your face. 90 00:06:51,940 --> 00:06:53,720 Smile and tell me what you want for dinner. 91 00:07:04,740 --> 00:07:05,740 Still not working? 92 00:07:07,920 --> 00:07:12,200 At the very least when you move into a property you can expect a working 93 00:07:20,170 --> 00:07:21,170 You can see the problem, surely? 94 00:07:24,750 --> 00:07:26,510 It's going to take ages to get a plumber out. 95 00:07:26,870 --> 00:07:27,870 You know what it's like. 96 00:07:29,710 --> 00:07:31,590 You'll have to call one then, aren't I, if you can't do it? 97 00:07:34,470 --> 00:07:35,830 You sure you can't do anything with it? 98 00:07:37,110 --> 00:07:38,110 Just one more look. 99 00:07:40,010 --> 00:07:42,130 I need a shower. I stink. So do you. 100 00:07:45,990 --> 00:07:46,990 So you shouldn't give up. 101 00:07:48,070 --> 00:07:49,210 You can ring the plumber then. 102 00:07:50,200 --> 00:07:51,280 Why do I have to do it? 103 00:07:54,060 --> 00:07:55,900 Right, I'll ring the timer. 104 00:07:59,140 --> 00:08:00,380 I bet it's really simple. 105 00:08:25,979 --> 00:08:31,880 Okay. Well, honey... I don't mean to make you feel like that. 106 00:08:32,320 --> 00:08:33,880 If I do, then I'm sorry. 107 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 Sorry. 108 00:08:40,480 --> 00:08:42,520 I don't mean to make you feel what I thought. 109 00:08:47,060 --> 00:08:49,660 Or uncomfortable or suffocated in any way. 110 00:08:50,680 --> 00:08:51,740 And as for... 111 00:08:52,260 --> 00:08:54,980 Feeling like you can't get a girlfriend because of me. 112 00:08:58,460 --> 00:09:02,640 And wanting to move out and get your own place. 113 00:09:04,100 --> 00:09:07,980 I make you feel like that and I'm sorry, but I just want what's best for you. 114 00:09:09,220 --> 00:09:10,220 You know that, right? 115 00:09:13,740 --> 00:09:15,200 I've always wanted what's best for you. 116 00:09:16,440 --> 00:09:19,480 I know you're old enough to leave. You can leave whenever you want. 117 00:09:24,550 --> 00:09:25,710 I just don't see the need. 118 00:09:28,910 --> 00:09:33,290 Plus, I can look after you better than any other girl can. 119 00:09:35,710 --> 00:09:36,710 Right? 120 00:09:43,290 --> 00:09:46,310 It's a, um... How do I say it? 121 00:09:50,590 --> 00:09:52,610 It's a societal thing, I think. 122 00:09:55,210 --> 00:10:02,170 You know, it's a societal thing that you feel the need to move out and have 123 00:10:02,170 --> 00:10:03,830 space and be like everyone else. 124 00:10:04,210 --> 00:10:05,550 The sheep of the world. 125 00:10:09,310 --> 00:10:10,310 You know something? 126 00:10:11,130 --> 00:10:12,150 I'll tell you a secret. 127 00:10:14,090 --> 00:10:19,890 Most men love to be looked after by their mummies at your age. 128 00:10:21,350 --> 00:10:24,470 Just try and relax and enjoy your new home. 129 00:10:25,020 --> 00:10:26,020 Like I'm trying to. 130 00:10:26,780 --> 00:10:27,780 I've g***t you to worry about. 131 00:10:29,880 --> 00:10:32,240 Listen, I'm going shopping tomorrow, okay? 132 00:10:32,540 --> 00:10:33,840 There's a few things that I need to get. 133 00:10:35,520 --> 00:10:36,660 Can I ever come with me? 134 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Or stay here? 135 00:10:41,820 --> 00:10:47,880 Okay. Well, if you do stay here, then I'm going to have to lock the door, 136 00:10:51,900 --> 00:10:52,900 Well... 137 00:10:53,510 --> 00:10:58,330 There's only one key, sweetie, and I need to get a spare cut. 138 00:11:00,110 --> 00:11:01,950 I'll probably do that while I'm out tomorrow, actually. 139 00:11:03,430 --> 00:11:10,070 And, uh... I mean, I don't... not... I 140 00:11:10,070 --> 00:11:13,730 don't mean to distrust you, but you like to listen to your music. 141 00:11:14,890 --> 00:11:16,930 And we don't know this area. 142 00:11:17,750 --> 00:11:19,970 You know, we've never lived in the middle of a city before. 143 00:11:22,220 --> 00:11:24,140 I'm not used to hearing traffic this...
Music ♫