MissaX Selina Bentz To Be My Mother-en Movie Subtitles

Download MissaX Selina Bentz To Be My Mother-en Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:25,030 --> 00:00:25,670 Hey 2 00:00:26,970 --> 00:00:27,650 What's up? 3 00:00:29,050 --> 00:00:30,630 Just looking at this old photo 4 00:00:30,630 --> 00:00:30,830 mother. 5 00:00:32,410 --> 00:00:33,830 She looked completely like you. 6 00:00:35,010 --> 00:00:36,230 This beautiful Alice. 7 00:00:46,460 --> 00:00:48,140 Yes, we could be twisted. 8 00:00:48,760 --> 00:00:49,780 It's extremely, right? 9 00:00:50,200 --> 00:00:50,480 Yes. 10 00:00:51,220 --> 00:00:52,880 Oh my God, look at this outfit. 11 00:00:53,420 --> 00:00:54,840 I will never be caught in the dead. 12 00:00:55,160 --> 00:00:57,200 I don't know, but I see you are rocking 13 00:00:57,200 --> 00:00:58,020 Just like your mother. 14 00:00:58,460 --> 00:00:59,900 Oh well... 15 00:01:00,420 --> 00:01:01,860 You know when I was a child, she ... 16 00:01:01,860 --> 00:01:04,840 to wear things such as sequins and other things for PTA 17 00:01:04,840 --> 00:01:05,320 meetings. 18 00:01:05,880 --> 00:01:07,180 He attracted the attention of many people. 19 00:01:07,880 --> 00:01:08,600 Yes, she did it. 20 00:01:09,680 --> 00:01:11,120 I would like to meet her 21 00:01:11,120 --> 00:01:11,320 Then. 22 00:01:11,620 --> 00:01:13,800 You know, I lost a lot of time. 23 00:01:15,060 --> 00:01:16,220 You really love, right? 24 00:01:17,280 --> 00:01:18,080 Very. 25 00:01:19,040 --> 00:01:19,660 She is lucky. 26 00:01:20,900 --> 00:01:22,360 We both have luck that we have. 27 00:01:23,660 --> 00:01:24,420 Sure, of course. 28 00:01:24,600 --> 00:01:26,480 I just hope that one day ... 29 00:01:26,480 --> 00:01:28,460 you can find a guy you know, worship 30 00:01:28,460 --> 00:01:29,580 God, after whom I fool. 31 00:01:29,900 --> 00:01:30,340 That's all. 32 00:01:31,280 --> 00:01:31,840 Yes, it will be. 33 00:01:32,420 --> 00:01:33,220 I know this. 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,220 You look completely like her. 35 00:01:35,780 --> 00:01:37,240 Yes, but you know Mama. 36 00:01:37,420 --> 00:01:40,580 He gets everything he wants and anyone wants. 37 00:01:40,580 --> 00:01:41,040 I want. 38 00:01:41,800 --> 00:01:45,080 She is wild and she doesn't care when 39 00:01:45,080 --> 00:01:46,080 Someone still thinks about her. 40 00:01:47,600 --> 00:01:48,020 That's true. 41 00:01:48,140 --> 00:01:48,840 She is not ashamed of it. 42 00:01:50,020 --> 00:01:52,080 Well, I'm not like that. 43 00:01:53,060 --> 00:01:55,360 Well, it's because you are a good girl. 44 00:01:56,100 --> 00:01:56,460 Maybe. 45 00:01:57,180 --> 00:01:58,760 I think I'm just a coward. 46 00:01:59,900 --> 00:02:00,740 I like it. 47 00:02:00,860 --> 00:02:04,140 You know it is ... innocent. Thanks. 48 00:02:05,660 --> 00:02:07,199 Well, mother is still hot. 49 00:02:07,820 --> 00:02:08,580 Sure, of course. 50 00:02:09,139 --> 00:02:09,820 Of course. 51 00:02:10,220 --> 00:02:11,800 Yes, and he doesn't dress like a insert 52 00:02:11,800 --> 00:02:13,180 Not anymore, so that's it. 53 00:02:13,720 --> 00:02:14,100 Hey 54 00:02:14,400 --> 00:02:16,960 I just say that I hope I look the same 55 00:02:16,960 --> 00:02:18,080 Also good as she is when I ** my age. 56 00:02:18,700 --> 00:02:19,380 Yes, it will be. 57 00:02:19,780 --> 00:02:21,080 You know, then she was hot. 58 00:02:22,020 --> 00:02:22,940 Now he is hot. 59 00:02:23,100 --> 00:02:24,260 You know, it's just different. 60 00:02:24,520 --> 00:02:24,940 Entirely. 61 00:02:26,540 --> 00:02:29,020 Still, I would like to, I would like it to be so 62 00:02:29,020 --> 00:02:30,760 I met me when she was your age. 63 00:02:31,520 --> 00:02:33,160 Maybe he wouldn't even like you. 64 00:02:34,880 --> 00:02:35,200 Maybe. 65 00:02:37,940 --> 00:02:39,060 Anyway, now I have. 66 00:02:40,200 --> 00:02:43,100 Yes, I just, me, me, I just love 67 00:02:43,100 --> 00:02:44,680 I really know, I just, I 68 00:02:44,680 --> 00:02:46,220 I would like to have her all, you 69 00:02:46,220 --> 00:02:48,060 You know how her life, you know her all her life 70 00:02:48,060 --> 00:02:50,140 All history, each, all, all. 71 00:02:50,420 --> 00:02:51,660 Really? 72 00:02:54,220 --> 00:02:56,600 You know, I think we're getting old 73 00:02:56,600 --> 00:03:00,820 Together and how it will be, how hot 74 00:03:00,820 --> 00:03:03,060 as she looks now, how she looks like 75 00:03:03,060 --> 00:03:07,180 In 10 years, in 20 years, how beautiful she will be. 76 00:03:10,540 --> 00:03:11,560 It's strange, right? 77 00:03:11,560 --> 00:03:11,880 NO. 78 00:03:12,000 --> 00:03:12,780 Strange what you say. 79 00:03:12,880 --> 00:03:13,520 Oh, everything is fine. 80 00:03:13,700 --> 00:03:14,500 It is, it is romantic. 81 00:03:17,180 --> 00:03:20,460 After all, I would like to, I would like to have 82 00:03:20,460 --> 00:03:22,660 We were together when we were your age, you 83 00:03:22,660 --> 00:03:24,080 I know, I just miss something. 84 00:03:24,680 --> 00:03:26,360 You don't lose anything. 85 00:03:28,020 --> 00:03:30,300 After all, if I were with her 86 00:03:30,300 --> 00:03:32,040 When she was your age, you know as if 87 00:03:33,160 --> 00:03:34,620 It would make me appreciate it even more 88 00:03:34,620 --> 00:03:35,400 Now. 89 00:03:36,300 --> 00:03:37,640 I ** not her. 90 00:03:42,780 --> 00:03:47,060 Oh, you're right, I'm sorry, just ... 91 00:03:47,220 --> 00:03:49,540 I lost myself for a moment, I'm sorry. 92 00:03:49,740 --> 00:03:51,480 Everything fine, I understand. 93 00:03:52,480 --> 00:03:52,940 Really? 94 00:03:53,800 --> 00:03:55,100 I think so. 95 00:03:59,810 --> 00:04:00,950 I'm going to school. 96 00:04:30,940 --> 00:04:31,680 Come in. 97 00:04:32,760 --> 00:04:35,620 You wouldn't believe what I found in 98 00:04:35,620 --> 00:04:36,000 basement. 99 00:04:38,980 --> 00:04:40,000 What is this? 100 00:04:43,960 --> 00:04:45,280 Can you believe it? 101 00:04:45,880 --> 00:04:48,240 Yes, it's just funny. 102 00:04:49,280 --> 00:04:49,660 Funny? 103 00:04:50,160 --> 00:04:52,200 I don't know, you know, you said ... 104 00:04:52,200 --> 00:04:54,000 I would like to have some self -confidence, so 105 00:04:54,000 --> 00:04:56,360 I thought there is no better way than that, something 106 00:04:56,360 --> 00:04:57,020 It was her. 107 00:04:58,620 --> 00:04:58,840 Yes. 108 00:04:59,360 --> 00:04:59,680 Cool. 109 00:05:00,920 --> 00:05:01,560 Thank you. 110 00:05:01,700 --> 00:05:02,500 Sure, try. 111 00:05:03,600 --> 00:05:05,180 I ** in the middle of something 112 00:05:05,180 --> 00:05:05,980 At the moment, you know? 113 00:05:07,820 --> 00:05:09,460 Well, try on. 114 00:05:10,660 --> 00:05:11,660 Maybe in a moment. 115 00:05:14,740 --> 00:05:18,080 You know, I spent the whole morning in 116 00:05:18,080 --> 00:05:19,420 basement, looking for it. 117 00:05:19,660 --> 00:05:20,440 What for? 118 00:05:20,920 --> 00:05:21,560 For you! 119 00:05:22,220 --> 00:05:23,820 Okay, I thought you might want to have 120 00:05:23,820 --> 00:05:25,480 something that your mother had. 121 00:05:26,400 --> 00:05:28,880 You know she would go crazy if I ... 122 00:05:28,880 --> 00:05:29,980 I was trying on anything of her clothes. 123 00:05:31,700 --> 00:05:32,620 Wouldn't she do it? 124 00:05:33,080 --> 00:05:33,880 Then she would be delighted. 125 00:05:34,440 --> 00:05:35,200 She would love it. 126 00:05:35,360 --> 00:05:35,800 Call her! 127 00:05:35,800 --> 00:05:38,000 No, no, you know I can't. 128 00:05:38,020 --> 00:05:38,880 She would be even more pissed. 129 00:05:39,400 --> 00:05:40,780 She is at work now. 130 00:05:44,500 --> 00:05:44,980 Baby. 131 00:05:47,100 --> 00:05:48,940 I want to try it on. 132 00:05:49,560 --> 00:05:50,500 You will like it. 133 00:05:51,200 --> 00:05:51,680 All right. 134 00:05:51,820 --> 00:05:52,440 You will like it. 135 00:05:52,620 --> 00:05:52,800 All right. 136 00:06:01,270 --> 00:06:02,290 Could you turn back? 137 00:06:02,670 --> 00:06:03,570 Give me some privacy. 138 00:06:05,030 --> 00:06:06,030 Sure, of course, yes. 139 00:06:13,890 --> 00:06:15,790 You really can't wait to see how he tries it 140 00:06:15,790 --> 00:06:15,990 ON. 141 00:06:16,930 --> 00:06:19,270 Well, I mean it took me a lot of time 142 00:06:19,270 --> 00:06:21,270 time to try to find something of your own 143 00:06:21,270 --> 00:06:22,570 You like the mother, who I thought, I like it. 144 00:06:43,900 --> 00:06:45,300 I think it's the same 145 00:06:45,300 --> 00:06:45,560 photo. 146 00:06:46,420 --> 00:06:46,860 Almost. 147 00:06:47,100 --> 00:06:48,320 This is very beautiful. 148 00:06:51,060 --> 00:06:52,440 Do you really want me to try it? 149 00:06:52,440 --> 00:06:53,180 at the moment? 150 00:06:54,060 --> 00:06:54,500 Yes. 151 00:06:55,260 --> 00:06:55,700 Please. 152 00:07:24,180 --> 00:07:25,020 It's tight. 153 00:07:26,300 --> 00:07:27,780 I think she was smaller than me. 154 00:07:28,420 --> 00:07:28,860 NO. 155 00:07:29,520 --> 00:07:30,980 No, it's supposed to be tight. 156 00:07:31,860 --> 00:07:33,000 You are simply not used to matching clothes. 157 00:07:38,600 --> 00:07:38,880 All right. 158 00:07:41,400 --> 00:07:42,440 We start. 159 00:07:44,940 --> 00:07:45,620 So? 160 00:07:57,510 --> 00:07:58,630 It's amazing. 161 00:07:58,790 --> 00:08:00,650 You look completely like her. 162 00:08:01,290 --> 00:08:02,030 Itch. 163 00:08:02,270 --> 00:08:03,410 I don't like it. 164 00:08:05,010 --> 00:08:05,830 You look dazzling. 165 00:08:07,010 --> 00:08:08,450 I should come back to work. 166 00:08:09,210 --> 00:08:12,230 You look completely like your mother. 167 00:08:12,590 --> 00:08:13,610 You've already said that. 168 00:08:13,610 --> 00:08:14,850 I know. 169 00:08:15,050 --> 00:08:15,990 This is amazing. 170 00:08:16,730 --> 00:08:18,110 I ** not her. 171 00:08:18,590 --> 00:08:19,670 But you are part of her. 172 00:08:20,590 --> 00:08:21,710 Important part. 173 00:08:22,350 -->...
Music ♫