Guest Of Honour 2019 WEB-DL XviD MP3-FGT Subtitles in Multiple Languages
Guest.Of.Honour.2019.WEB-DL.XviD.MP3-FGT Movie Subtitles
Download Guest Of Honour 2019 WEB-DL XviD MP3-FGT Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:03:17,311 --> 00:03:18,548
Okay, thanks.
2
00:03:28,357 --> 00:03:29,592
Hi.
3
00:03:29,625 --> 00:03:31,761
Veronica.
4
00:03:31,794 --> 00:03:34,430
- Pleasure to meet you.
- Thanks for taking the time.
5
00:03:34,463 --> 00:03:36,633
Hey, of course.
6
00:03:36,667 --> 00:03:38,868
I just g***t an email from
one of our older parishioners.
7
00:03:38,901 --> 00:03:41,471
She was wanting to know
what her cut was going to be
8
00:03:41,504 --> 00:03:44,642
from the sale
of her deceased husband's books,
9
00:03:44,676 --> 00:03:48,512
which I thought she'd donated
to the church rummage sale.
10
00:03:48,545 --> 00:03:52,850
So, I, uh, gotta figure out
how to deal with that.
11
00:03:52,884 --> 00:03:54,487
Sounds complicated.
12
00:03:54,520 --> 00:03:57,290
Uh, please, have a seat.
13
00:03:57,322 --> 00:03:59,024
Thanks.
14
00:03:59,058 --> 00:04:03,062
Sorry. I'm a little nervous,
this is a little bit...
15
00:04:03,094 --> 00:04:04,929
My condolences.
16
00:04:04,963 --> 00:04:08,468
I'm extremely sorry
for your loss.
17
00:04:08,500 --> 00:04:10,637
Thank you,
that's very kind.
18
00:04:20,514 --> 00:04:23,451
As I mentioned on the phone,
it's um...
19
00:04:23,483 --> 00:04:26,787
it is unusual that your father
would have insisted on services
20
00:04:26,820 --> 00:04:29,924
and a funeral here.
21
00:04:29,958 --> 00:04:32,660
- I understand.
- Right.
22
00:04:32,693 --> 00:04:36,497
So I take it
he never visited the church?
23
00:04:36,530 --> 00:04:38,866
- Not that I'm aware of.
- Right.
24
00:04:38,900 --> 00:04:42,105
So that makes it
a little unusual.
25
00:04:42,137 --> 00:04:44,740
Though, of course,
we can fulfill this final wish,
26
00:04:44,774 --> 00:04:47,810
we'd be more than happy to.
27
00:04:47,843 --> 00:04:49,445
Great.
28
00:04:49,478 --> 00:04:52,514
But, um...
I'm glad that we could meet,
29
00:04:52,548 --> 00:04:55,719
I just think it's important
we spend some time so that...
30
00:04:55,753 --> 00:04:58,789
so that you can give me
a sense of who he was.
31
00:04:58,822 --> 00:05:00,491
That way, I can say
some words about him
32
00:05:00,524 --> 00:05:02,493
for the service,
if that's all right.
33
00:05:02,525 --> 00:05:04,127
Okay.
34
00:05:04,161 --> 00:05:10,402
So, while we think he might not
have been a churchgoer, um...
35
00:05:10,434 --> 00:05:12,470
well, is there anything that
you might wanna have mentioned
36
00:05:12,504 --> 00:05:15,874
about his spiritual path?
37
00:05:15,906 --> 00:05:18,377
Spiritual path?
38
00:05:20,478 --> 00:05:25,017
Um... whatever made him
special to you.
39
00:05:27,452 --> 00:05:30,458
A lot of things
made him special.
40
00:06:13,636 --> 00:06:17,441
I found this in my rice.
41
00:06:17,473 --> 00:06:18,943
You need to wear
something on your head
42
00:06:18,976 --> 00:06:21,446
to protect your hair
from falling in the food.
43
00:06:21,479 --> 00:06:23,181
It's not my hair.
44
00:06:24,681 --> 00:06:25,949
There are rules.
45
00:06:25,983 --> 00:06:28,653
We're talking about a code.
46
00:06:28,685 --> 00:06:31,489
What's your name?
47
00:06:31,523 --> 00:06:33,892
- Lisa.
- Hmm.
48
00:06:33,924 --> 00:06:36,694
Employees working
in food preparation
49
00:06:36,727 --> 00:06:40,031
need to wear a cap
or a hairnet, you see?
50
00:06:40,064 --> 00:06:42,734
I ** a food inspector.
51
00:06:42,767 --> 00:06:44,703
Now, it's all right,
this is a private meal,
52
00:06:44,736 --> 00:06:46,205
you're not in trouble, Lisa.
53
00:06:46,238 --> 00:06:49,608
The idea is to stop people
from finding hair in their food.
54
00:06:49,642 --> 00:06:51,810
It's not hygienic, is it?
55
00:07:59,850 --> 00:08:02,654
What, so he would have worked
for the city?
56
00:08:02,688 --> 00:08:04,089
Yeah.
57
00:08:04,121 --> 00:08:07,661
Go to the restaurants, um...
58
00:08:07,694 --> 00:08:09,729
see if the food was okay,
59
00:08:09,762 --> 00:08:12,132
people were wearing hairnets.
60
00:08:12,165 --> 00:08:16,069
- Right.
- Make sure it was clean.
61
00:08:16,101 --> 00:08:18,338
- Stuff like that.
- Mm.
62
00:08:18,371 --> 00:08:21,308
Always making sure
things were up to code,
63
00:08:21,342 --> 00:08:23,945
not contaminated.
64
00:08:23,977 --> 00:08:26,347
It was all about
the contamination, for him.
65
00:08:26,380 --> 00:08:29,317
It seems like one of those
people that you, uh...
66
00:08:29,349 --> 00:08:33,120
that you kind of hear about
but you never actually see.
67
00:08:41,196 --> 00:08:43,099
Enjoy.
68
00:08:45,735 --> 00:08:48,303
Yes, sir,
are you here for lunch?
69
00:08:48,337 --> 00:08:50,907
Could I speak to the operator
of the restaurant?
70
00:08:50,939 --> 00:08:52,674
- I ** the operator.
- Right.
71
00:08:52,707 --> 00:08:55,179
It's a customary check,
Health Services.
72
00:08:55,212 --> 00:08:57,213
There's no need
to stop what you're doing.
73
00:08:57,246 --> 00:08:59,849
- This is our busiest time.
- Yes, I understand that.
74
00:08:59,882 --> 00:09:03,353
You want to show the kitchen
or shall I make my own way?
75
00:09:12,997 --> 00:09:15,199
All bottles
and storage containers
76
00:09:15,233 --> 00:09:18,237
need to be clearly identified,
right?
77
00:09:18,269 --> 00:09:20,205
- Okay, so...
- Now, that's for the safety
78
00:09:20,239 --> 00:09:23,008
of your workers,
not to mention the customers.
79
00:09:26,445 --> 00:09:28,381
Yes, I'm perfectly aware
of that.
80
00:09:28,413 --> 00:09:30,683
But everything made in here
goes out there,
81
00:09:30,716 --> 00:09:32,718
and that's who I'm here
to protect.
82
00:10:09,157 --> 00:10:10,392
You're working
in a restaurant!
83
00:10:10,426 --> 00:10:14,164
Wash your hands!
84
00:10:14,196 --> 00:10:16,099
What is "conditional"?
85
00:10:16,132 --> 00:10:18,234
Well, it means
what it says.
86
00:10:28,077 --> 00:10:31,382
Yes, I'm very impressed
for a new establishment.
87
00:10:31,416 --> 00:10:34,419
So, uh...
we g***t a good rating?
88
00:10:34,452 --> 00:10:38,255
Yep, you've done
a wonderful job.
89
00:10:38,288 --> 00:10:40,258
Thank you!
90
00:10:40,291 --> 00:10:43,763
Thank you, thank you.
91
00:10:43,795 --> 00:10:44,797
You're welcome.
92
00:10:46,866 --> 00:10:48,366
I'll just need
to sign this certificate
93
00:10:48,400 --> 00:10:50,269
so you can put it in...
94
00:11:53,470 --> 00:11:56,908
Right, are you sure
about this, Veronica?
95
00:11:56,941 --> 00:11:58,509
Because once you give
an animal a name,
96
00:11:58,542 --> 00:12:02,346
it can't be changed,
it's very bad luck.
97
00:12:02,380 --> 00:12:05,819
What are you telling her now?
98
00:12:05,852 --> 00:12:07,821
I'm just telling her
the simple truth.
99
00:12:07,854 --> 00:12:10,556
You can only give an animal
one name.
100
00:12:10,589 --> 00:12:13,158
Once it's uttered
from your lips,
101
00:12:13,191 --> 00:12:15,828
that's what it will always be.
102
00:12:15,862 --> 00:12:17,965
Right? So here we go.
103
00:12:17,998 --> 00:12:22,102
Now is the moment of truth,
104
00:12:22,134 --> 00:12:26,373
and the bunny's name is...
105
00:12:26,406 --> 00:12:31,146
- Benjamin.
- Ah! Benjamin.
106
00:12:31,178 --> 00:12:35,616
Does this mean I can't serve
rabbit at my restaurant?
107
00:12:35,649 --> 00:12:39,154
Don't look at me like that!
108
00:12:52,267 --> 00:12:54,604
Does this mean you want me
to work at your restaurant?
109
00:12:54,637 --> 00:12:57,306
No, let's open something new.
110
00:12:57,339 --> 00:12:59,008
I'm sure you parents
would love to invest
111
00:12:59,041 --> 00:13:01,377
in a Brazilian restaurant.
112
00:13:01,411 --> 00:13:04,381
Well, actually,
this is a Portuguese dish.
113
00:13:04,414 --> 00:13:06,084
Okay. So we'll make
my second restaurant
114
00:13:06,117 --> 00:13:08,051
a Brazilian-Portuguese
fusion
115
00:13:08,085 --> 00:13:10,054
and name it after you.
116
00:13:10,086 --> 00:13:12,489
Roseangela.
117
00:13:12,522 --> 00:13:17,528
Beautiful name for the most
beautiful woman in the world.
118
00:13:17,562 --> 00:13:19,597
Mm-hm-hm.
119
00:13:19,630 --> 00:13:23,635
It's true,
I'm the luckiest man alive.
120
00:13:23,668 --> 00:13:27,105
If you only knew
how happy I feel right now.
121
00:15:01,373 --> 00:15:03,377
See, I'm just trying
to get as much of a sense
122
00:15:03,410 --> 00:15:06,748
of who he was
in the brief time that I have.
123
00:15:06,781 --> 00:15:08,181
Was there anything
about his work
124
00:15:08,215 --> 00:15:09,584
that you'd like to mention?
125
00:15:09,617 --> 00:15:11,285
Like what?
126
00:15:11,317 --> 00:15:13,388
You know, that he was
respected by his peers.
127
00:15:13,421 --> 00:15:16,456
I never met
any of his co-workers.
128
00:15:16,489 --> 00:15:18,059
He kept to himself a lot,
129
00:15:18,092 --> 00:15:20,395
especially after my mom died.
130
00:15:20,428 --> 00:15:22,230
They met in England.
131
00:15:22,264 --> 00:15:24,198
That's where he's from,
132
00:15:24,231 --> 00:15:25,767
and my mom's Brazilian.
133
00:15:25,801 --> 00:15:27,603
Raised here.
134
00:15:27,635 --> 00:15:33,142
My mother's parents gave
a lot of money to the church.
135
00:15:33,175 --> 00:15:35,678
It was important to them.
136
00:15:40,582 --> 00:15:42,420
Um...
137
00:15:44,454 --> 00:15:47,492
How many people are
you expecting at the funeral?
138
00:15:49,358 --> 00:15:52,062
It's hard to say, I...
139
00:15:52,096 --> 00:15:53,598
He used to own a restaurant,
140
00:15:53,631 --> 00:15:55,434
but that was a long time ago.
141
00:15:55,466 --> 00:15:57,201
And that would have been prior
to his having become
142
00:15:57,234 --> 00:15:59,236
a health inspector?
143
00:15:59,270 --> 00:16:00,539
Yeah.
144
00:16:03,407 --> 00:16:06,211
I don't know why he did that,
that was an odd choice.
145
00:16:06,244 --> 00:16:08,614
Yeah.
146
00:16:08,647 -->...
Share and download Guest.Of.Honour.2019.WEB-DL.XviD.MP3-FGT subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.