Harry Potter And The Goblet Of Fire Extended Edition 1080p JJPotter V1 5 Subtitles in Multiple Languages
Harry.Potter.And.The.Goblet.Of.Fire.Extended.Edition.1080p.JJPotter.V1.5 Movie Subtitles
Download Harry Potter And The Goblet Of Fire Extended Edition 1080p JJPotter V1 5 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
0
00:00:00,000 --> 00:01:47,485
by Sazu489...
1
00:01:47,485 --> 00:01:49,885
Bloody kids.
2
00:02:36,334 --> 00:02:39,997
How fastidious you've become,
Wormtail.
3
00:02:40,171 --> 00:02:44,574
As l recall, you once called
the nearest gutter pipe home.
4
00:02:44,743 --> 00:02:49,942
Could it be that the task of nursing me
has become wearisome for you?
5
00:02:50,115 --> 00:02:52,583
Oh, no. No, no, my Lord Voldemort.
6
00:02:52,784 --> 00:02:54,012
l only meant...
7
00:02:54,185 --> 00:02:57,154
...perhaps if we were to do it
without the boy.
8
00:02:57,322 --> 00:02:59,722
No! The boy is everything!
9
00:02:59,891 --> 00:03:03,418
lt cannot be done without him.
And it will be done.
10
00:03:03,595 --> 00:03:06,257
Exactly as l said.
11
00:03:06,731 --> 00:03:10,360
-l will not disappoint you, my Lord.
-Good.
12
00:03:10,535 --> 00:03:13,595
First, gather our old comrades.
13
00:03:13,772 --> 00:03:16,002
Send them a sign.
14
00:03:27,719 --> 00:03:31,211
Nagini tells me
the old Muggle caretaker...
15
00:03:31,389 --> 00:03:35,086
...is standing just outside the door.
16
00:03:35,260 --> 00:03:40,562
Step aside, Wormtail,
so l can give our guest a proper greeting.
17
00:03:40,732 --> 00:03:42,563
Avada Kedavra!
18
00:03:47,605 --> 00:03:49,095
Harry.
19
00:03:49,841 --> 00:03:51,502
Harry!
20
00:03:52,811 --> 00:03:54,608
Are you all right?
21
00:03:55,313 --> 00:03:57,406
Hermione. Bad dream.
22
00:03:57,582 --> 00:04:00,949
-When did you get here?
-Just now. You?
23
00:04:01,119 --> 00:04:02,347
Last night.
24
00:04:02,520 --> 00:04:04,750
Wake up! Wake up, Ronald!
25
00:04:04,923 --> 00:04:06,185
Bloody hell.
26
00:04:06,357 --> 00:04:07,881
Honestly, get dressed.
27
00:04:08,626 --> 00:04:10,355
And don't go back to sleep.
28
00:04:10,528 --> 00:04:13,861
Come on, Ron!
Your mother says breakfast's ready!
29
00:04:20,538 --> 00:04:23,371
-Ron, where are we actually going?
-Don't know.
30
00:04:23,842 --> 00:04:27,107
-Hey, Dad. Where are we going?
-Haven't the foggiest.
31
00:04:27,278 --> 00:04:28,802
Keep up!
32
00:04:31,382 --> 00:04:33,213
Arthur!
33
00:04:33,384 --> 00:04:35,375
lt's about time, son.
34
00:04:35,553 --> 00:04:39,922
Sorry, Amos. Some of us
had a bit of a sleepy start.
35
00:04:40,091 --> 00:04:45,757
This is Amos Diggory, everyone.
Works with me at the Ministry.
36
00:04:45,964 --> 00:04:48,455
And this strapping young lad
must be Cedric, ** l right?
37
00:04:48,633 --> 00:04:49,793
Yes, sir.
38
00:04:49,968 --> 00:04:51,629
This way.
39
00:04:53,371 --> 00:04:56,738
Merlin's beard!
You must be Harry Potter.
40
00:04:56,908 --> 00:04:59,638
-Yes, sir.
-Great, great pleasure.
41
00:04:59,811 --> 00:05:01,608
Pleasure to meet you too, sir.
42
00:05:04,249 --> 00:05:06,911
Yes, it's just over there.
43
00:05:09,187 --> 00:05:10,984
-Shall we?
-Oh, yeah.
44
00:05:11,156 --> 00:05:12,350
We don't want to be late.
45
00:05:12,524 --> 00:05:16,654
Come on. Nearly there now.
Get yourself into a good position.
46
00:05:17,662 --> 00:05:19,994
Why are they all standing around
that manky old boot?
47
00:05:20,165 --> 00:05:22,656
-That isn't just any manky old boot.
-lt's a Portkey.
48
00:05:22,834 --> 00:05:24,199
Time to go!
49
00:05:24,369 --> 00:05:25,961
What's a Portkey?
50
00:05:26,137 --> 00:05:30,164
-Ready! After three. One, two...
-Harry!
51
00:05:30,341 --> 00:05:31,433
...three!
52
00:05:42,487 --> 00:05:43,613
Let go, kids!
53
00:05:43,788 --> 00:05:46,382
-What?!
-Let go!
54
00:05:58,436 --> 00:06:00,996
l'll bet that cleared your sinuses, eh?
55
00:06:02,073 --> 00:06:04,541
-Total shambles, as per usual.
-Thanks.
56
00:06:10,348 --> 00:06:12,475
Go on, look at that!
57
00:06:12,717 --> 00:06:17,245
Well, kids, welcome to
the Quidditch World Cup!
58
00:06:20,258 --> 00:06:22,886
Stay together! Keep up, girls!
59
00:06:24,429 --> 00:06:25,691
Look!
60
00:06:26,598 --> 00:06:28,862
Come on! Keep up, girls!
61
00:06:35,773 --> 00:06:37,172
Blimey!
62
00:06:37,342 --> 00:06:39,207
Parting of the ways, l think, old chap.
63
00:06:39,377 --> 00:06:40,776
-See you at the match.
-See you.
64
00:06:40,945 --> 00:06:42,242
-Cedric.
-Ced, come on.
65
00:06:42,413 --> 00:06:44,108
See you later, Cedric.
66
00:06:48,720 --> 00:06:50,813
Home sweet home.
67
00:06:52,624 --> 00:06:54,148
What?
68
00:07:01,566 --> 00:07:03,466
-Excellent, excellent.
-Ginny, look!
69
00:07:03,635 --> 00:07:04,932
-All to the bath.
-Look.
70
00:07:05,103 --> 00:07:07,594
Girls, choose a bunk and unpack.
71
00:07:08,206 --> 00:07:10,640
Ron, get out of the kitchen.
We're all hungry.
72
00:07:10,808 --> 00:07:13,276
-Yeah, get out of the kitchen, Ron!
-Feet off the table!
73
00:07:13,444 --> 00:07:15,708
-Feet off the table!
-Feet off the table!
74
00:07:16,948 --> 00:07:19,143
l love magic.
75
00:07:34,399 --> 00:07:37,891
Get your Quidditch World Cup
programs here!
76
00:07:38,136 --> 00:07:41,299
Blimey, Dad. How far up are we?
77
00:07:41,472 --> 00:07:42,905
Well, put it this way:
78
00:07:43,141 --> 00:07:44,870
lf it rains...
79
00:07:45,043 --> 00:07:47,409
...you'll be the first to know.
80
00:07:48,146 --> 00:07:50,546
Father and l are in
the minister's box...
81
00:07:50,715 --> 00:07:53,980
...by personal invitation
of Cornelius Fudge himself.
82
00:07:54,152 --> 00:07:56,347
Don't boast, Draco.
83
00:07:56,521 --> 00:07:58,614
There's no need with these people.
84
00:08:01,092 --> 00:08:03,617
Do enjoy yourself, won't you?
85
00:08:03,995 --> 00:08:05,826
While you can.
86
00:08:19,243 --> 00:08:23,907
Come on up. Take your seats. l told you
these seats would be worth waiting for.
87
00:08:24,082 --> 00:08:25,947
Come on!
88
00:08:28,186 --> 00:08:30,154
lt's the lrish! There's Troy!
89
00:08:30,321 --> 00:08:32,152
-And Mullet!
-And Moran!
90
00:08:37,829 --> 00:08:40,730
lreland! lreland! lreland!
91
00:08:44,969 --> 00:08:48,166
-Here come the Bulgarians!
-Yes!
92
00:08:54,245 --> 00:08:55,610
Who's that?
93
00:08:56,347 --> 00:08:59,407
That, sis, is the best Seeker
in the world.
94
00:09:01,452 --> 00:09:04,979
Krum! Krum! Krum!
95
00:09:09,727 --> 00:09:10,955
Krum!
96
00:09:11,129 --> 00:09:12,858
Yes!
97
00:09:20,605 --> 00:09:22,505
Good evening!
98
00:09:23,040 --> 00:09:26,032
As Minister for Magic...
99
00:09:26,277 --> 00:09:29,303
...it gives me great pleasure...
100
00:09:29,914 --> 00:09:33,680
...to welcome
each and every one of you...
101
00:09:33,851 --> 00:09:39,721
...to the final
of the 422nd Quidditch World Cup!
102
00:09:40,358 --> 00:09:41,723
Let the match...
103
00:09:42,093 --> 00:09:43,685
...begin!
104
00:09:49,834 --> 00:09:51,995
Krum! Krum! Krum!
105
00:09:59,844 --> 00:10:01,505
There's no one like Krum.
106
00:10:01,679 --> 00:10:03,271
-Krum?
-Dumb Krum?
107
00:10:03,448 --> 00:10:06,508
He's like a bird,
the way he rides the wind.
108
00:10:06,684 --> 00:10:09,585
-He's more than an athlete.
-Dumb Krum.
109
00:10:09,754 --> 00:10:11,153
He's an artist.
110
00:10:11,322 --> 00:10:13,586
-l think you're in love, Ron.
-Shut up.
111
00:10:13,758 --> 00:10:15,157
Viktor, l love you
112
00:10:15,326 --> 00:10:16,918
Viktor, l do
113
00:10:17,094 --> 00:10:20,325
When we're apart
My heart beats only for you
114
00:10:20,498 --> 00:10:23,160
Sounds like the lrish
have g***t their pride on.
115
00:10:23,334 --> 00:10:25,063
Stop! Stop it!
116
00:10:25,603 --> 00:10:27,195
lt's not the lrish.
117
00:10:28,339 --> 00:10:30,500
We've gotta get out of here. Now!
118
00:10:32,610 --> 00:10:34,976
Get out, it's the Death Eaters!
119
00:10:35,146 --> 00:10:38,513
Get back to the Portkey, everybody,
and stick together!
120
00:10:38,683 --> 00:10:41,345
Fred, George!
Ginny is your responsibility.
121
00:10:41,886 --> 00:10:43,649
Go!
122
00:10:43,821 --> 00:10:45,652
Harry!
123
00:11:00,471 --> 00:11:02,632
-Keep up, you lot!
-Harry!
124
00:11:03,908 --> 00:11:06,035
Harry! Harry!
125
00:11:53,691 --> 00:11:55,181
Morsmordre!
126
00:12:21,953 --> 00:12:23,443
Harry!
127
00:12:24,922 --> 00:12:28,153
-Where are you?
-Harry!
128
00:12:29,393 --> 00:12:32,021
We've been looking for you for ages!
129
00:12:33,130 --> 00:12:34,961
Thought we lost you, mate.
130
00:12:35,766 --> 00:12:37,757
What is that?
131
00:12:40,871 --> 00:12:42,930
Stupefy!
132
00:12:43,107 --> 00:12:44,438
Stop!
133
00:12:44,609 --> 00:12:46,839
That's my son!
134
00:12:47,878 --> 00:12:50,540
-Ron, Harry, Hermione, you all right?
-We came back for Harry.
135
00:12:50,715 --> 00:12:52,012
Which of you conjured it?
136
00:12:52,183 --> 00:12:54,344
-Crouch, you can't possi--
-Do not lie!
137
00:12:54,518 --> 00:12:56,509
You've been discovered
at the scene of the crime.
138
00:12:56,687 --> 00:12:58,712
-Crime?
-Barty! They're just kids.
139
00:12:58,889 --> 00:13:00,379
What crime?
140
00:13:00,558 --> 00:13:03,049
lt's the Dark Mark, Harry. lt's his mark.
141
00:13:03,227 --> 00:13:04,387
What, Voldemort?
142
00:13:05,563 --> 00:13:09,431
Those people tonight, in the masks,
they're his too, aren't they?
143
00:13:09,600 --> 00:13:11,830
-His followers?
-Yeah.
144
00:13:12,036 --> 00:13:13,901
Death Eaters.
145
00:13:14,639 --> 00:13:18,666
-Follow me.
-There was a man, before.
146
00:13:19,143 --> 00:13:20,508
There!
147...
Share and download Harry.Potter.And.The.Goblet.Of.Fire.Extended.Edition.1080p.JJPotter.V1.5 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.