Superman 2025 1080p TS READNFO x264 AC3-AOC Subtitles in Multiple Languages
Superman.2025.1080p.TS.READNFO.x264.AC3-AOC Movie Subtitles
Download Superman 2025 1080p TS READNFO x264 AC3-AOC Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
3 CENTURIES AGO,
2
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
the first beings with superpowers, METAHUMANS
appeared on Earth, in an era of GODS and MONSTERS.
3
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
3 DECADES AGO,
4
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
an extraterrestrial baby was sent to Earth
in a vessel and adopted by Kansas farmers.
5
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
3 YEARS AGO,
6
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
the baby, grown up, presented as SUPERMAN,
the most powerful metahuman of all.
7
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
3 WEEKS AGO,
8
00:01:03,000 --> 00:01:10,000
Superman stopped BORAVIA invading JARHANPUR,
causing global controversy.
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
3 HOURS AGO,
10
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
a metahuman named the HAMMER OF BORAVIA
attacked Superman in METROPOLIS city.
11
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
3 MINUTES AGO,
12
00:01:21,000 --> 00:01:28,000
Superman lost a battle for the first time.
13
00:02:25,250 --> 00:02:30,251
Stop...
stop!
14
00:02:41,050 --> 00:02:42,050
Krypto!
15
00:02:44,050 --> 00:02:45,050
Take me home!
16
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
Home!
17
00:03:03,300 --> 00:03:06,300
Krypto, home.
18
00:03:50,300 --> 00:03:52,300
Superman!
19
00:04:07,160 --> 00:04:11,100
No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it.
20
00:04:11,360 --> 00:04:13,200
We have no consciousness whatsoever.
21
00:04:13,840 --> 00:04:15,960
Merely automatoms is here to serve.
22
00:04:16,820 --> 00:04:17,820
Meet 12.
23
00:04:18,080 --> 00:04:19,080
She's new.
24
00:04:21,380 --> 00:04:22,660
He looked at me.
25
00:04:22,740 --> 00:04:25,640
I put your parents' message on to soothe
you.
26
00:04:25,980 --> 00:04:26,380
Thank you.
27
00:04:26,860 --> 00:04:28,317
He finds it soothing.
28
00:04:49,180 --> 00:04:52,400
The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
29
00:04:52,960 --> 00:04:54,080
But what is there?
30
00:04:56,601 --> 00:04:58,121
We love you more than heaven, our son.
31
00:04:59,180 --> 00:05:00,520
We love you more than land.
32
00:05:02,400 --> 00:05:04,380
Our beloved home will soon be gone
forever.
33
00:05:05,040 --> 00:05:07,080
But hope vitalizes our hearts.
34
00:05:07,380 --> 00:05:09,620
And that hope is you, Kal-El.
35
00:05:10,580 --> 00:05:15,080
We have searched the universe for a home
where you can do the most good.
36
00:05:15,980 --> 00:05:18,040
And live out Krypton's truth.
37
00:05:19,040 --> 00:05:20,660
That place is Earth.
38
00:05:22,140 --> 00:05:23,957
And the rest of the message is lost.
39
00:05:23,981 --> 00:05:25,500
14 fractured bones.
40
00:05:25,880 --> 00:05:29,320
Damage to bladder, kidney, large
intestine, lungs.
41
00:05:31,600 --> 00:05:35,520
With a healthy dose of Yellow Sun we will
have him up and adamant no time.
42
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Engineer, come in.
43
00:06:01,510 --> 00:06:03,240
He landed somewhere near here.
44
00:06:03,560 --> 00:06:04,780
I can't see where.
45
00:06:05,680 --> 00:06:06,740
Well, keep looking.
46
00:06:19,130 --> 00:06:22,227
Sir, you are only 83% restored to health.
47
00:06:22,251 --> 00:06:23,251
You must rest.
48
00:06:23,330 --> 00:06:24,170
No can do, Fore.
49
00:06:24,210 --> 00:06:25,470
I gotta get back to the Frey.
50
00:06:25,790 --> 00:06:28,570
But this Hammerfellow just beat you at
full power.
51
00:06:29,290 --> 00:06:30,290
Sir?
52
00:06:32,690 --> 00:06:33,690
What is this?
53
00:06:36,550 --> 00:06:37,550
Krypto!
54
00:06:39,290 --> 00:06:40,090
What the hey, dude?
55
00:06:40,290 --> 00:06:43,310
I thought you destroyed the whole superman
robot.
56
00:06:43,450 --> 00:06:44,966
I thought I told you to keep an eye on
him.
57
00:06:44,490 --> 00:06:46,470
We feed the canine, but he is unruly.
58
00:06:46,890 --> 00:06:49,359
And he realizes we are not
flesh and blood and couldn't
59
00:06:49,383 --> 00:06:52,510
in our heart of hearts care
less whether he lives or dies.
60
00:06:53,550 --> 00:06:54,226
Stop, Krypto.
61
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Leave it.
62
00:06:56,690 --> 00:06:57,690
Stop!
63
00:06:58,070 --> 00:06:58,670
Krypto!
64
00:06:59,590 --> 00:06:59,850
Stop!
65
00:07:00,490 --> 00:07:00,687
Stop!
66
00:07:00,711 --> 00:07:00,910
Sit!
67
00:07:01,270 --> 00:07:01,590
Sit!
68
00:07:01,870 --> 00:07:02,870
Stay!
69
00:07:18,960 --> 00:07:20,820
The alien is on its way back.
70
00:07:52,650 --> 00:07:55,650
Your Superman has abandoned you!
71
00:07:55,674 --> 00:08:01,374
The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires.
72
00:08:10,830 --> 00:08:14,090
And counting...
and counting...
73
00:08:16,130 --> 00:08:17,730
I'm inside Chocos, Larry.
74
00:08:17,850 --> 00:08:18,590
No fatalities.
75
00:08:18,830 --> 00:08:19,830
I can't win them all.
76
00:08:25,700 --> 00:08:26,700
He's back!
77
00:08:26,924 --> 00:08:27,924
Your 5 o'clock.
78
00:08:27,948 --> 00:08:28,948
Copy!
79
00:08:34,780 --> 00:08:35,780
12C.
80
00:08:41,140 --> 00:08:42,140
18A.
81
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
34B.
82
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
98Z.
83
00:08:55,264 --> 00:08:56,264
8H.
84
00:08:59,288 --> 00:09:00,288
74D
85
00:09:05,312 --> 00:09:06,312
44D.
86
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
Reggie, can you watch?
87
00:09:26,340 --> 00:09:30,040
It's like he knows Superman moves before he makes them.
88
00:09:31,080 --> 00:09:32,660
He's been studying him for years.
89
00:09:33,120 --> 00:09:36,140
He's developed over 2,500 fight rules for
this situation.
90
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Superman!
91
00:09:39,580 --> 00:09:39,840
Bravo.
92
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
You g***t him.
93
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
Malik Ali.
94
00:09:44,420 --> 00:09:44,917
A local.
95
00:09:44,941 --> 00:09:47,260
Lex, we have the engineer.
96
00:09:49,420 --> 00:09:51,060
The target has led us to the ice castle.
97
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
The rumors are true.
98
00:09:52,950 --> 00:09:55,530
I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted.
99
00:10:09,800 --> 00:10:11,520
Comm's 2 to 1.
100
00:10:15,440 --> 00:10:19,120
Holy... like the entire structure
has descended into the ice.
101
00:10:19,740 --> 00:10:20,740
And we have what we need.
102
00:10:20,780 --> 00:10:21,500
Return to base.
103
00:10:21,700 --> 00:10:23,080
I can really do it, Lex.
104
00:10:23,420 --> 00:10:25,620
Your pride won't be making our choices
today, Angela.
105
00:10:25,860 --> 00:10:26,120
Thank you.
106
00:10:26,180 --> 00:10:27,860
We'll need more than you when we get
there.
107
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Comm's 1 to 2.
108
00:10:31,300 --> 00:10:32,460
Tell them what we need to do.
109
00:10:32,680 --> 00:10:33,680
Wrap it up.
110
00:10:33,780 --> 00:10:38,620
The United States will continue to feel
the wrath... of the hammer of Boravia.
111
00:10:39,350 --> 00:10:40,530
It's me Mallik.
112
00:10:40,990 --> 00:10:44,686
Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked...
113
00:10:48,710 --> 00:10:50,150
You saved us so many times.
114
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
Now it's our turn.
115
00:10:59,150 --> 00:11:02,250
Maybe you shouldn't have done that
thing in Jarhanpur, Superman.
116
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
Flawless people!
117
00:12:09,424 --> 00:12:10,424
Ultraman!
118
00:12:10,448 --> 00:12:12,448
Ultraman! You did so good!
119
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
I'm so sorry!
120
00:12:47,444 --> 00:12:48,444
Goodmorning Clark
121
00:12:52,380 --> 00:12:54,380
"The Hammer of Boravia wreaks havoc"
122
00:12:54,404 --> 00:12:57,404
These unelected Metahumans think they can dicate
123
00:12:57,428 --> 00:12:59,178
our political international policy.
124
00:12:59,202 --> 00:13:00,202
It's outragious!
125
00:13:05,200 --> 00:13:05,900
You're late again Kent.
126
00:13:05,984 --> 00:13:06,806
Sorry Barry..
127
00:13:08,330 --> 00:13:09,370
Hey, loser.
128
00:13:09,710 --> 00:13:10,710
Hey, Steve.
129
00:13:11,010 --> 00:13:13,090
Hey, what do you g***t against adverbs,
Ken?
130
00:13:13,450 --> 00:13:16,487
How are we supposed to know how
we feel... when we read this monarchy?
131
00:13:16,511 --> 00:13:20,611
In sports writing, you learn
the sentence... is the modifier.
132
00:13:21,150 --> 00:13:22,150
Hey, Ma.
133
00:13:22,450 --> 00:13:22,970
Ma!
134
00:13:23,450 --> 00:13:24,670
Hey, Clark.
135
00:13:25,800 --> 00:13:31,570
Me and Pa... just wanted to come and
say... Congratulations on that front page.
136
00:13:32,580 --> 00:13:33,580
Boy, that is something.
137
00:13:33,790 --> 00:13:36,630
Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately.
138
00:13:38,690 --> 00:13:39,790
What's that, Clark?
139
00:13:39,850 --> 00:13:40,410
Sorry, Ma.
140
00:13:40,530 --> 00:13:41,370
Just in the middle of a big news day.
141
00:13:41,530 --> 00:13:42,450
What are Chitlins?
142
00:13:42,525 --> 00:13:44,090
Chitlins are intestines.
143
00:13:44,350 --> 00:13:45,010
Thanks, Cap.
144
00:13:45,350 --> 00:13:46,370
You read this crud?
145
00:13:46,750 --> 00:13:48,290
I thought it was great, Clark.
146
00:13:49,070 --> 00:13:49,570
Great?
147
00:13:50,090 --> 00:13:50,570
Yeah.
148
00:13:51,070 --> 00:13:52,110
Big time.
149
00:13:52,410 --> 00:13:54,450
We did not want to keep you...
150
00:13:55,110 --> 00:13:58,407
but, uh...wanted
to say congrats...
151
00:13:58,431 -->...
Share and download Superman.2025.1080p.TS.READNFO.x264.AC3-AOC subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.