monica-minx-in-stockings-gets-p***y-licked-by-enzo-east_720m Movie Subtitles

Download monica-minx-in-stockings-gets-p***y-licked-by-enzo-east 720m Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:01:17,070 --> 00:01:20,310 I mean, I don't care if he thought me squeezing his balls was not part of the 2 00:01:20,310 --> 00:01:24,210 job. I mean, I'm not a lawyer or anything, but I'm pretty sure the jury 3 00:01:24,210 --> 00:01:25,210 understand. 4 00:01:25,330 --> 00:01:26,550 He should have moved to D .C. 5 00:01:32,510 --> 00:01:35,130 Okay, well, how much do I pay you per minute? 6 00:01:36,330 --> 00:01:38,030 Okay, just get it done. Thank you. 7 00:01:39,570 --> 00:01:40,570 Morning, ma '**. 8 00:01:41,550 --> 00:01:42,650 Here's your morning latte. 9 00:01:44,050 --> 00:01:45,690 I hope it's not screwed up again. 10 00:01:46,480 --> 00:01:48,380 That was once, and that was seven years ago. 11 00:01:48,700 --> 00:01:52,780 Yeah, well, seven years ago, you should have made it right, including all the 12 00:01:52,780 --> 00:01:53,780 other times. 13 00:01:55,940 --> 00:01:59,580 You see, it's not as warm as I'd like, but I'll take it. Thank you. 14 00:02:00,520 --> 00:02:03,640 Ma '**, you just sent me that naked picture? 15 00:02:03,980 --> 00:02:04,980 Oh, f***k. 16 00:02:05,280 --> 00:02:08,100 I was supposed to send that to Big D***k Nick in appropriations. 17 00:02:08,380 --> 00:02:09,380 But what'd you think? 18 00:02:09,580 --> 00:02:11,640 Is it good enough for him to cheat in his pregnant life? 19 00:02:11,860 --> 00:02:13,400 Ma '**, send her. Move. 20 00:02:13,980 --> 00:02:16,700 There's a door there, and you cannot... You're not going to even care about that 21 00:02:16,700 --> 00:02:21,740 door. I have a way to get rid of the wrongful termination suit. 22 00:02:22,240 --> 00:02:24,440 Yeah, let's hear it. Yeah, I'm going to want to hear that. 23 00:02:24,720 --> 00:02:28,640 You know, the ex -chief of staff that you fired a couple months ago? 24 00:02:28,880 --> 00:02:29,880 Pushovers. 25 00:02:30,060 --> 00:02:31,060 Jesus. 26 00:02:32,140 --> 00:02:33,580 Apparently, he wasn't in good issues. 27 00:02:33,800 --> 00:02:37,980 He was caught hiding a lot of skeletons in his closet. 28 00:02:38,960 --> 00:02:41,160 Receipt? Or I didn't. All right, check this out. 29 00:02:42,360 --> 00:02:43,360 Blackface. 30 00:02:43,630 --> 00:02:47,270 Okay. Halloween 1982. 31 00:02:49,350 --> 00:02:50,490 Oh my god. 32 00:02:51,150 --> 00:02:52,330 That is perfect. 33 00:02:52,870 --> 00:02:57,090 Send it to all the press. No, no, no, no, no, no. You can't send that. 34 00:02:57,310 --> 00:02:58,730 You gotta negotiate with them first. 35 00:02:59,790 --> 00:03:03,390 Negotiate? We're the US f***g government. We don't negotiate with 36 00:03:03,390 --> 00:03:04,890 or unreasonable employees. 37 00:03:05,210 --> 00:03:06,210 Are you a terrorist, Dan? 38 00:03:06,610 --> 00:03:07,870 Just call me a terrorist. 39 00:03:08,170 --> 00:03:08,888 Hey, Dan. 40 00:03:08,890 --> 00:03:09,769 F***k you. 41 00:03:09,770 --> 00:03:10,770 Did you see that? 42 00:03:11,200 --> 00:03:16,380 Now, listen, go send that out right now before he catches on. All right? ASAP. 43 00:03:16,420 --> 00:03:17,420 Yeah, of course. 44 00:03:23,060 --> 00:03:26,120 Ma '**, we really ought to get going if we're going to make it to that budget 45 00:03:26,120 --> 00:03:27,120 hearing. 46 00:03:27,580 --> 00:03:29,260 And why ** I going again? 47 00:03:29,800 --> 00:03:31,520 Ma '**, you're the head of the committee. 48 00:03:32,800 --> 00:03:33,739 That's great. 49 00:03:33,740 --> 00:03:34,740 Yeah, let's go. 50 00:03:37,360 --> 00:03:38,380 Senator, I have a question. 51 00:03:40,060 --> 00:03:42,000 For that position that I just recently opened up. 52 00:03:43,000 --> 00:03:45,120 Have you made a decision? 53 00:03:46,660 --> 00:03:47,660 What are you doing here, Dan? 54 00:03:48,640 --> 00:03:53,080 Look, I know you both really want that position, but... But it should go to me. 55 00:03:53,260 --> 00:03:55,720 Your most trusted and loyal employee, right? 56 00:03:55,960 --> 00:03:58,820 That has been here for seven years, has not gotten a promotion, and gives her 57 00:03:58,820 --> 00:04:00,620 cold f***g coffee. 58 00:04:00,940 --> 00:04:02,100 Right? Boys. 59 00:04:02,400 --> 00:04:03,359 Boys, boys. 60 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 F***k you, Madison. 61 00:04:04,520 --> 00:04:05,520 F***k you. Boys! 62 00:04:05,840 --> 00:04:09,500 Listen. I have not made a decision yet, and... 63 00:04:09,880 --> 00:04:11,880 I don't want to be annoyed by that. I have a committee to go to. 64 00:04:12,240 --> 00:04:14,200 Okay, so... Thank you. 65 00:04:15,480 --> 00:04:16,239 Hey, Dan. 66 00:04:16,240 --> 00:04:17,339 Didn't he tell you to clean that up? 67 00:04:20,079 --> 00:04:20,979 Dan! F***k you. 68 00:04:20,980 --> 00:04:21,980 Go! Move it! 69 00:04:22,760 --> 00:04:24,100 F***k you. Yes, ma '**! 70 00:04:39,620 --> 00:04:40,620 Right? 71 00:04:42,560 --> 00:04:44,740 Yep. This is going to do me just fine. 72 00:04:45,480 --> 00:04:47,280 What the f***k do you think you're doing? 73 00:04:47,480 --> 00:04:51,200 Okay, first of all, fat a***s, this is the wrongful termination suit. 74 00:04:51,920 --> 00:04:54,260 Listen, something smells fishy and it's you. 75 00:04:54,500 --> 00:04:55,640 Are you sure that's not you? 76 00:04:56,140 --> 00:04:57,140 Senator! 77 00:04:57,920 --> 00:04:59,520 You're a d***k, you know that, right? What's going on? 78 00:05:00,040 --> 00:05:01,280 I'm just trying to f***k you over. 79 00:05:01,980 --> 00:05:02,980 No, I'm not. 80 00:05:03,100 --> 00:05:05,300 This was the wrongful termination suit. No, I'm not. 81 00:05:05,960 --> 00:05:06,960 Oh, 82 00:05:08,060 --> 00:05:09,220 you're trying to blackmail me. 83 00:05:09,500 --> 00:05:10,399 That's what he thought. 84 00:05:10,400 --> 00:05:12,640 Yeah. Did you really think you were going to get away with that? That's what 85 00:05:12,640 --> 00:05:18,120 thought. Yeah. I was... I mean... Yeah. It seems like you really want this job. 86 00:05:18,160 --> 00:05:22,480 I mean, I was gonna until this f***g fat piece of s***t came in. Hey! Inside 87 00:05:22,480 --> 00:05:24,160 f***g being all nosy. Big bones. 88 00:05:24,760 --> 00:05:26,040 You're fat. Shut up. 89 00:05:26,440 --> 00:05:30,240 Stop. Stop. So you really... It seems like you really want this job. 90 00:05:30,580 --> 00:05:34,440 Fire him. If you're willing to do something like this. Yes, I do. F***k 91 00:05:34,440 --> 00:05:35,440 fire him. I'm sorry. 92 00:05:35,620 --> 00:05:36,720 I'm going to have to fire Dan. 93 00:05:37,040 --> 00:05:38,040 Wait. Fire Dan? 94 00:05:38,620 --> 00:05:40,260 Why fire Dan? Why fire Dan? 95 00:05:40,580 --> 00:05:43,860 No, no. I've worked with you for seven years. I picked up your laundry. 96 00:05:44,120 --> 00:05:48,520 Seven years of not doing jack s***t, not getting promoted, bringing her cold 97 00:05:48,520 --> 00:05:51,680 f***g coffee, and making her laundry pink? 98 00:05:51,920 --> 00:05:53,600 Yeah. Great employee. 99 00:05:54,060 --> 00:05:55,380 This is bullshit. 100 00:05:56,000 --> 00:05:57,240 Hey, Dan. Hey, 101 00:05:58,220 --> 00:05:58,839 Dan, guess what? 102 00:05:58,840 --> 00:06:00,180 You're f***g fired. 103 00:06:00,440 --> 00:06:01,440 Give me your badge. 104 00:06:09,800 --> 00:06:11,000 We're going to need to talk about this. 105 00:06:13,380 --> 00:06:17,800 Really? We need to talk. 106 00:06:19,120 --> 00:06:21,100 Doug, you want to be my chief of staff. 107 00:06:21,540 --> 00:06:27,600 Why? Because you're an incredible woman. Like, the things that you do 108 00:06:27,600 --> 00:06:29,440 are right. 109 00:06:30,340 --> 00:06:34,980 And every time, it's basically like this. You get what you want. 110 00:06:35,520 --> 00:06:36,520 You know what I mean? 111 00:06:36,700 --> 00:06:39,160 And other than that, it's... 112 00:06:39,660 --> 00:06:40,880 Because you're going to the White House. 113 00:06:41,200 --> 00:06:42,440 I also want to tag along. 114 00:06:43,100 --> 00:06:49,840 Yeah. Well, it seems like you really want this job, and, you know, 115 00:06:49,840 --> 00:06:56,840 you're willing to get real dirty, so show me, like, are you willing 116 00:06:56,840 --> 00:06:57,840 to do anything? 117 00:06:58,480 --> 00:07:00,800 Yeah, anything you ask of me, I'll definitely do it. 118 00:07:01,700 --> 00:07:06,340 Okay. Well, let's get dirty, and why don't you give me a foot rub and maybe 119 00:07:06,340 --> 00:07:07,360 check my t***s? 120 00:07:08,000 --> 00:07:09,000 Like right now? 121 00:07:09,690 --> 00:07:11,070 Like, not yesterday. 122 00:07:12,370 --> 00:07:14,470 No. Yeah, that makes sense. 123 00:07:24,890 --> 00:07:26,610 Want the foot rub first, or? 124 00:07:27,570 --> 00:07:28,730 Whatever you want to do. 125 00:07:29,470 --> 00:07:30,650 Whatever I want to do. 126 00:07:31,390 --> 00:07:32,430 S***k on them? Yeah. 127 00:07:37,610 --> 00:07:39,070 I just really want this job. 128 00:07:40,550 --> 00:07:44,210 Anything for you, Senator. 129 00:08:17,580 --> 00:08:18,580 I loved it. 130 00:08:21,280 --> 00:08:22,960 You would definitely cut out this position. 131 00:08:23,660 --> 00:08:24,820 You would like to do anything. 132 00:08:25,620 --> 00:08:26,620 Anything you ask for. 133 00:08:28,720 --> 00:08:29,780 That's what I like to hear. 134 00:08:31,200 --> 00:08:32,200 That's what I like to hear. 135 00:09:16,400 --> 00:09:18,580 You definitely test bad tests. 136 00:09:19,360 --> 00:09:20,780 Let's take you measure up. 137 00:09:21,280 --> 00:09:22,280 Oh yeah? 138 00:09:27,620 --> 00:09:28,220 Can 139 00:09:28,220 --> 00:09:36,880 I 140 00:09:36,880 --> 00:09:37,880 help you out with that? 141 00:09:48,780 --> 00:09:49,940 If you do mess your a***s. 142 00:09:50,380 --> 00:09:52,520 Yeah. Let's see how it feels in your mouth. 143 00:10:17,870 --> 00:10:18,870 Good. 144 00:10:59,880 --> 00:11:01,400 How does that feel in your mouth, huh? 145 00:11:01,680...
Music ♫